Home Sweet Home

Перевод
NC-17
В процессе
15
переводчик
HayatoKai1 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 15 страниц, 7 408 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

Хлебный мальчик

Настройки
Опять длинное утро в магазине. Прекрасное место, в котором я работаю, быть может, двадцать пять часов в неделю, да еще и с хорошей зарплатой. В течение дня я занимаюсь в отделах с мясом, хлебом и выпечкой, плюс - к концу дня остается много непроданного. Маме определенно нравятся оставшиеся стейки, фаршированные куриные грудки и те вкусные торты. Она безумно рада им, когда бывает дома. - Я не могу поверить, что Гарри позвал тебя домой, - восторгалась моя хорошая подруга и коллега, вытаскивая лоток со свежеиспеченными кексами. Во вторник мы работали вдвоем в магазине "Товары для вас". Хороший день без боссов и лишних вопросов. Это было тихое место в стороне от магазинной музыки, которая играла вокруг. - Это позвал не он, а его мама, - поправила я. Сегодня было мало покупателей, и я не могла не рассказать о том, как мне разбили нос в минувшие выходные. Сара прекратила смеяться и сняла рукавицы, которыми выставляла горячие кексы на прилавок. - К тому же, он действительно такой же самоуверенный придурок, каким я его всегда считала. - Горячий самоуверенный придурок, - протянула она с дьявольской улыбкой на лице. Я поморщилась, прежде чем взять влажную тряпку и начать протирать прилавок. Было около полудня, но покупателей все не было. Единственным местом, где продажа шла полным ходом круглые сутки, было небольшое кафе через три магазина. И еще через дорогу был китайский ресторанчик, возле которого торговала самодельными вещами милая старушка. - Этот идиот еще и в мои сумки посмотрел, - продолжала я, все еще не успокоившись. Возможно, это было из-за того, что я не могла нормально вздохнуть, чтобы не почувствовать боль в моем носу. - Боже мой, скажи, что он нашел что-нибудь хорошее, - спросила Сара и вопросительно посмотрела на меня. Я промолчала, продолжая вытирать прилавок. - Дафна, что это было? Надеюсь, не пакет от Ann Summers или что-то в этом роде? - настаивала она, глядя на свои мини-шедевры. Приняв мое молчание за утвердительный ответ, Сара шумно выдохнула. - Это была всего лишь маленькая игрушка! Ничего особенного! - пыталась защититься я, прежде чем бросить тряпку в раковину. - Я уверена, что он уже забыл о том, что видел, и я не планирую встретить его в ближайшее время. Да и что бы он мог сказать? - Сара захихикала, убирая кексы с лотка. - Ужасно стыдно, - она покачала головой, - я удивлена, что ты все еще жива и говоришь мне все это. Я повернулась, чтобы посмотреть на нее, но она оторвала свои глаза от прилавка и взглянула куда-то за меня. Затем Сара немного кивнула, давая понять, что у нас посетитель. Я заметила в передней части магазина женщину, которая стояла у прилавка и рассматривала список товаров. - Добрый день, могу ли я вам чем-то помочь? - поприветствовала я, подходя ближе к женщине и внимательно смотря на нее. Мои глаза расширились, а сердце остановилось, когда я заметила длинные темные волосы. Она взглянула на меня, после чего ее губы расползлись в счастливой улыбке. - Дафна! Как дела? Не знала, что ты работаешь здесь! - ее голос был мелодичен, но я поняла, что она очень удивлена увидеть меня здесь. - Как твой нос? Все в порядке? - ее тон был полон материнской заботы и беспокойства. Я рассмеялась, улыбаясь ей в ответ. - Все еще немного болит, но я в порядке, - честно ответила я и взглянула ей за спину, проверяя, не привела ли она с собой сына. Его не было, и я вздохнула с облегчением. - Что я могу сделать для вас? - Я просто выбираю некоторые вещи сегодня на ужин, - сказала она, все еще изучая список позади меня. Я слегка повернулась и посмотрела в сторону Сары. Она как бы невзначай показала рукой в сторону Энн, широко