Кровь и игрушки
2 декабря 2013 г., 00:48
Это был очередной прекрасный день в Holmes Chapel. Солнце, легкий ветерок и 20 градусов тепла сделали прогулку от автобуса прекрасной. В руках я держала пакеты после небольшого похода по магазинам. Я шла с высоко поднятой головой, гордясь своими покупками: несколько новых футболочек из симпатичного небольшого бутика, мимо которого я проходила, и особенный подарок для себя от Ann Summers*. Я никак не могла дождаться, когда доберусь до дома.
Я была самой обычной девушкой. Училась в колледже, получая диплом в области социологии и до сих пор жила с родителями, хотя они часто были в разъездах из-за работы. У меня было несколько близких друзей и я делала все то, что делают нормальные семнадцатилетние подростки: я веселилась, жила полной жизнью. И мой дом находился всего в квартале от дома "подростковой сенсации" - Гарри Стайлса.
Меня это немного беспокоило, мягко говоря. Он был нахальным, но в нем было что-то, что заставляло женщин всех возрастов гулять вокруг его сада, когда он был дома, и это доставало меня. Пока желание заполучить его у каждой только крепло, он становился все менее привлекательным для меня. Хотя он был симпатичным, даже очень. Его кудри выглядели такими мягкими, но он был абсолютно неприкасаемым. Я его не волновала.
Боясь прогулки мимо дома Гарри, я изо всех сил пыталась не смотреть на толпу, которая стояла на улице в его саду. Было около пятнадцати или двадцати девушек, разговаривающих около входа, но самого Гарри нигде не было. Немного нахмурившись, я обнаружила, что смотрю в сторону, проходя мимо. Ветер подхватывал мои длинные, русые волосы, и они падали прямо перед моими глазами. Попытку утонченно отбросить волосы назад, как Бибер, мне удалось сделать прежде, чем я заметила, что уровень децибел у девушек мгновенно подскочил. Я удивленно обернулась и уставилась на двух девушек, которые замахивались на друг друга. Их друзья быстро столпились вокруг них прежде, чем началась настоящая драка.
Были слышны крики и возгласы одобрения от остальных, когда две девушки, которым было около шестнадцати, начали кататься в грязи, хватая друг друга за волосы и несильно ударяя. Я остановилась, глядя на толпу вокруг них и думала, почему же никто не побеспокоился о том, чтобы разнять их. Тогда я почувствовала, что мои ноги сами понесли меня к тому месту, где была драка.
- Эй, девушки! - крикнула я, стараясь, чтобы мой голос был твердым.
Несколько человек из толпы оглянулись на меня, но затем продолжили наблюдать за увлекательным зрелищем.
- Эй! - повторила я, приближаясь к ним.
Две девушки на земле продолжали царапать друг друга, крича и проклиная все вокруг.
Я поставила свои сумки на землю и нагнулась, чтобы попытаться оттащить одну девушку, но они прицепились друг к другу и все еще размахивали руками. По некоторой безбожной причине я подумала, что это будет хорошей идеей - встать между ними, чтобы они перестали драться. Почему? У меня не было ни одного чертового понятия. Я не была Иисусом, я не знала этих девушек, но никто больше не пытался разнять их. Он действительно думают, что Гарри выйдет на улицу посмотреть на них, если они разобьют друг другу лица до крови?
Именно в этот момент, что-то ударило мне по лицу и я упала на землю. Ахнув, я потянулась руками к носу, который тут же начал нещадно гореть. Я тихо выругалась, почувствовав липкую, клейкую субстанцию, стекающую по пальцам. В моих глазах загорелся нехороший огонек.
Несколько девушек вокруг меня попятились, когда я начала подниматься, а мой гнев продолжал расти, потому что эти девушки все еще дрались. Я думала, что могу сама противостоять этим двоим, но у меня не было ни малейшего шанса, но тут я услышала глубокий, хриплый голос, кричащий во всей этой суматохе. Все девушки мгновенно остановились и посмотрели.
- Что вы делаете? - воскликнул Гарри, приближаясь к толпе и глядя на то, как все встали.
Я увидела, что он посмотрел на меня и нахмурился, заметив мой разбитый нос, из которого шла кровь. Услышав женский вздох, мне пришлось повернуться еще сильнее, чтобы увидеть его мать, которая стояла позади него. Потрясающе.
- О, моя дорогая! - ахнула она, с трепетом оглядывая меня, а затем посмотрела на двух других, которые были покрыты грязью и смотрели вниз с широко раскрытыми глазами.
