Я хочу, чтобы ты вспомнил

NC-21
В процессе
74
1
автор
Нирия бета
Фэндом:
Uta no☆Prince-sama, Shujii (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 38 796 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 44 Отзывы 18 В сборник

21. Мой добрый друг

Настройки

Масато

[Little Mix — Always be together]       Засыпать рядом с Реном, держась за руки, всё-таки было немного странно, но приятно. Тем не менее, уснуть быстро мешала сначала рука, ушибленная в гостях, а затем ступни, которые начали постепенно леденеть, несмотря на достаточно плотное одеяло. Я не придумал ничего лучше, чем погреться о ноги Рена, проникнув ступнями под его одеяло. По его коже прокатилась волна мурашек, что не осталось для меня незамеченным. Впрочем, выспаться мне было не суждено — телефон Рена настойчиво вибрировал раз десять, а после начал пищать домофон. Джингуджи вставать явно не собирался, поэтому я сам решил спуститься к домофону и глянуть, кто пришёл. Увиденное меня поразило — на экране были Май и Сэйчиро. Почему эти двое пришли вместе, я не знаю, стоит ли мне уже начинать беспокоиться?       — Доброго времени суток, — отозвался я, нажав на кнопку ответа.       — Масато?! — воскликнула Май. — Сэй, там Масато, я же говорила! Масато, откроешь?       — Да, думаю, да. — Нажав на кнопку, отвечающую за открытие двери, я решил немного привести себя в порядок, пока есть время.       Наскоро ополоснув лицо, я подошёл к шкафу в прихожей и отыскал там более-менее приличные бриджи. Не могу же я встречать гостей, стоя в одних трусах и майке, верно? В дверь позвонили, и, сделав глубокий вдох, я открыл. Май тут же наскочила на меня с объятиями и довольными возгласами о том, как сильно она скучала.       — Здравствуйте, Хидзирикава-сан, — холодно поздоровался Джингуджи-старший. — Признаться честно, я надеялся не застать тебя здесь, но, видимо, я переоценил благоразумие Рена. Продолжая обниматься с сестрой, я решил ответить Сэйчиро в той же манере.       — Здравствуйте, Джингуджи-сан. Не беспокойтесь, ваш брат более чем благоразумен. Чего не могу сказать о вас. Я в замешательстве, так что, потрудитесь объяснить, на каком основании вы катаетесь по городу с моей несовершеннолетней сестрой? Сэй был шокирован моими словами. О, нет, только бы это не то, о чём я подумал.       — Мы можем поговорить наедине?       — Думаю, да.       — Понятно, мальчики, я на кухню, поставлю чайник и что-нибудь приготовлю. — Май улыбнулась и быстро ретировалась. Мы же пошли в гостиную, чтобы поговорить.       — Хидзирикава-сан… Ладно, отставим это… Масато, ты уже разблокировал папку на своём телефоне?       — Нет. — Я был очень удивлен его осведомленностью в этом вопросе. — А у тебя откуда эта информация?       — Я не вчера родился, Масато, и я всегда узнаю то, что мне нужно.       — Понимаю. Но зачем тебе это?       — Я просто хочу защитить брата.       — Разве ему что-то угрожает?       — О, да. Точнее, не что-то, а кто-то. Ваш с Май отец. Видишь ли, он крайне… разочарован и разъярён тем, что ты сбежал из больницы.       — Но ты не знаешь всех подробностей! Ты не знаешь, что там происходило, за закрытыми дверьми.       — Думаю, мне известно достаточно.       — Я не собираюсь с тобой спорить. Мне кажется, отец не стал бы просить тебя об одолжении, не имея козыря в рукаве.       — Верно, — он кивнул, раздумывая, стоит ли говорить мне о чём-то важном. — Он узнал кое-что.       — Поэтому ты привёз с собой Май?       — Нет, не совсем так. Я думал, что она сможет убедить тебя вернуться домой, если я не смогу.       — Кажется, я понял. Отец пообещал дать вам благословение, если я вернусь, так? — Он кивнул. — И он не навредит Рену… Да?       — Всё так.       — Понятно. А что насчёт пароля? Ты знаешь его?       — Конечно.       — Скажешь мне его?       — Нет, могу только ввести его, если позволишь.       Мне пришлось согласиться и сходить за телефоном. Да, я помнил про уговор с Реном, но по факту, я ничего и не нарушаю. Я не узнал пароль, и не введу его сам. Вернувшись, я застал Май, обнимающей Сэйчиро, и тактично кашлянул, привлекая внимание. Не могу сказать, что недолюбливаю старшего брата Рена, просто за все эти годы общались мы ничтожно мало, и я не знаю, что это за человек. И, если быть предельно откровенным, то я был не в восторге от того, что теперь он ухаживает за моей сестрой. Всё происходящее напоминает дурной сон.       — Я пойду на кухне посижу, — Май застенчиво улыбнулась и вновь оставила нас вдвоём. Я протянул парню свой телефон и опустился на диван. Джингуджи молча взял его и принялся вводить пароль.       — Могу я задать вопрос? — поинтересовался я, принимая телефон обратно из его рук.       — Да, конечно.       — Возможно, это не моё дело, но, скажи, как давно вы с Май?..       — Около полугода. И, предупреждая дальнейшие вопросы, скажу сразу, я не сделал ничего предосудительного, не стоит думать обо мне плохо.       — Я не осуждаю, ты только не обижай её и не пытайся чрезмерно контролировать.       — И в мыслях не было.       — Хорошо, если так. — Я приступил к просмотру файлов, и первое же фото вогнало меня в краску. — Сэйчиро, ты не смотрел прежде, что в этой папке?       — Нет. Я уважаю частную жизнь других людей.       — Но пароль узнал?       — Пароль узнал. Это было несложно. Моему брату стоит тщательнее убираться в имении после своих визитов.       — Понятно, — я кивнул, решив продолжить просмотр.       Столько фото и видео, где мы с Реном только вдвоём. Эти взгляды, эти позы, эти движения. Мне стало не по себе. Я будто подглядывал за чужой жизнью. Да, я понимал, что там, на фото, был я, но не ощущал этого в полной мере. Это казалось мне шуткой. Всё же, как бы мне этого ни хотелось, я не ощущаю сейчас того, что ощущал тогда. Опыт мог бы быть потрясающе интересным, но я не могу быть с Реном так, как того хочет он. Боюсь, я могу быть только другом. Я не хочу ничего менять.       — Масато, — Сэй вызволил меня из плена моих мыслей, — я не имею ничего против тебя лично, не собираюсь препятствовать вашей с Реном дружбе. Пойми, я тебе не враг. Просто не хочу, чтобы у всех нас были проблемы.       — Да, я понимаю. Мне бы тоже крайне не хотелось, чтобы у кого-либо были проблемы. Думаю, мне нужно уехать на время, иначе я точно свихнусь.       — Дело твоё. Пойду, пообщаюсь с братом.       — Он ещё спит.       — Ничего, я разбужу.       Сэйчиро встал и решительно направился в спальню. Надеюсь, Рен простит мне свой прерванный сон. Немного повременив, я пошёл на кухню, где в одиночестве сидела Май. Она заметно оживилась при виде меня.       — Ну, как ты тут? Не заскучала?       — Немного. Будешь завтракать?       — Да, не откажусь. — Я улыбнулся сестре. — Чай я сам налью.       — Ладно. Когда мы оба уселись за стол, я решил спросить.       — Как твои дела?       — Да нормально, — ответила она, пододвинув ко мне тарелку с сэндвичами. — Выиграла в писательском конкурсе, следующий этап в Швейцарии, уже продумываю план, как убедить родителей разрешить мне полететь туда. Это безумно важно для меня. — Май, усиленно жестикулируя, принялась рассказывать суть конкурса. — На первом этапе нужно было написать небольшой рассказ на тему: «Мой друг айдол». Так мне даже придумывать особо не пришлось.       — Ого! Ты такая умница! Победа в конкурсе, этап в Швейцарии, это очень здорово! Кажется мне, отец отправит с тобой сопровождение из двадцати человек в бронежилетах.       — Или просто не отпустит. Он и так зол на меня.       — На тебя-то ему за что злиться?       — За Сэйчиро.       — Не переживай по этому поводу сильно, со временем он это примет.       — Да, но теперь у него всегда такой тяжёлый строгий взгляд, что мне не по себе.       — Ты только не поддавайся на это, милая, ему просто сложно принять тот факт, что ты уже не та послушная крошка, какой была. И, наверное, его беспокоит то, что Сэйчиро, откровенно говоря, довольно взрослый.       — Я понимаю… Но ты ведь не собираешься меня заставлять отказаться от него, правда?       — Нет, Май, что ты, я никогда так не поступлю, ты же знаешь. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.       Она кивнула, слабо улыбнувшись мне. Да, я могу сколько угодно не понимать её любви к этому человеку, но я люблю её, а, значит, не стану вмешиваться, пока всё держится в пределах разумного.— Кстати, а почему бы Сэйчиро не сопровождать тебя в Швейцарии?       — Масато! Ты что, хочешь, чтоб папа сошёл с ума от негодования?       — А что? Я поговорю с ним.       — Ты уверен?       — Да. Сначала нужно только сообщить Рену, что я уезжаю, а потом уже встречусь с отцом.       На самом деле, я не уверен, верное ли это решение и не навредит ли оно нам обоим. Я так хочу, чтобы он был в порядке, мой добрый друг. Меня не покидает мысль о том, что так будет лучше для Рена — не видеть меня так часто и не чувствовать меня так близко. Большая часть проблем, которую он взвалил на свои плечи, возникла из-за меня, так не будет ли честно, если я избавлю его от этого?
74 Нравится 44 Отзывы 18 В сборник