Одно приключение, одна жизнь.

R
Заморожен
7
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 2 484 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Глава 2. Знакомство с Вилфордом Уилкинсом.

Настройки
Полтора часа действительно пролетели очень быстро. Разобрав продукты, доктор вознамерился прилечь и почитать книгу. Не успел он добраться до конца первой главы, как веки его начали слипаться сладкой дремой, и он уснул. Ватсону снился непонятный, обрывистый сон, в котором был Шерлок. Доктор давно уже не припоминал спокойных снов без своего соседа. Вот и сейчас они куда-то идут, за кем-то следят, на улицах уже горят фонари. Тут Холмс резко поворачивается и громко смеется. Из темноты двора, Ватсон видит ухмыляющееся лицо. Это лицо Мориарти. Он подходит к ним и направляет на доктора пистолет. Беспокойный сон прервал громкий хлопок двери. Возможно, Джон уже готов был проснуться, ведь его сон потихоньку начал превращаться в расплывчатые образы. Бодро взбежавший по лестнице детектив, увидел сонного друга и принялся его тормошить. -Джон, вставай немедленно! Такси подъедет через пять минут. Мог бы выбрать другое время для сна. Как ты вообще можешь спать, неужели ты не заинтригован? - Шерлок потряс друга за плечо. Обстановка в квартире по-прежнему была сонной, не предвещавшей никаких приключений и загадок. Самый обычный тихий вечер. Холмсу не терпелось поскорее приняться за новое дело. Он надеялся, что оно будет действительно серьезным и запутанным. То, что в письме предупредили, что оно еще и опасное, только подогрело интерес детектива. - Да-да, уже встаю. Конечно, интересно, Шерлок. Я просто задремал, - начал оправдываться доктор. Ему действительно было интересно, но сейчас он плохо соображал. Поэтому решил просто следовать указаниям друга. Холмс решил взять с собой письмо, а Ватсона попросил прихватить пистолет. На улице стояла хорошая погода, за исключением мелкого моросящего дождика. Ровно через четыре минуты подъехал черный Мазерати. Из машины вышел высокий, крепкий мужчина, с короткой стрижкой и в прекрасном костюме. Он был очень ухоженным, на нем не было ни пятнышка. - Прошу вас, мистер Вилфорд вас ждет, - сказав с серьезным видом, мужчина открыл дверь машины и жестом руки попросил сесть в машину. Изнутри машина казалась больше, чем снаружи. Удобно устроившись, Ватсон по привычке сразу уставился в окно. Еще с самого детства он очень любил смотреть на вечерний город. Поездка оказалась долгой, хотя машина ехала на приличной скорости. Они столько раз поворачивали, что доктор уже не понимал, где они едут. Зато Шерлок был в полной уверенности и точно знал, по какой улице они сейчас проезжают. Это оказалась окраина города, где стояли частные дома. Все особняки были очень дорогими и поражали своей архитектурной разнообразностью. Они остановились у изысканного, красивого дома. Забор была отделан готическими узорами, сам особняк был выполнен в стиле барокко. Ворота открылись, и машина въехала на территорию усадьбы. Здесь явно имелся искусный садовник. Все посадки и клумбы были выполнены в строгом, идеальном порядке. Скульптуры были разными и очень необычными. Очевидно, что они были привезены из разных мест, но идеально гармонировали друг с другом. Дорожки с каменной укладкой вели в сад, а самая широкая прямо к входу особняка. Водитель вышел из машины и проводил напарников, зайдя с ними в дом и проведя по мраморной лестнице на второй этаж. Изнутри дом был еще красивее и необычнее. Остановившись у двери, на которой висела мраморная табличка, он попросил друзей войти, а сам заспешил по коридору назад. Шерлок спокойно постучал в дверь и вошел в комнату. Доктор поспешил следом. Как они оба думали, это оказался кабинет. У Джона возникло ощущение, что он пришел в музей: красивая, редкая люстра из разных сверкающих кристаллов, бархатные диваны, разнообразные картины, огромный дубовый стол с кожаным креслом. Все казалось большим и величественным. Кроме человека, сидевшего посредине этого великолепия. Простой, ни чем не привлекательный, невысокий человек, с добрыми глазами и грустной улыбкой. Одет он был в очень дорогой строгий костюм, на нем красовалась дорогая обувь, но по другим приметам нельзя было бы определить, что незнакомец умен и богат. Холмс сразу заметил, что он не женат и, кроме прислуги и охраны, в доме никого нет. Вчера он куда-то ездил, возможно, после чего и решил обратиться к детективу. На вид мужчине было сорок с небольшим. Это и был Вилфорд Уилкинс. - Мистер Холмс, здравствуйте, очень рад встрече, - приветливо улыбнувшись, произнес мужчина. Несмотря на невысокий рост и довольно щуплое телосложение, он имел сильный, раскатистый голос, - Вы приехали с напарником. Что ж, прекрасно. Я так понимаю это мистер Ватсон. - Приветствую, мистер Вилфорд. Да, вы правы это он, - подойдя поближе к столу, ответил детектив. В это время Джон, тоже улыбнувшись, кивнул, после чего продолжил осматриваться. - Присаживайтесь, господа. Может, вы желаете, чай или кофе? - любезно предложил мужчина. - Нет, спасибо - ответил за обоих брюнет, - что же за дело у вас возникло, и почему вы решили обратиться ко мне? - Я слышал, что вы самый лучший детектив, способный решить преступления любой сложности. Я должен рассказать историю с самого начала. Все же присядьте, - попросил Вилфорд, -Я и так невысок, и мне было бы удобнее общаться с вами, если бы вы сели. - Хорошо, конечно, расскажите все и как можно точнее, - усаживаясь на один из диванов, попросил Шерлок, - Джон, ты тоже сядь, и было бы хорошо, если бы ты послушал. Сложив руки, мистер Уилкинс вздохнул и начал рассказ.
7 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник