ID работы: 1440242

The Forest

Слэш
Перевод
R
Завершён
184
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 31 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
"Ты не должен ехать один",-просил Фили. Торин понимал, что Фили говорит это не без корыстных мыслей, ведь если с ним что-то случится, именно Фили предстоит возглавить гномов Эребора. Торин осознавал, что предстоящее путешествие очень опасно, но он был слишком упрям и горд, чтобы брать с собой отряд гномов и тем самым показать свою слабость. *** "Король Эльфов пожаловал, чтобы поиздеваться надо мной, над тем, как я слаб?"- угрюмо спросил Торин, неотрывно смотря на колыхающиеся на ветру стены походного шатра. Он даже не взглянул на своего гостя. Предводитель гномов уже почти оправился после Битвы Пяти Армий, но тяжелое ранение давало о себе знать, и он по-прежнему был слаб. Торин не услышал ответа на свой вопрос, только металлический звук меча, вынимаемого из ножен. Он молниеносно развернулся, отчего у него все поплыло перед глазами. Когда он пришел в себя, прямо перед ним стоял, неподвижный, как статуя, Трандуил, протягивая ему Оркрист. Торин смотрел на меч и на лезвие, которое вот-вот могло причинить ему вред, но ничего не произошло. Он исподлобья посмотрел на лицо эльфийского короля, но в нем он прочел лишь тень легкого смущения на фоне общего спокойствия. И только легкая ухмылка на губах эльфа выдавала некоторое недоверие к гному. В один легкий шаг Трандуил приблизился к кровати Торина и вложил меч в его руки. "Я не должен был брать его"- сказал Трандуил, голосом таким же бесстрастным, как и весь его вид, отступая назад. "Я даю слово больше не прикасаться к нему, хотя сейчас уже слишком поздно, чтобы изменить ситуацию." Рука Торина не выпускала рукоять меча, хотя он уже немного расслабился и откинулся на подушки. Теперь он был совершенно спокоен. "Все не совсем так, как ты говоришь,- устало сказал он. "Эльф, давать слово- значит оказывать уважение. У тебя нет причин уважать меня, ведь я вел себя непростительно по отношению к твоему народу". Губы эльфа дрогнули в полуулыбке. "Я был бы слеп, если бы не заметил, что ты изменился". Торин злобно засмеялся. "Ты почему-то не извиняешься за то, что взял меня в плен". Трандуил лишь слегка кивнул головой, признавая свою вину. Торину было больно смеяться и он был зол на эльфа за то, что тот вынудил его это сделать. "Два дня назад я и другие гномы пережили великое сражение только благодаря вмешательству вас - эльфов. Теперь я не могу назвать тебя своим врагом, но ты раскаялся только в нескольких из своих преступлений, кем я теперь должен тебя считать?" Эльфийский король медленно заговорил. "Много лет я старался защищать свой народ любыми средствами. Я полагаю, когда-нибудь, будучи королем гномов Эребора, ты тоже сделаешь такой же выбор без зазрений совести". Торин ухмыльнулся:"Если бы в момент нашей первой встречи ты проникся ко мне доверием, ты бы все равно взял нас в плен?" "Ты нарушил мои законы"- осторожно ответил эльф. "Да, это так. Сомневаюсь, что на твоем месте я бы вернул меч такому, как я. Эльф резко посмотрел на него. Торин больше не улыбался. Какое-то время он смотрел эльфийскому владыке прямо в глаза, после чего начал медленно говорить, тщательно подбирая слова. "Я был очень глуп, Трандуил. Но этого можно ожидать от любого новоиспеченного правителя. Я рисковал многими жизнями. Я был ослеплен золотом и сделал своих друзей врагами. И ты все еще можешь уважать меня?! Неужели эльфы Лихолесья настолько наивны?" "Нет, не наивны.- Трандуил слегка нахмурился.- Наоборот, Король Гномов. Столько великих королей совершают ошибки, столько людей были неправы за свою жизнь. Ты доказал свою силу, перешагнул через то безумие, из-за которого погиб твой дед. Ты не должен судить себя". Торин отвернулся, чтобы Трандуил не увидел, как он хмурится. "Зачем ты говоришь мне слова утешения? Я знаю, что ты терпеть не можешь мой народ". Но ответа не последовало. Когда Торин обернулся к эльфийскому королю, в шатре, продуваемом всеми ветрами, уже никого не было. ... Эльфы... *** Глаза, голубые как ясное летнее небо, поблескивали в свете лампы. Только Фили знал о плане Торина... Руки лесного владыки, вернувшие ему вместе с его мечом честь и самоуважение, были безжалостно связаны, взгляд ясных глаз потускнел, гибкое тело измучено голодом и ранениями. Такие картины не шли у Торина из головы. Эльф, сжавшийся от холода, с каплями застывшей крови на благородном лице и золотых волосах... Воины Лихолесья уже дважды отправлялись в Дол Гулдур, во второй раз им на помощь пришли бойцы Дейла, и дважды они были разгромлены. Торин не мог понять, как мог сильный эльф совершить такую ошибку и позволить взять себя в плен. Но там, где армии эльфов и людей терпят поражение, один гном может оказаться гораздо полезнее. Торин Дубощит был слишком горд, чтобы послать вместо себя кого-то другого, он хотел быть уверен, что все закончится хорошо. И если сейчас он совершает эту ошибку, то он должен ее совершить. Если гном не может найти золото в темном месте - то он и не гном вовсе. Торин похлопал Фили по плечу, смотря на него с непоколебимой уверенностью. "Я должен". Он пришпорил своего пони и уехал в сгущающийся мрак. P.S. Стоит ли продолжать?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.