Попутчица

G
Завершён
66
1
автор
Размер:
22 страницы, 7 726 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится 523 Отзывы 14 В сборник

Яблочная витаминизация

Настройки
      – Ну девушка я, девушка, – раздраженно процедила она сквозь зубы, – разочаровала?       – Д-да не-ет... – запинаясь, ответила Мичиру, внутренне уже успев наградить себя самыми "лестными" эпитетами, какие только всплыли в памяти.       – Так "да" или "нет", – подколола её Харука, смешно прищуривая желтеющий глаз. "Ни дать ни взять, фонарь", – не к месту подумалось Мичиру, – "и цвет такой подходящий, тусклый...".       – Нет, – более твёрдо повторила она, – не разочаровала. Мне до этого дела нет. Я просто удивилась.       – Хорошо, – ответила Харука непонятно на что и завела машину. – Я не договорила. На вокзал ехать смысла нет – единственный поезд на Токио уехал ровно в тот момент, когда вы садились в мою машину.       – С чего вы взяли, что мне нужно в Токио? – удивилась Мичиру.       – А в это время только на Токио проходящий и останавливается. Городок маленький – тут не особо транспорт часто ходит. Так я права? – несколько встревоженно уточнила в конце объяснения Харука.       – Ну, в общем – да, – кивнула спутница и спросила: – а если бы мне нужно было куда-то в другое место?       – Ночь – весьма романтичное время для автовояжей, не находите? – зубы Харуки блеснули в темноте салоне оскалом Чеширского кота. – Покатались бы...       – Мило, – сказала Мичиру чуть слышно, размышляя, сколько доли шутки было в этой шутке. Попутно она из подтишка продолжала рассматривать новую знакомую.       Девушка... Кто бы подумал? Нет, ну надо же было так ошибиться! И кому? Ей! Мда-а... Нужно будет рассказать Эльзе – она от души посмеётся. Оправданием ей может служить полумрак в салоне и общая усталость – давно не играла, и сейчас чувствовала себя абсолютно опустошенной. Да и не разговаривали они практически.       – Так, значит, вы из Токио, – утвердительно произнесла Харука в темноту непонятно с какой целью. Мичиру пытливо взглянула в лицо, ожидая продолжения, но девушка так естественно замолчала и явно не испытывала ни малейшего дискомфорта от тишины, в то время как Кайо, впервые за долгое время, ощущала себя абсолютной дурой: её собеседница уверенно закинула удочку к началу беседы и предоставила ей дальше выкручиваться самостоятельно. "Ах так! Ну, и пожалуйста! Смотрите, какие мы "воспитанные" оказывается", – пронеслось в хорошенькой головке Мичиру, а язык против воли резковато произнёс:       – Так значит, я из Токио. "Вот тебе," – мстительно подумала пассажирка, внутренне ликуя от собственного ледяного голоса, которым были произнесены эти несколько слов, – "посмотрим, как ты теперь будешь выкручиваться". Однако, Харука "выкручиваться", судя по всему, и не думала. Она все также молча вела автомобиль, расслабленно откинувшись на сидение. Руль Тено придерживала одной рукой, а вернее – тремя пальцами, небрежно и даже, как будто, чуть брезгливо.       – Вы не против? – прозвучал у Мичиру над ухом хриплый голос, и девушка вздрогнула от неожиданности. Харука пытливо взирала на неё, практически не следя за дорогой: то, что она наблюдала перед собой, было явно занимательнее подсчета верстовых столбов. Пальцы теребили чуть помятую пачку сигарет, в глазах угадывалась смешинка.       Однако, Харука молчала и, хоть и веселилась внутренне от души, внешне изо всех сил старалась соблюсти приличия. Попутчица была столь мила в своей рассеянности, что меньше всего девушке хотелось её случайно обидеть или задеть неловкой шуткой. Некоторые подозрения на уровне интуиции, (бабушка любила повторять, что у Харуки нюх на собеседника, как у еврея на выгоду) уже зародились, теперь необходимо было аккуратно выяснить поточнее. А еще эта очаровательная скрипачка, то есть художница (а, впрочем, какая разница) явно устала, да и перенервничала порядком. Рассеянность была вполне объяснима.       – Вы позволите при вас закурить? – повторилась Харука, улыбнувшись. Мичиру в ответ качнула головой – нет, она не против. Теперь у неё появилось новое развлечение – наблюдать, как Тено небрежно стряхивает пепел в опущенное окно.       – Не холодно? – внезапно обеспокоено спросила Харука, сообразив, что сквозняки перемерзшей на остановке девушке совсем не к месту. – Я могу закрыть.       – Нет, нет, – улыбнулась Мичиру, чувствуя, как усталость немного сошла, – наоборот, свежий воздух меня взбодрил. Тем не менее, не став докуривать сигарету, Харука закрыла окно.       – Итак... – игнорируя немой вопрос в глазах Мичиру, Тено обернулась к заднему сиденью и, нырнув рукой в одну из коробок, выудила два потрясающих по своей уродливой форме яблока: кривее этих "детей селекции" дедушка Мичурин яблочек точно не видел. Старательно поелозив об кривые бока плодов салфеткой, она протянула одного уродца Мичиру, отслеживающей её действия с немым интересом; во второе "красное, наливное" Харука плотоядно впилась сама, аппетитный хруст мгновенно заполнил салон автомобиля.       – Бабуля с собой нагрузила, витамины, сезон дождей... – жалобно-комично пояснила она в ответ на изумленный взгляд попутчицы. Попутчица меж тем размышляла над удивительной непосредственностью девушки и пыталась разгадать – распространяется ли эта черта характера на всех подряд или это она, Мичиру, так подействовала на Харуку своей красотой. "И тормознутостью," – саркастически добавила девушка про себя.       – Итак, ехать нам с вами долго, может, расскажете о себе? – задорно прохрустела Харука.
66 Нравится 523 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (47)