Глава 6.
5 декабря 2013 г. в 21:34
- Вот, держи, - Джексон опускает взгляд на протянутую ему тетрадь, а потом смотрит на Стайлза, как на идиота, - Я понял, что ты ничего делать не будешь. И не надо. Просто спиши у меня, чтобы Харрис засчитал работу...
Стайлз поднимает руку выше, так, чтобы она оказалась на уровне лица Джексона. Уиттмор продолжает убивать его взглядом, но хватает тетрадь и открывает ее на последних страницах.
- Почему здесь, а не в школе? – Джексон пробегает глазами по написанному тексту и формулам.
- Забыл, - Стайлз пожимает плечами. Потом закусывает губу и устремляет взгляд в окно, - Сегодня мой последний сеанс.
- Поздравляю тебя, - Джексон убирает чужую тетрадь в портфель, - Мне с того что?
- Ничего. Просто сказал.
И снова они сидят в тишине, каждый погружен в свои мысли, пока Стайлза не приглашают в кабинет.
* * *
В пятницу Джексон долго гипнотизирует взглядом диван напротив, занятый одной только мыслью «Чего-то не хватает»…
* * *
Суббота Джексона проходит слишком медленно. Обычно по выходным он тренируется или проводит время с Лидией, но теперь ни лакросса, ни девушки. Он попытался вытащить Дэнни, но друг отказался, сославшись на то, что Гринберг непроходимый идиот и вся лабораторная на нем. Он пытался поспать, но кошмары не давали телу и мозгу так необходимую им передышку. Тогда он решил потренироваться один. Взяв клюшку и мячи, он направился в лес. Можно было бы пойти на стадион и потренироваться там, но велика вероятность нарваться на кого-то из школы. А в лесу тихо, нет людей.
Как только он заглушил мотор, выбрался из салона внедорожника, в нос ударил запах хвои, сырой земли и холодного ветра. Джексон какое-то время просто дышал, закрыв глаза и прислонившись к боку машины. По ощущениям, воздух попадал прямо в голову, остужая мозг и принося долгожданное облегчение.
Он подумал начать с пробежки и побежал по еле заметной тропинке между деревьев, пока мышцы не начали нестерпимо ныть, а легкие гореть огнем. Все-таки две недели без тренировок способны ослабить кого угодно. К машине он вернулся, когда солнце уже начало клониться к горизонту. Пару часов у него еще есть. Взяв в руки клюшку и мячи, он углубился в лес.
На самом деле, это уже не первый раз, когда он приезжает сюда на тренировку. Чуть дальше, среди сосен, есть поляна с одиноким кедром, к стволу которого прикреплена старая банка из-под краски. Джексон отрабатывает на ней меткость броска.
Он бросал мяч за мячом, но так и не попал в банку. Чем больше времени проходило, тем хуже на душе ему становилось. Казалось, что круглое горлышко банки насмехается над ним. Плечо начало противно болеть от того, что размах становился все больше, а все движения отчаяннее. Дыхание сбилось. Пот стекал со лба и попадал в глаза, противно щипал, делая мир нечетким.
*бум*
Мячик ударяется в ствол в паре сантиметров поверх банки.
"Ты слабак, я устала от тебя." — голос Лидии в голове кажется слишком реальным.
*бум*
Мячик вовсе пролетает мимо ствола.
"Джексон больше не в команде, капитан теперь Скотт." — громкий голос Финстока, кажется, разносится по поляне, а не у него в голове.
*бум*
Клюшка выскальзывает из потных ладоней и падает на землю.
"Сынок, мы ведь знаем, что у тебя проблемы..." — он даже чувствует аромат духов матери.
"Ты переоцениваешь свою важность."
"Ты никто. Одна фамилия, которая даже не твоя."
- Хватит! – Джексон падает на колени, прижимая ладони к ушам, - Хватит, заткнитесь. Заткнитесь!
Из глаз текут слезы, и он никак не может заставить себя успокоиться. Истерика накатывает волнами, прижимая к земле, сдавливает горло, не давая доступ кислороду. Он закрывает глаза и старается дышать глубоко, обнимает себя руками.
