Двойные проблемы

Перевод
NC-17
Завершён
869
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
559 страниц, 258 474 слова, 83 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
869 Нравится 301 Отзывы 275 В сборник

Глава 65. Будь осторожен в своих желаниях (продолжение)

Настройки
      Обычно Фее-Крестной не составляло труда найти кого-нибудь из своих подопечных, но заставить их остаться и выслушать тебя было трюком, с которым не справилась бы даже магия. Особенно, если они оказывались упрямыми и привыкли добиваться своего, как многие члены Королевской семьи.       В данном случае покровителю семьи Свон-Миллс не составило труда найти юную Реджину Миллс в конюшнях Сторибрука, но разговорить её оказалось непростой задачей. Девушка направлялась по гравийной дорожке к загону и была одета так, словно приехала покататься верхом. Если она ускачет на лошади, могут пройти часы, прежде чем она вернется.       Астрид несколько раз окликнула её, чтобы привлечь внимание.       – Юная Реджина! – позвала Астрид. Она пробежала несколько шагов, чтобы догнать её, но споткнулась о неровные камни. – Подожди, пожалуйста. Мне нужно с тобой поговорить.       Ри проигнорировала её, продолжая идти.       – О твоём желании!       Девушка остановилась как вкопанная и обернулась, ожидая, пока они не окажутся лицом к лицу:       – Что ты имеешь в виду?       – Я слышала, как ты произнесла "Я бы пожелала…".       – Разумеется, ты слышала, – сказала Ри, нахмурив брови. – И проигнорировала, как и все остальные, я полагаю.       – Нет! – с молящим взглядом сказала Астрид. – Голубая фея одобрила. Твоё желание будет исполнено.       Ри невесело рассмеялась.       – Голубая фея? Ты говоришь о той фее, которая навсегда лишила меня и всю мою семью покровительства и привилегий? Мистер Голд рассказал мне всё. Он подкупил её, чтобы она обвинила мою мать в убийстве нашей феи-покровительницы. Она всё это время знала правду.       – Я…я ничего об этом не знаю.       – Я ей не доверяю. Кроме того, у меня больше нет желания. Мистер Голд его украл.       Астрид в ужасе:       – Что? Как?       – Он вырвал его прямо из моего рта.       – Такое возможно?       Ри вытерла что-то с глаза и вздохнула:       – Я не знаю. Но меня тошнит от того, что люди вмешиваются в мою жизнь! Мне надоело быть пешкой в каком-то грандиозном плане Румпельштильцхена, и я ненавижу жить под каблуком у своей матери, даже когда я нахожусь в другом мире. Я устала от того, что мной манипулируют под видом помощи, и от того, что такие, как ты, кормят меня ложью, Астрид.       – Поверь мне, я пытаюсь помочь тебе...       – Зачем? – саркастически произнесла Ри. – Ты не боишься, что я убью тебя? На случай, если ты не слышала, я такая же, как моя мать.       – В своем желании ты хотела просить отправить тебя домой, чтобы ты ничего не помнила из тех болезненных вещей, о которых здесь узнала?       – Да, но я этого не хочу. Нет, если это означает, что я забуду Эм и Генри, а также всё хорошее. Я была зла, когда это говорила. Забудь, что я когда-либо о чем-то просила.       – Я не могу! – выпалила Астрид. – Вот почему я пришла тебя предупредить. По закону я сейчас обязана исполнить твоё желание.       Ри улыбнулась:       – Я королева, я и есть закон.       Встревоженная легкомысленным ответом, Астрид яростно затрясла руками:       – Нет, нет, нет! Ты должна понять. Здесь действуют высшие силы, превосходящие смертную магию. Твоё желание невозможно отменить. Уже слишком поздно.       На лице Ри промелькнула вспышка страха, прежде чем она смогла её скрыть.       'Наконец-то', подумала Астрид, она начала доносить до девушки последствия того, что должно вот-вот произойти. Как только Голубая Фея дала свое согласие, судьба желания предрешена. Юную Реджину отправят домой, где она будет вести жалкую жизнь, полную родительского угнетения и принудительного брака, не помня о том, каким чудесным однажды станет её будущее.       