распахнув глаза, и я легонько кивнула. Ее лицо мгновенно изменилось, и она стала глазами сканировать магазин так же, как я делала это минуту назад. Она была безумной фанаткой Гарри, мне иногда было немного неловко за нее. Энн решила взять несколько куриных грудок, свежую буханку хлеба и торт-мороженое на десерт, но она все еще смотрела на меню, вспоминая, нужно ли ей еще что-то. Я настояла на том, чтобы она не торопилась принимать решение, так как магазин был по-прежнему пуст, но она, казалось, была немного растеряна. - Ну, надеюсь, что это все, - вздохнула она, доставая свой кошелек около кассы. Я дала ей семейную скидку 20%, Энн ахнула, когда увидела, сколько она сэкономила. - Ох, милая, ты не должна этого делать! - сказала она и покачала головой. - Пожалуйста, мне не трудно. Вы помогли мне вчера, я тоже должна сделать вам что-то приятное, - ответила я, уже оплатив покупку и отдавая ей чек. Энн любезно улыбнулась, забирая свои сумки от прилавка. - Ты обязана заглянуть к нам на ужин сегодня. Конечно, если у тебя нет других планов, - предложила она, - я была бы рада. К тому же, ты бы могла познакомиться с моим мужем и дочерью, и снова увидеть Гарри! - она подмигнула, заставляя меня захихикать. - Заманчиво, - ответила я, немного наклонив голову. Она рассмеялась над моим вдумчивым, саркастическим тоном, а я улыбнулась ей в ответ. - Если ты все же решишься, ужин в половину шестого, - закончила она. - Еще раз спасибо, дорогая. Я передам Гарри "привет" от тебя, хорошо? - она продолжала улыбаться, прежде чем немного помахать рукой на прощание. Я тоже широко улыбалась, пока она не скрылась из виду, а затем в шоке повернулась к Саре. - Это действительно произошло? - тихо спросила я. - Она действительно передаст Гарри "привет" от тебя? - в свою очередь засомневалась Сара с подносом в руке. Она пристально смотрела на меня с широко раскрытыми глазами, я хмыкнула: - Что? Нет, это глупо, - я подошла ближе и забрала поднос, чтобы вымыть его, - я даже не верю, что она пригласила меня. Я же могу быть какой-нибудь тайной фанаткой, как ты, - я взглянула на Сару, которая виновато смотрела в пол. - Ну, тогда я могу зайти за тобой? - спросила она, сразу получив недоверчивый взгляд. - А что? Не каждый день тебя приглашает на ужин мама Гарри Стайлса. - И не каждый день тебе разбивают нос, когда ты пытаешься остановить драку в чьем-то саду, - ответила я, намыливая губку. - Фанатки сойдут с ума, когда увидят тебя, входящую в его дом. А что, если они будут там? Не могу представить, - начала Сара со страхом в голосе. - Хорошо, а ты бы сошла с ума? - спросила я с хитрой ухмылкой на лице, намекая на то, что она тоже фанатка. Ей понадобилось некоторое время, чтобы понять это, но позже она одарила меня своим недовольным выражением лица. - Ой, какие мы остряки! Просто идеальная пара для мистера Горячий Самоуверенный Придурок, - съязвила она и принесла глазурь для кексов. - Я говорила, что ты пойдешь на ужин. То есть на бесплатный ужин. Твои родители уже приехали? Я покачала головой и промыла поднос от пены. - Тогда я бы предложила смириться с неловкостью и наслаждаться едой домашнего приготовления, а затем отправиться домой и наслаждаться своей ой-какой-везучей-жизнью, - Сара фальшиво улыбнулась в конце предложения, заставляя меня брызнуть в нее водой. Она завизжала и чуть не выронила держатель для глазури, после чего сердито посмотрела на меня. - Прости, - усмехнулась я. Прошло еще два часа, прежде чем я смогла отправиться на свой обеденный перерыв. Я развалилась на небольшом диванчике в кладовке, поедая чипсы и пролистывая старый выпуск Rolling Stone, чтобы скоротать время. Я сделала небольшой глоток колы, прежде чем долистать оставшиеся несколько страниц и закрыть журнал, разочарованно вздохнув. - Дафна! - я услышала, что Сара зовет меня из зала. Ощущая свою необходимость, я