ID работы: 143635

Devil May Love

Гет
NC-17
Заморожен
13
автор
Размер:
24 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Утро, пасмурное, дождливое. В агентстве стоит тишина, Пэтти наблюдала, как Мориссон чинит телевизор, который в очередной раз сломался. Данте сидел и смотрел в потолок. «Да в такую погоду, даже собаку на улицу не выпустишь»– думал мужчина. Мориссон дочинил телевизор и что-то прошептал Пэтти, та радостно закивала головой и побежала за зонтиком. Мужчина с белыми волосами смотрел в окно безразличным взглядом. –Данте, мы пойдем, дойдем до кафе.– Прощебетала Пэтти. –Угу,– все, что они услышали в ответ. Они вышли на улицу, Пэтти старалась, как можно быстрее добраться до кафе, она налетела на человека и извинилась. Человек кивнул и пошел своей дорогой, но девочка еще пару минут смотрела ему вслед. Данте встал со своего места и подошел к окну, дверь в его агентство резко открылась, оставив вмятину на стене. На пороге он увидел фигуру в плаще, которая медленно вошла в здание, за ее спиной бушевала стихия. Фигура подошла к бильярдному столу и положила коробку, потом медленно села на край стола. Данте наблюдал за всем этим, тонкие руки загадочного гостя потянулись к капюшону, после чего охотник увидел лицо. Перед ним сидела девушка с огненно-рыжими волосами, челка слегка лежала на левом глазу, на плечи падали большие локоны, волосы доставали до лопаток. Девушка взмахнула пышными ресницами и посмотрела на Данте, своими желтыми, как золото, глазами с кошачьими зрачками. Ее пухлые губы были слегка приоткрыты, она улыбнулась ему, только уголками. –Это новая служба доставки?– Спросил Данте. –Нет, я просто принесла тебе твою любимую пиццу пепперони. Кстати я ее уже оплатила. Девушка медленно и грациозно сняла кожаные перчатки, потом быстро и изящно она избавилась и от плаща, кинув его на бильярдный стол. Она поправила волосы, Данте удивленно посмотрел на незнакомку, которая бесцеремонно села на стол, закинув ногу на ногу. Ее рука потянулась к плащу и из внутреннего кармана она достала ведерко клубничного мороженного. На ее губах играла легкая улыбка. Девушка спрыгнула со стола и начала ходить вокруг него, водя пальцем по деревянной поверхности. На ней были коротки шорты, камуфляжной окраски, на подтяжках, длинные черные чулки, тяжелые сапоги на каблуках и белая футболка. –Ты когда-нибудь пробовал секс на бильярдном столе?– Спросила она. –А..– Данте не успел ничего сказать. –Нет? Правильно, не стоит, не очень удобно. Хотя я бы на твоем месте покрытие поменяла. Девушка продолжала ходить вокруг стола, молча и медленно. Данте кашлянул, дав понять, что он еще здесь и хочет знать, чем он ей обязан. Девушка подняла потерянный взгляд и взглянула на него. Данте оценивающе начал ее рассматривать, чуть ниже его ростом, длинные ноги, тонкая талия, казалось, что если он сожмет ее, она хрустнет пополам. «Грудь размера третьего, а ничего так»– думал про себя мужчина. –А ну да, прости, я забыла, что ты здесь,– она улыбнулась. –Я такой незаметный.– Девушка приблизилась к нему, с приоткрытыми глазами, слегка привстав ее губы, оказались на уровне его уха. –Нет, почему же, я просто задумалась,– ее дыхание обжигало ухо охотнику, девушка облизала пересохшие губы,– Аннабель Стоукс. Данте прошел на свое место и сел на стул, девушка прошла за ним и села на стол, закинув ногу на ногу. –Ты не против, если я закурю? Нет? Спасибо,– девушка достала длинный мундштук с тоненькой сигаретой, щелкнула зажигалкой и выпустила колечко дыма. –Ну, вообще-то я против. –Прости дорогой, ничего не могу с собой поделать, дурная привычка. И так, почему я здесь, у меня для тебя есть работа. –Я не дорогой, что за работа? –Ну как сказать, чуть-чуть не твой профиль. Работа с человеком, я заплачу тебе крупную сумму, которая покроет все твои долги и останется на карманные расходы. –Я не работаю с людьми. –Ты споришь с работодателем, хотя сам повяз в долгах, которые не можешь оплатить. Хорошо, тогда я оплачиваю все твои долги, так же увеличиваю сумму втрое. Как такой вариант? –Предположим, я согласен, а что за задание?– Данте пошел к бильярдному столу и открыл коробку с пиццей, взял из нее кусок. –Не волнуйся, оно не горит, завтра объясню. Ариведерчи, милашка. Девушка встала с его стола и подошла к бильярдному, она открыла коробку с пиццей и взяла кусочек и направилась к выходу, перекинув свой плащ через плечо, откусив от кусочка, девушка посмотрела на Данте через плечо. –Тем более ты мне должен, за оплаченный долг в пиццерии,– она ехидно ухмыльнулась и вышла из агентства. Данте уронил кусок пиццы на пол, услышанное повергло его в легкий шок. «Оплаченный долг в пиццерии, что у нее на уме»– думал он. Потом охотник перевел свой взгляд на пол, аккуратно мыском ботинка он отправил кусочек, упавшей пиццы, под бильярдный стол. Он сел на бильярдный стол и начал есть кусок пиццы, потом вспомнил про мороженое и переключился на него. Через несколько минут в агентство зашли Мориссон и Пэтти, они взглянули на Данте, который сидел и уплетал мороженое за обе щеки. –Откуда это?– Спросил Мориссон. –Да девушка принесла, у нее ко мне задание есть. –Данте, не уже ли та лень, с которой ты родился в один день, решила дать тебе поработать? –Ээээ Мориссон, тише, она обещала хорошо заплатить, а так же покрыть все мои долги. –Ничего себе, альфонс, а не мужчина,– возмутилась Пэтти. –А ты знаешь кто она такая?– Спросил Мориссон. –Нет, но зовут ее - Аннабель Стоукс, звучит красиво, да и сама она ничего так. –Хммм… Аннабель Стоукс, да вспомнил, о ней писали в газете, ее муж скончался вчера вечером, сердечный приступ, оставив ей в наследство миллионы, если не миллиарды. –А не скажешь, что вдова. Горем не убита и одета очень даже, я бы сказал. –Ну, они поженились по расчету, ему было уже лет 70, а она совсем молода, сколько ей, писали, по-моему, двадцать пять что ли.– Объяснил Мориссон. –Мммм….– Только и протянул Данте.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.