Когда Ри поняла, что ей осталось жить в этом мире всего несколько минут, никто не мог предсказать, что она сделает.       – Всем привет! – К ним подошел высокий красивый юноша с милой улыбкой. Он привел гнедого жеребца с белым пятном на лбу.       Ри фамильярно с ним поздоровалась, должно быть, они уже встречались раньше, скорее всего, во время предыдущего посещения конюшни. Девушку сразу же потянуло к лошади, она начала поглаживать её нос и дала понюхать свои руки.       – У меня было предчувствие, что я увижу тебя сегодня, – сказал молодой человек. – Это Кихот, он здесь новенький. Но не позволяй его имени вводить тебя в заблуждение. Он довольно быстро успокаивается после того, как выдаётся возможность пошевелиться.       – Ох, он похож на моего Росинанта, – промурлыкала Ри. – Они могли бы быть близнецами!       Он подмигнул:       – Всё может быть.       – Я бы с удовольствием его оседлала. Можно?       – Конечно.       Кихот начал передвигать ногами, и Ри несколько раз похлопала его, успокаивая. Только когда конь расслабился и вздохнул, она взяла поводья и повела его прочь. Астрид наблюдала, как Ри общается с конём, чтобы заслужить его доверия, и было ясно, что у неё есть опыт общения с лошадьми похожего характера. Она в своей стихии.       Астрид услышала, как Ри прошептала коню:       – У нас мало времени. Если осталась хотя бы одна минута, я хочу провести её с Эм.       Прежде чем она успела спросить девушку, что та имеет в виду, красивый юноша протянул Астрид руку, чтобы представиться.       – Здравствуйте, я Дэниел, конюх.       Астрид приняла его руку, кивая в ответ. Прежде чем она успела назвать свое имя, её внимание привлекла вскочившая в седло Кихота Ри. Едва девушка успела присесть, как тут же пришпорила лошадь, и они помчались вперёд по полю.       – Реджина, подожди! – закричала Астрид, но было бесполезно. Конь и её наездница уже были на другой стороне поляны, направляясь в город.       – Оставь её, – сказал Дэниел. – Она знает, что делает, а Дон Кихот знает дорогу домой. Он доставит её туда, где ей нужно быть.       Астрид наблюдала за пятном цвета гнеда, скачущего к горизонту, опасаясь, что больше никогда не увидит его всадницы. Какое-то время они были друзьями, пока между ними не встал долг. Простит ли Реджина когда-нибудь её за то, что она исполнила желание, которое на самом деле было нежеланным?       В кармане джинсов завибрировало, и это был не её телефон. Астрид вытащила волшебную палочку из специального кармашка. Первоначально это была мощная палочка, принадлежавшая убитой покровительнице семьи Миллс. Её местонахождение было неизвестно до недавнего времени, пока Эм Свон не "освободила" её из одного из стеклянных шкафов мистера Голда. Теперь она принадлежит Астрид и, потратив некоторое время на тренировки с волшебным палочкой, она приобрела розовый оттенок, обозначая свою преданность ей.       Астрид увидела, как волшебная палочка начала мерцать и стрелять розовыми акулами. Она почувствовала, как магия желания начала течь через её тело к руке. В этом было больше силы, чем она могла себе представить. Если у неё получится, ни одна фея больше никогда не будет насмехаться над ней и называть некомпетентной.       – Здесь действуют более могущественные вещи, чем магия фей, – сказал стоящий за её спиной Дэниел.       Розовая Фея обернулась через несколько секунд, но парня не было видно. Как будто его вообще никогда не было. Однако ей не пришлось долго раздумывать, что это значит. Магия требовала усилий, и если она не подчинится, нарушение закона фей будет наименьшей из её забот.

