Немного побыть смертной

R
Заморожен
246
1
Размер:
141 страница, 36 167 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
246 Нравится 165 Отзывы 40 В сборник

Так романтично

Настройки
Эрик нажал кнопку отбоя и сжал телефон в ладони. Сжал так сильно, что корпус несчастного аппарата треснул в нескольких местах. Рассеянно взглянув на испорченный мобильник, Нортман убрал его в карман и тотчас забыл о нем. Разговор с подчиненным не доставил удовольствия шерифу. Он медленно подошел к столу и опустился в кресло. Снова достал телефон из кармана и задумчиво повертел его в пальцах. Чуть прищурился и забросил длинные ноги на столешницу. Выпотрошенный труп. Это точно не маньяк — всех местных психов Нортман знал наперечет, и ни один не был причастен к этому. Не оборотни — слишком уж чистая работа. Да и зачем им только внутренности?.. Только одни существа периодически занимались потрошением. Не в Шривпорте, нет. В этом городе их не было — заслуга Эрика. Но вот в других местах... Ведьмы. Гребаные чокнутые ведьмы. Когда же они, мать их, сдохнут наконец, а?.. Нортман, рассеянно проведя пальцами по трещинам в корпусе, нажал на несколько кнопок. Надо разобраться с этим, пока они не приковали к себе всеобщее внимание. В том, что именно этого ведьмы и добиваются, Эрик не сомневался. * * * Насвистывая “La Marmotte”, Томас Оуэн медленно шел ко входу в больницу, с удовольствием глядя на безоблачное небо. За стойкой привычно маячила Дора. Увидев доктора, она широко улыбнулась, показав ему два ряда ровных белоснежных зубов. — Доброе утро, мистер Оуэн! Вы уже в курсе новостей? — слишком довольно спросила она. Том заинтересованно подошел к стойке. — Каких еще новостей? — вкрадчиво поинтересовался он, прищурившись. — А, так вы еще не зна-а-аете, — протянула Мейсон, и ее улыбка стала еще шире. — Будь добра, просвети, — чуть наклонил голову влево Оуэн. Дора наклонилась к доктору, выставляя ему на обозрение свое весьма откровенное декольте, и заговорщически прошептала. — Мисс Леман вчера якобы упала в ванне и повредила голову... Томас вздрогнул. — Но на самом деле, ее пытался убить дружок-вампир! — захихикала Дора, прекрасно осознавая всю глупость этого «на самом деле». — Ч-что? — переспросил Оуэн. — Анабель упала? С ней все в порядке? Он видел пропущенные звонки от подруги у себя на телефоне, но, когда он перезвонил, ему никто не ответил. — Да, — махнула рукой Мейсон. — Все в порядке. Мистер Джейкобсон наложил ей несколько швов, так что беспокоиться не о чем. Уже сегодня она вполне сможет вернуться домой, а мисс Уоллис, к тому же, разрешила ей немного отдохнуть от работы. Том взъерошил волосы левой рукой. — Вообще нельзя оставлять ее одну, — пробормотал он и, кивнув Доре, направился к лифту. Та немного разочарованно посмотрела ему вслед — она ожидала большего от любящего посплетничать доктора. — Кажется, с любовником-вампиром перебор, — негромко вздохнула она и посмотрела на свои ногти. — Черт, пора обновлять маникюр... * * * В одноместной палате пахло бинтами и еще чем-то неуловимо больничным. Анабель лежала на кровати, склонив голову на правой плечо. Ее глаза были закрыты, а дыхание ровным. На лбу белел прямоугольный кусок бинта — единственное свидетельство вчерашнего происшествия. Фрэнсис неслышными шагами приблизился к Леман и вгляделся в ее лицо. Пожалуй, она и вправду красива. Осторожным движением тонких пальцев Кроссман убрал выпавшую ресничку Анабель с ее щеки. Такая спокойная. И все же любопытно, что злобный вампирский шериф нашел в ней?.. Анабель вздохнула и переместила голову на другое плечо. От ее волос пахло ванилью. Ладно, может и понятно, что. Фрэнсис любил смотреть, как работает Леман. Он всегда точно знал, когда она поднимет руку и поправит очки своим привычным, выверенным до мельчайших деталей движением; помнил недовольное выражение ее лица, когда пара прядок ее густых каштановых волос падали ей на лицо; и из тысячи походок с закрытыми глазами узнал бы походку Анабель. Нет, он не был в нее влюблен. Разумеется, нет. И, когда он заключал договор с вампиром, ему было абсолютно все равно, он не испытывал никаких чувств, узнав о том, что ему придется следить за Леман. Абсолютно все равно. * * * На часах было около четырех часов дня, когда Анабель открыла глаза. Поморгав, она зевнула, прикрыв рот рукой, одновременно пытаясь нащупать очки другой. Пальцы коснулись оправы, и, мгновение спустя, очки удобно устроились на своем привычном месте. Леман огляделась по сторонам. В палате было пусто, за исключением нескольких букетов цветов. Нескольких гигантских букетов цветов. Пахло очень вкусно, однако в переплетающихся ароматах тонкой нитью чувствовалась... — Ваниль... — прошептала Анабель. Этот запах преследовал ее повсюду! — Нет. Это паранойя, — негромко