Драбблы (общие)

Перевод
G
Завершён
294
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
DC
Фэндом:
DC Comics, Бэтмен (кроссовер)
Размер:
33 страницы, 8 152 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
294 Нравится 45 Отзывы 88 В сборник

Тим, Брюс. Неожиданные поломки (трагедия мирового масштаба)

Настройки
— Я уже выехал. Поставь кофейник и отойди от стойки. Брюс остановил кофейник на полпути к чашке, отнял телефон от уха и пару мгновений пялился на экран. — Тим. — Брюс. — Доброе утро, — потому что Дик опять жаловался, что Брюс не поддерживает светские разговоры. — И что же в нём такого доброго? В основном поэтому и не поддерживает. — Ты плачешь? — Нет. Может. Хватит меня осуждать. Я шкурой чувствую, как ты меня осуждаешь. Поставь кофейник сейчас же. Брюс подчинился, потому что обычно именно так было проще всего добиться от Тима ответа. Политика умиротворения, всё такое. — Моя кофемашина сломалась. Я еду забрать твою, — сказал Тим. — Это была очень, очень, очень долгая и выматывающая неделя. Месяц. Год. Жизнь в целом. И кофемашина сломала спину этого верблюда. Брюс хмыкнул. — Обычно люди наперёд звонят, когда приезжают забрать чужую кофемашину. — Я и звоню наперёд. Буду у тебя через три минуты. — Хорошо. Будешь завтракать? — Ты готовишь? — Нет. — Тогда буду. Буду завтракать обязательно. — Брюс услышал, как Тим сделал глубокий вдох. — И нам пора бы уже починить главную улицу после той драки Стеф и Дика с Глиноликим. Ненавижу эти дурацкие объезды. И всех этих прохожих, таких радостных и оживлённых в семь утра. Как будто они надо мной смеются, потому что у них кофемашины работают. — Конечно, — сказал Брюс. — Ты сегодня собираешься на работу? — Каждый день это тяжкий труд, и от него дохнут, — огрызнулся Тим. — Мне нужна надбавка. — Ты сам себе можешь её выписать. — Я хочу, чтобы мне платили кофе, пончиками, пиццей и билетами на хоккей. Ещё хочу дневной сон по расписанию, каждый день. — А если совещание назначат в то время, когда ты спишь? — А эти мудаки только этого и ждут, да? Я в лепёшку расшибусь, Б., но обеспечу, чтобы в комнате отдыха были крендели в шоколаде. — Конечно. — Политика умиротворения, подумал Брюс, помогая Альфреду поставить ещё одну тарелку на стол. — Что сегодня: яичница-болтунья или яичница-глазунья? — Вся моя жизнь одна огромная горелая яичница-болтунья. Но почему-то в душе я непрожаренный, холодный и вязкий. «Среднее», одними губами сказал Брюс Альфреду, который только кивнул и отправился готовить дополнительную порцию. — Что сегодня: тост или вафли? В ответ Брюс получил только невнятный полувопль-полустон. — Блинчики, значит, — заключил Брюс. — И апельсиновый сок. Увидимся через пять минут. Не гони. И веди осторожно.
294 Нравится 45 Отзывы 88 В сборник
Отзывы (4)