«Это всего лишь плохой сон, Джекс. Всего лишь кошмар...» - ему кажется, что это и правда всего лишь сон. Эти две фразы, произнесенные знакомым голосом, крутятся в голове, помогают успокоиться.
Через некоторое время он уже может встать, слегка пошатываясь, собрать клюшку, мячи и пойти к машине. Когда он садится за руль, солнце уже наполовину скрылось за горизонтом.
* * *
- Дорогой! Что с тобой случилось? – миссис Уиттмор прижимает ладонь ко рту, с ужасом глядя на сына.
Штаны все в грязи, жухлая листва в волосах, мокрая от пота футболка.
- Тренировка, мам, - Джексон проходит мимо нее. У него только одно желание. Сбросить все вещи, в душ и спать.
- Ты что, тренировался валяться на земле? – отец Джексона выглядывает из своего кабинета, услышав причитания жены.
- Просто упал. Со всеми бывает, - он заходит в комнату, показательно громко хлопнув дверью, по дороге в душ снимая штаны и кроссовки.
* * *
Джексон сидит за завтраком, уставившись в тарелку с кашей. Он впервые проспал почти всю ночь без кошмаров, так что он соображает туго, как никогда. Мозг отказывается воспринимать внешний мир, так что он замечает выжидающе-недовольный взгляд отца только спустя пару минут.
- Ты что-то сказал? – Джексон садится прямее, мотает головой, прогоняя апатию.
- Не я, - мистер Уиттмор указывает на жену кружкой кофе.- Мама.
- Да? – Джексон переводит взгляд на нее.
- Я всего лишь хотела сказать, что, может быть... Ну, тебя ведь заменили в команде, и с Лидией у вас не все хорошо, - Джексон закатывает глаза. Миссис Уиттмор до сих пор считает, что Мартин одумается и вернется.
- Мама хочет сказать, что, может быть, тебе стоит продолжать посещать специалистов? - вот так всегда. Мистер Уиттмор никогда не говорит «психотерапевт» или «врач». Специалист.
- Со мной все в порядке, - он сам почти верит в то, что говорит. По крайне мере, ничего такого, с чем бы он не справился сам.
- Дорогой, я думаю... - миссис Уиттмор вздрагивает, когда сын резко встает на ноги.
- Я не голоден.
- Разговор не окончен, - мистер Уиттмор отставляет кружку с кофе в сторону, глядя на него с упреком.
- Мне пора. Я должен... я должен завезти Стайлзу его конспекты, - Джексон уходит в комнату, где берет тетрадь Стайлза и выходит из дома.
Он готов доехать хоть до МакКола, лишь бы не сидеть дома с родителями.
* * *
- Джексон? – шериф, одетый в форму, выглядит, мягко говоря, удивленным.
- Добрый день, мистер Стилински. Я привез Стайлзу его тетрадь, - Джексон протягивает мужчине упомянутую вещь его сына.
- Спасибо, конечно. Но почему ты не отдашь ее завтра в школе? – шериф смотрит на тетрадь с опаской и недоверием.
- Ну, может, Стайлз решит что-нибудь повторить, - Джексон пожимает плечами, все еще держа вытянутую руку и чувствуя себя большим идиотом.
- Очень мило с твоей стороны, - старший Стилински наконец забирает тетрадь, хотя все еще выглядит сомневающимся. – Спасибо за заботу...
- ПАП? Ты уже ушел или... Джексон? – Стайлз замирает на последней ступеньке лестницы со второго этажа.
- Джексон тебе тетрадку привез, - шериф поднимает руку с тетрадкой вверх.
- А почему не завтра в школе? – Стайлз отмирает, глядя на Уиттмора, подходя к ним, забирает свою тетрадь.
Джексон закатывает глаза. Стилински явно одна порода.
- Ладно, вы тут сами разбирайтесь, я уже опаздываю, - шериф кивает парням и проходит мимо Джексона, идет к патрульной машине, припаркованной у дома.