- Я только пыталась разнять их, - сказала я, но мой голос был тише из-за руки на моем лице, затем я встала. Все еще держа нос, я сердито посмотрела на девушек, которые, казалось, были полностью ослеплены присутствием Гарри. Я не знала, что мне делать в этот момент. У меня была кровь, капающая на землю, была толпа фанатов, стоящих вокруг, и был Гарри, который стоял снаружи с мамой. Все, что мне хотелось сделать - это пойти домой и проверить свою новую игрушку.
- Давай отведем тебя внутрь и умоем, - начала его мама, положив руку на мое плечо.
Я слышала несколько вздохов, когда позволила ей провести меня по дорожке в их дом. Я желала рассмеяться им прямо в лицо над ироничностью этой ситуации, но сдержалась, боясь, что мой нос станет кровоточить еще сильнее.
- Думаю, это вежливый способ попросить меня бросить все попытки сопротивления, - я пыталась пошутить, когда его мама усадила меня на кухне. Я запрокинула голову назад, а мои пальцы держали переносицу, когда она принесла влажную ткань, чтобы очистить мое лицо от противной красной субстанции.
- Обычно эти девушки довольно милые! Интересно, что произошло с ними сегодня? - я услышала ее вздох, когда она почистила мои руки прежде, чем начать чистить мое лицо.
Я начала понимать, какая она милая и заботливая, чтобы помогать абсолютно незнакомому человеку.
- Вы знаете, вы не должны этого делать, - я попыталась протестовать, но она мгновенно остановила меня.
- Ты ранена, милая. Кроме того, я же не могу позволить тебе уйти от моего дома в таком виде. Что подумают люди? - продолжала она.
Я не могла не услышать нотки сарказма в ее голосе, когда она протирала мое лицо, и я, не сдержавшись, захихикала. Прошло еще мгновение, прежде чем она отстранилась, морщась от окрашенной ткани.
- Ты можешь пойти и вымыть руки.
Встав, я маленькими шажками подошла к раковине, все еще с опрокинутой головой, я повернула кран и намылила свои окровавленные руки. Я воспользовалась кратким мигом, чтобы задаться вопросом, как же я могла пренебречь всем и вся, чтобы оказаться в доме Гарри Стайлса с окровавленным носом. Я закатила глаза, поражаясь, как же нелепо выглядит эта ситуация, прежде чем медленно выпрямиться и выключить воду. Я услышала хлопок входной двери и вытерла руки полотенцем, висящим над раковиной. Затем я вернулась к маме Гарри, в то время как он сам появился в дверном проеме.
- Я забрал их для тебя, - сказал он, держа мои пакеты.
Я готова была провалиться сквозь землю прямо тут, на кухне, не веря, что оставила их снаружи. Я принялась благодарить его, заметив, что его глаза потрясающего зелено-синего цвета. Абсолютно бесполезный факт.
- Ничего себе. Как я могла, - ответила я, делая шаг вперед и забирая свои вещи.
Я робко улыбнулась, надеясь, что он не знает, что за пакет от Ann Summers.
- Девушки сошли с ума, мам. Я имею ввиду, сама посмотри! - начал Гарри, жестом указывая на меня.
- Эй, я просто невинный свидетель! - заявила я, подняв правую руку в знак невиновности. - Я только что вернулась с магазинов и просто попыталась остановить драку!
Я увидела, что Гарри немного улыбнулся, а его мама тихо засмеялась.
- Мы знаем, дорогая, - улыбнулась она со стороны стола. - О Боже, я, кстати, Энн! - представилась она.
- Дафна, - вежливо ответила я, неловко стоя перед ней с пакетами в руках.
Тогда я бы хотела, чтобы они исчезли, или чтобы мой телефон зазвонил и меня попросили помочь, и я бы наконец вернулась домой.
- А это мой сын, Гарри, - с чувством долга закончила она. Гарри рассмеялся и дружески помахал рукой. - Где мои манеры? Пожалуйста, присаживайся, дай себе времени, чтобы оклематься. Хочешь чашечку чая? - предложила Энн, вводя меня в оцепенение своим очарованием и дружелюбием.
- Да, пожалуйста, - согласилась я, еще раз садясь за стол и запихивая ногой свои пакеты под стул.
Я посмотрела на Гарри, который садился напротив меня с удовольствием наблюдая за мной. Я хотела спросить у него "что-то не так?" , но его хитрая ухмылка и так все говорила за него: он точно знал, что в моем пакете.
- Сколько? - спросила Энн, повернувшись к нам.
Ухмылка Гарри тут же превратилась я сияющую улыбку. Он, должно быть, заметил мои порозовевшие щеки и то, как я запиналась при ответе.
- Эм, два кусочка сахара, пожалуйста, - ответила я, глядя на него.