сказала она самой себе. Но при этом Леман автоматически начала взглядом искать источник запаха. Может, среди одного из букетов спрятана палочка ванили?.. Анабель села на кровати. Голова совсем не болела, а во всем теле чувствовалась удивительная легкость. Леман свесила ноги и встала на прохладный пол. Ее даже не покачивало. Удивительно. Она подошла к зеркалу и осторожно сняла повязку. И отшатнулась. На месте глубокой раны не было ничего. Ничего. Ни шрама, и швов, ни даже царапинки — кожа была абсолютно гладкой. — Но... Как?.. — пробормотала Леман, дотрагиваясь рукой до лба. Ответ пришел в голову сам собой. — Кровь вампира... — прошептала Анабель. — Но кто?.. В палату постучались. — Да-да, — медленно произнесла Леман, не отходя от зеркала. — Мисс Леман, — Кроссман с удивлением посмотрел на нее, — вам нельзя вставать!.. Анабель вплотную подошла к нему. — Это ты? — спросила она, глядя ему прямо в глаза. — Ч-что, простите? — Фрэнсис даже не отшатнулся. — Мисс Леман, вам надо лечь. Вы еще плохо себя чувствуете. — Плохо? — запальчиво воскликнула Леман. — Посмотри! — она ткнула пальцем в то место, где раньше была рана. — Ни следа! — И правда, — констатировал Кроссман, избегая смотреть Анабель в глаза. — Удивительно. — А знаешь, почему все так быстро зажило? Знаешь? — она поджала губы. — Ты знаешь. Ты прекрасно это знаешь. — Я не понимаю, о чем вы, — покачал головой Фрэнсис. — Вампирская кровь, — процедила Леман. — Я слышал о ее свойствах, однако... однако я и понятия не имел, что кто-то может... использовать ее на вас!.. — вот сейчас Кроссман выглядел действительно ошарашенным. — То есть, это не ты? — недоверчиво спросила Анабель, отступив на шаг от него. — Нет! — воскликнул Фрэнсис. — Клянусь вам! Мисс Леман! Прошу, поверьте, это не я! — на его лице появилось отчаяние. — Я бы ни за что... без вашего разрешения... Леман выдохнула. — Ладно, — устало произнесла она. — Я тебе верю. Но ведь ты понимаешь, что тогда надо понять, кто это сделал. Использование крови вампиров — преступление, а я не хочу быть замешана... — Анабель замялась, чуть не сказав «в еще одном», — не хочу быть замешана в чем-то противозаконном. Думаю, и ты не хочешь. Фрэнсис отрицательно покачал головой. — Я могу попробовать узнать, кто это мог сделать... — неуверенно сказал он. — Но я сидел у вашей палаты почти все время, и, клянусь, никто не входил к Вам. Было несколько ваших друзей и еще парочка посыльных с букетами, и все. Их я тоже не пускал... Так что у меня даже никаких версий нет... — Надо хорошенько над этим подумать, — твердо произнесла Леман. — Нельзя допускать такое в нашей больнице. — Вы правы. Я постараюсь сделать все, что смогу. Но ведь... Получается, нельзя, чтобы об этом узнал кто-нибудь еще? — вопросительно сказал Фрэнсис, подняв бровь. — Да. Нельзя. Я скажусь больной и посижу дома достаточное количество времени, чтобы все поверили в то, что у меня все прошло, — задумчиво начала Леман. — А я тем временем попробую что-нибудь выяснить! — подхватил Кроссман. — Давайте я сделаю вам новую повязку... * * * — И она поверила? — Да, сэр. — И? — Будет сидеть дома некоторое время. — А ты? — Искать виноватого. — Хорошая работа. Деньги перечислены. — Благодарю, сэр. Буду ждать дальнейших указаний. Нортман отключился и задумчиво обвел глазами комнату. Ох уж эти продажные людишки!.. — Все в порядке? — Пэм на удивление бесшумно подошла к шерифу. — Да, — уголок его рта чуть дернулся. — Не понимаю, зачем ты все так усложняешь, — вздохнула вампирша и поправила рукав ярко-красной кофты с глубоким V-образным вырезом. — Пригласил бы ее на ужин, а потом... — Так не особо интересно, — на этот раз Нортман улыбнулся. Очень кровожадно улыбнулся. Пэм хмыкнула. — Не знала, что ты романтик, — насмешливо сказала она. — Такая трогательная забота!.. — Зато теперь она первым делом пойдет ко мне, — улыбка Эрика стала еще шире. — А ты разрешишь мне поиграть с ней потом? — томно поинтересовалась она. — Я подумаю, — недовольно бросил Нортман. Улыбка исчезла с его лица. — О, я уверена, ее сердце в любом случае будет принадлежать тебе, — Пэм медленно облизнула губы. — Ну а мне достанется все остальное. — Я сказал, что подумаю, — на этот раз в голосе шерифа явно прозвучала злость. — Не хочешь делиться? — нарочито обиженно протянула она. — Ну и ладно. У нее все равно есть весьма аппетитная подружка. Уж ее-то ты отдаешь мне? — Забирай, — рассеянно махнул рукой Нортман. — Она мне без надобности. Хотя, справедливости ради, стоит отметить, что она весьма неплоха, — в его глазах появился нехороший огонек. — Тогда мы можем... — Пэм помедлила, — повеселиться втроем... — Отличная идея, — негромко отозвался Эрик и ухмыльнулся.
246 Нравится 165 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (1)