Драбблы (общие)

Перевод
G
Завершён
294
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Вселенная:
DC
Фэндом:
DC Comics, Бэтмен (кроссовер)
Размер:
33 страницы, 8 152 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
294 Нравится 45 Отзывы 88 В сборник

Тим, Джейсон. WTNV-верс (кроссовер с «Добро пожаловать в Найт-Вейл»)

Настройки
Дорогие слушатели, вы не поверите. Найтвейл, похоже, становится по-настоящему популярным! К нам присоединился новый учёный. Я знаю, что вы сейчас подумали. Как, ещё один? Но послушайте. Этот выглядит довольно молодо, не высокий и не низкий. Среднего, можно сказать, роста. Он не носит халат, по словам свидетелей, и у него самые восхитительные волосы на свете. Длинные смоляные локоны, которые сверкают под солнцем пустыни и обрамляют благородное юное лицо. Разумеется, Карлос — ах, Карлос, — навсегда останется учёным номер один в моём сердце, слушатели. Карлос, ах, Карлос, и его роскошная грива. Та, которая наконец воскресла после трагедии кошмарного преступления варвара-Телли. Карлос в белоснежном халате, который сияет в нашем крохотном городке, как путеводная звезда. Карлос и его чувство времени, и его тихий голос. Ах, Карлос. Кхм. Слушатели, давайте же примем этого необычного молодого исследователя с распростёртыми объятиями и покажем ему, как привечают гостей в Найтвейле! В старом добром духе наших традиций. А если он сейчас слушает — надеюсь, он слушает! — то тебе, молодой человек, я скажу одно. Забудь обо всём. Далее — прогноз погоды.

***

— Тим… — Не сейчас, Джейсон, — отозвался Тим, неспешно возясь с настройками. — Шоу Сесила скоро начнётся, я должен убедиться, что в студии для него всё готово. — Но… Тим поднял голову и глянул на отражение Джейсона в стеклянной перегородке. — Это про мерцающее облако? — Нет. — Это как-то связано с той странной забегаловкой замороженных йогуртов, которая производит стрёмные пшеничные субпродукты? — Нет. Тим нахмурился. — Ты что-то выяснил, когда помогал Карлосу? — Нет. — Что-то не так? — Тим выпрямился и развернулся, бросив на Джейсона обеспокоенный взгляд. — Ты… Ты письмо получил?! — Нет и нет. Я… — Джейсон поёрзал. — Я хотел спросить. Ты уже ходил к толстяку Рико на этой неделе? Тим моргнул. Джейсон затолкал руки в карманы, старательно пялясь в пространство где-то над левым плечом Тима. — И я хотел… спросить, не хотел бы ты сходить на пиццу со мной. После твоего эфира сегодня. — О. — Тим моргнул. Залился краской. — Я. Я только за. Джейсон наконец посмотрел ему в глаза. — Правда? Тим улыбнулся. — Правда. Со стороны руководства станции донёсся оглушительный замогильный вой. — Тебе лучше уйти, пожалуй, — сказал Тим, подталкивая Джейсона к двери. — Руководство не очень любит, когда здесь тусуются интерны и не-работники станции. Встретимся у Рико после эфира. — По рукам. Я буду слушать передачу со своего кольца кровавых камней, — сказал Джейсон, и они одновременно опустили взгляды, когда над головами застрекотал вертолёт. — Мой тостер странно себя ведёт опять. Попробую найти демона, который поможет мне разобраться, с чего его вдруг оскорбляют поп-тарты не из пшеничной муки. — Удачи. Если что-то будет нужно, просто загляни ко мне и попроси, чтобы старуха без лица тебя впустила. — Тим наклонился, чтобы быстро чмокнуть Джейсона в щёку. — До скорого.
294 Нравится 45 Отзывы 88 В сборник