Мальчик, как же ты дожил до такого нахальства. Он еще раз напомнил мне, почему я не была его поклонницей.
- Итак, как долго они были здесь? - я пыталась разговаривать, отводя свой взгляд от Гарри и смотря на его маму.
- С половины десятого, я думаю. Разве ты не можешь ответить? - сказала она, вопросительно глядя на Гарри, когда она поставила чай передо мной.
Я поблагодарила ее, а Гарри пожал плечами.
- Ох, точно, ты же еще валялся в постели, - строго прокомментировала она, глядя на него.
- А я могу выпить чашечку чая? Или ты уже забыла о собственном сыне? - он сделал вид, что обиделся, меняя тему.
Я сдавленно засмеялась прежде, чем начать пить свой чай.
- Я полагаю, у тебя есть собственные ноги, не так ли? - с вызовом ответила Энн, занимая место между нами со своей чашкой.
Гарри еще минуту недовольно смотрел на свою маму, пока наконец-то не встал и не подошел к чайнику.
- Что ж, Дафна, расскажи мне. Кажется, ты не похожа на других, - сказала она, заинтригованно смотря на меня.
Я заметила, что начинаю нервничать. Это всегда происходило с людьми и их мамами, которые заставляли меня становиться чертовым параноиком.
- Хорошо, - начала я, заправляя за ухо прядь волос, - думаю, я не совсем подхожу под описание, так сказать, "фанатки", - я пожала плечами, а Гарри вернулся за стол со своим чаем, - я больше люблю Джона Майера и Джека Джонсона. И еще я научилась держаться подальше от бойз-бендов после того, как мне нравились Jonas Brothers.
Я услышала, как Гарри усмехнулся.
- Прости, прости, - он извинился, кладя руку на грудь, но его уголки его губы так и норовили подняться вверх.
Я сузила глаза и посмотрела на него.
- Ох, Джон Майер! Он все еще в форме, не так ли? - мечтательно вздыхая прокомментировала Энн.
Я улыбнулась, прежде чем глотнула свой чай.
- Так что ты купила в магазинах? - задумчиво спросил Гарри, глядя на меня через стол.
Я уставилась на него, когда его в его глазах зажегся дьявольский огонек.
- Просто пара футболок, ничего особенного, - я пожала плечами, ногами нащупав под стулом пакеты и убедилась, что они все еще там. - Разве у тебя нет фанатов снаружи? Они становятся шумными, я думаю, ты обязательно должен выйти к ним, - предложила я, меняя тему.
Теперь была его очередь смотреть на меня.
- Она права, Хазз. Джемма скоро вернется домой, и я не думаю, что она сильно обрадуется куче девушек, которые сидят в нашем саду, - Энн пыталась шутить и, глядя на меня, засмеялась.
- Мне нужно идти домой, - сказала я, допивая чай, - большое спасибо еще раз, за то, что позаботились обо мне.
Мой разум старался не обращать внимание на пульсирующую боль в центре моего лица. Я не обращала на нее внимание с тех пор, как вошла в дом. Я больше думала о том, где я и с кем, чем на то, что мне только что дали в нос.
- Конечно, моя дорогая! Было очень приятно помочь тебе, - сказала Энн с искренней улыбкой на губах.
Я перевела взгляд на Гарри, который, не моргая, смотрел на меня. Он был странно уверен в себе, учитывая тот факт, что я не обратила на него никакого внимания. Неужели он не понял намек, когда я упомянула Джона Майера?
- Я провожу тебя до двери, - предложил он, встав одновременно со мной, прежде чем я наклонилась, чтобы поднять мои чемоданы.
Я заставила себя улыбнуться ему, после чего я повернулась к Энн и еще раз поблагодарила ее, затем я вышла из кухни и проследовала за Гарри.
- Ты действительно не так невинна, как кажешься, - спокойно сказал он, приближаясь к двери.
- Я должна сказать тебе, что это не твое дело, - ответила я с высоко поднятой головой.
Видимо, Гарри это заметил, потому что он протянул руку и слегка щелкнул мне по носу. Задыхаясь, я быстро убрала его руку и стукнула по ней.
- Ты с ума сошел?! - зашипела я, заметив, что он держится за то место, куда я ударила его.
Его страдальческое выражение лица медленно сменилось усмешкой, прежде чем он выпустил меня из дома.
Оставив его в дверях, я прошла по дорожке, а девочки снаружи посмотрели на меня, как ястребы. Я полностью игнорировала их, а на моем лице появилась ухмылка, когда я услышала их злобный шепот. Я вышла на дорогу и продолжила свой изначальный путь, оставляя дом Стайлсов позади меня.
*Ann Summers - магазин секс-игрушек