- Я пошел, - Джексон разворачивается уходить, как только авто шерифа скрывается за поворотом, но Стайлз хватает его за запястье.
- Зачем приехал?
- Тетрадь отдать.
- Это я уже слышал. А на самом деле?
- Ты параноик, Стилински, - Джексон выдергивает свою руку и растирает запястье, недовольно глядя на Стайлза.
- Джексон Уиттмор, звезда старшей школы Бейкон Хиллс, приехал ко мне домой, в воскресенье, в 12 часов дня, чтобы завезти тетрадь... Мне. Стайлзу Стилински, лузеру, которого...
- Я понял, понял! – Джексон повышает голос, прекращая словоизвержение Стайлза, - просто решил проветриться. Надоело сидеть дома. А тут твоя дурацкая тетрадь.
- Эта дурацкая тетрадь обеспечит нам «А» по лабораторной.
- Вообще-то «В». Хотя учитывая, как Харрис тебя любит, у тебя будет «С». Там ошибки в четвертой задаче.
- Что? – Стайлз начинает истерично пролистывать свою тетрадь, пока не находит нужную страницу, - где?
- В четвертой задаче, - Джексон сует руки в карманы, сжимая ладони в кулаки.
- Я понял, что в четвертой. Я спрашиваю: где? – Стайлз машет страницей у него перед лицом.
- Здесь, - Джексон хватает тетрадь и, указывая на одно из уравнений химической реакции, машет ей теперь уже перед лицом Стайлза.
- Дай сюда! – Стилински хватает его за руку и заставляет замереть, внимательно вчитываясь в собственноручно написанный текст. – Откуда ты знаешь?
- У меня по химии, вообще-то, пятерка.
- Я думал, Лидия…
- Я и без Лидии кое-что умею! – Стайлз отпускает Джексона, который теперь действительно зол.
- Ладно, ладно... - он снова смотрит на свою тетрадь, а потом поднимает взгляд на спину удаляющегося Уиттмора. – Куда ты?
- Домой!
- Я думал, ты хотел проветриться?
- Проветрился. Хватит уже, - Джексон открывает дверцу внедорожника.
- Стой! – Стайлз спускается на нижнюю ступеньку крыльца.
- Чего тебе еще, Стилински?
- Помоги мне с задачей... Я плохо понимаю химию.
- А мне-то что с того?
- Я твой напарник. Завалюсь я, завалишься ты... - Стайлз пожимает плечами.
Джексон думает пару мгновений, потом закатывает глаза и закрывает дверцу обратно.
* * *
- Ты - идиот, Стилински, - Джексон не скрывает довольной ухмылки. Именно поэтому он согласился помочь Стайлзу. Чтобы лишний раз унизить его и улучшить настроение себе.
- Ты хуже Харриса. Он хотя бы не грубит мне так открыто, - Стайлз, красный от злости, водит ручкой по бумаге, почти прорывая ее.
- Я лучше, - Джексон складывает руки в замок на затылке, - Я хотя бы не оставляю тебя после уроков.
- Зато испортил мне весь выходной, - Стайлз дописывает последнее уравнение. Они занимаются уже пару часов. Джексон и правда хорош в химии, в отличии от Стайлза.
- Показывай свою писанину, - Джексон выхватывает листок прямо у него из-под руки, и глаза его быстро пробегают по написанным строчкам. – Ну что я могу сказать, Стайлз. Спустя пару часов я все-таки добился от тебя верного решения простейшей задачи.
Стайлз сдавленно стонет, он уже давно уткнулся лбом в стол, и теперь голос его звучит приглушенно.
- Ничего, ничего. Пара занятий — и я сделаю из тебя что-то приличное.
- Пару занятий? – Стайлз резко вскидывает голову и оборачивается на Джексона, голос его при этом срывается на фальцет.
- Конечно, - Джексон кладет листок обратно на стол, продолжая довольно улыбаться. – Мне нравится унижать тебя.