***

      Мэйн-стрит, Сторибрук       – Эмма? – Каблуки Реджины стучали по тротуару, когда она догнала свою женщину возле квартиры Мэри Маргарет, где был припаркован помятый желтый «Фольксваген Жук». – Что это было?       – Было что?       – Ты только что сказала своим родителям, что они были пустой тратой времени. Не то, чтобы я возражала... но это на тебя не похоже.       Эмма отперла пассажирскую дверь машины, избегая темных встревоженных глаз.       – Знаю. Прости. Я позвоню им позже и извинюсь за то, что повела себя как свинья.       - На тебя давит необходимость быть Спасительницей, - сказала Реджина.       Это был не вопрос.       – Ага, вроде того, – выдохнула Эмма.       Они обе постояли минуту у машины, пока Реджина не нарушила тишину неохотным признанием.       – Как бы мне не хотелось отдавать должное твоим родителям за их полезность, но они рассказали нам о поцелуе истинной любви то, что знали только они.       – Что именно?       – Что он не всегда срабатывает, даже если паре суждено быть вместе.       'Это действительно хорошее замечание,' Эмма упрекала себя за то, что упустила его из виду.       Решение подобных головоломок было не только её работой как шерифа, но и работой Эммы, как залогодателя. Это было тем, что у неё хорошо получалось: собирать кусочки воедино и находить связи между людьми, чего никто другой не замечал. Теперь её расстраивало то, что она видит кусочки, но не понимает, как будет выглядеть картина в целом, когда в итоге все пазлы сложатся. Ей придется вернуться к основам, начать с фактов и двигаться дальше.       – Ладно, – сказала шериф. – Давай предположим на секунду, что проблема не в том, что мы не Истинная Любовь друг друга, давай предположим, что поцелуй сейчас просто по какой-то причине не срабатывает.       – Ладно, – сказала Реджина тоном, указывающим на то, что ей интересно, к чему та клонит.       – Почему? Чего нам не хватает, – размышляла Эмма вслух. – Единственный раз это не сработало для моих родителей, когда Снежка приняла зелье амнезии, потому что потеряла все свои воспоминания о Прекрасном Принце. Она не помнила, как влюбилась в него, она вообще не помнила встречи с ним. Эй, а что если наш поцелуй не срабатывает, потому что мы чего-то не помним?       – Чего например?       – Я не знаю. Нашу первую встречу? Влюблённость?       Реджина фыркнула:       – То, что у тебя плохая память, не означает, что такая же проблема у меня. Я прекрасно помню тот день, когда мы встретились. Он запечатлелся в моей памяти, как один из худших дней в моей жизни. Это был день, когда ты появилась на моем крыльце, чтобы забрать моего сына и разрушить всё, над чем я так усердно трудилась. Я предложила тебе выпить, и ты оказалась в вытрезвителе после того, как разбила свою машину.       – Все было не так.       – Извини. Но именно так всё и было.       – Ты забываешь одну вещь, – сказала Эмма с расползающейся по щекам улыбкой. – Это была не первая наша встреча, а вторая. Впервые мы встретились, будучи подростками, шныряющими между мирами и путешествующими во времени. Впервые мы влюбились друг в друга, когда я была Эм, а ты - Ри. Мы влюбились друг в друга, будучи подростками.       Реджина медленно кивнула:       – Полагаю, тут ты права.       – Эй, и такое иногда бывает.       – Но у нас нет этих воспоминаний, они есть только у Эм и Ри, и мы не знаем, почему не помним этой части нашего прошлого.       – Нам нужно узнать у девочек, как именно это произошло. Должно быть, они знают что-то, чего не знаем мы, и это мешает нам активировать зелье Поцелуем Истинной Любви. Может быть, именно они помогут нам в этом разобраться.       С осознанием этого появилась надежда на улучшение их положения, и две женщины впервые за весь день искренно улыбнулись друг другу. Теперь у них, по крайней мере, есть чем заняться. Все, что им нужно, это собраться с силами и заставить девочек раскрыть свои секреты.       На телефоне Эммы запищало новое сообщение, и она провела пальцем по экрану, чтобы его прочитать.       – О боже, что на этот раз? – пожаловалась она.       Эмма морщилась, когда читала сообщение.       – Кто это? – спросила Реджина.       – Лерой, – Эмма закатила глаза. – Наверное, пьяный, как всегда. Он пишет: «Город уменьшается». Ну да. Как будто я нуждаюсь в напоминании о дурацкой границе и теряющих память людях.       Реджина наклонилась, чтобы прочитать через её плечо, и нахмурилась:       – Нет, там написано «утопает», а не «уменьшается».       – Скорее всего, опечатка.       БУУУМ!       Буквально из ниоткуда в воздухе раздался глухой звук. От его ударной волны у них затряслись грудные клетки и задрожали окна всех магазинов поблизости. Сработала сигнализация ближайших автомобилей, и все они принялись сигналить, словно конкурируя друг с другом за внимание.       Эмма из защитного инстинкта обняла Реджину и на всякий случай пригнулась. Подняв голову первой, она осмотрелась на предмет физических угроз, а затем проверила, в порядке ли Реджина. Женщина выглядела невредимой, хотя явно прибывала в шоке от странного происшествия.       – Что, черт возьми, это было? – воскликнула Эмма.       Реджина ответила:       – Магия, – и сдула прядь волос, упавшую ей на лицо.       – Это я знаю. Но что послужило причиной?       Эмма внимательно наблюдала за лицом Реджины, отмечая, как женщина оглядывается по сторонам. Она видела, как брюнетка это делала раньше. Бывшая королева мысленно обыскивала местность в поисках следов проклятий или заклинаний, которые могли бы стать этому причиной. Магия всегда оставляла следы, и Реджина была достаточно опытна, чтобы их распознать. Когда та застыла на месте, Эмма сразу поняла, что что-то произошло.       – Эй, в чем дело? Реджина?       – Кто-то только что покинул Сторибрук, - сказала Реджина и посмотрела на неё так, словно впервые за десятилетия увидела ее лицо.
869 Нравится 301 Отзывы 275 В сборник
Отзывы (1)