милостиво поднялась со своего удобного кресла и прошла в зал, отмечая, как идеально выглядят прилавки, когда нет посетителей. - Да, мадам? - вежливо ответила я, прежде чем заметила кудрявую голову на другой стороне прилавка. Мои глаза практически вылезли из орбит, когда я наблюдала за Гарри, который смотрел на лист в своей руке. Через некоторое время, он, наконец, поднял голову и удивленно уставился на меня. - Ты! - воскликнул он, а его шокированное выражение лица сменилось ухмылкой. - Как твой нос? - спросил Гарри, когда я подошла к прилавку, где стояла обескураженная Сара. - Было лучше, пока ты не пришел, - ответила я и улыбнулась, когда он сузил глаза. Сара громко засмеялась, но быстро утихла, когда заметила недовольное лицо Гарри. Она мышкой схватила тряпку и начала делать уборку. - Я так понимаю, твоя мама забыла что-то купить? - спросила я, указывая на список в его руке. Он почесал шею, после чего дал мне бумажку. - Я не знаю, где тут что лежит, - сказал он. Я оторвалась от списка и посмотрела на Гарри, который тоже смотрел на меня. На мгновение я задумалась, опять отметив, что его глаза были странного сине-зеленого цвета. - Все, что ей нужно - это еще одна буханка хлеба и немного свежего чеснока, - сказала я и приготовила бумажный пакет, прежде чем достать из-под стеклянного прилавка хлеб. - Если она хочет, я могу зайти в другой магазин и подобрать что-то еще перед ужином. - Ужин? - спросил Гарри и вытащил пачку наличных из кармана. Я отмахнулась от него, получив подозрительный взгляд в ответ. - Твоя мама пригласила меня, - я пожала плечами и продвинула хлеб ближе к концу прилавка, наблюдая, как Гарри убирает деньги обратно. В конце концов, это просто хлеб, который мы бы выбросили в конце дня. - Она этого не делала, - он недоверчиво покачал головой и еще что-то пробормотал. - Если ты не хочешь, я могу не приходить, - начала я, - то есть, я бы не хотела создавать переполох между этими девочками в саду, - я пыталась побороться с улыбкой, он хмыкнул. - Думаю, они смогут справиться с тобой, - сказал он, указывая на мой нос. Я даже открыла рот от удивления, чем вызвала смех у кудрявого. - Скажи мне, твоя игрушка удовлетворяет тебя? Гарри подмигнул мне, а я закатила глаза: - Идиот, - огрызнулась я, начиная понимать, что Гарри стал раздражать меня своим присутствием. Он сделал невинную мордашку и послал мне воздушный поцелуй, пропуская мой комментарий мимо ушей. Я с отвращением отвернулась от него, заметив, что Сара все еще пристально наблюдает за нами, она была ошарашена тем, что Гарри Стайлс стоял перед ней. Мне стало интересно, слышала ли она все те гадости, что он мне говорил? - Моя подруга может сфотографироваться с тобой? - неохотно спросила я, положив руку себе на бедро. Гарри улыбнулся и посмотрел на Сару, прежде чем кивнуть. - Конечно, - ответил он. Его отношение ко всему тут же поменялось, как только она без единого слова подошла к нему. Сара дала мне свой телефон и поторопилась выйти из-за прилавка, чтобы обнять его одной рукой за талию, он сделал тоже самое. Спустя пару секунд после того, как я сделала фото, Сара забрала свой телефон с сияющим лицом. - Так что, мы увидимся на ужине? - спросил Гарри и взял в руки хлеб. Я сузила глаза, как во время нашего предыдущего разговора. - Не забудь принести десерт, - подмигнул он, заставляя меня застонать после того, как Гарри покинул магазин. - Не понимаю, как можно тащиться от этого придурка, - я повернулась и скрестила руки на груди, глядя на Сару, которая все еще пялилась в экран своего мобильного. - О, надо сообщить об этом маме! - счастливо воскликнула она и нажала на несколько кнопок, полностью игнорируя меня. Я закатила глаза и попыталась опять настроиться на рабочее настроение. Нет, моя жизнь точно чья-то неудавшаяся шутка!
15 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (3)