ID работы: 1452528

Тяжелые камни

Джен
PG-13
Завершён
63
автор
Размер:
62 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 29 Отзывы 12 В сборник Скачать

Брат

Настройки текста
      Для одиннадцатилетней Френсис брат был всем. Для Джека сестра стала тем человеком, из-за которого он еще мог находиться в доме.       Она родилась в октябре 1940 года – как раз тогда, когда детей эвакуировали из Лондона. Первый раз он увидел ее пять лет спустя - в сорок пятом. Тогда же он узнал, что отец погиб на фронте.       Целый год Джек учился в церковной школе, а на каникулах совсем не обращал внимания на малышку.       Ему не было дела ни до кого. Он был молчаливый, но это его молчание казалось таким зловещим, что даже мама общалась с сыном очень аккуратно. Так, словно боялась, что он может в любую минуту достать тяжелый предмет и кинуть в нее. Она пыталась выяснить, что с ним случилось в школе. Почему он вдруг решил бросить на голову этого старшеклассника камень… Но Джек не отвечал. Потому что изо дня в день занимался похоронами воспоминаний. Он перерождался.       Теперь, когда дедушка нещадно лупил его за какие-то проделки, Джек стоял с равнодушным лицом.       Тем временем Ивори чувствовала себя меж двух огней. Она с ужасом понимала, что сын становится похож на этого старого тирана. Но она была не совсем права…       А когда объявили следующую войну, детей снова эвакуировали. И Джек улетел вместе с другими мальчиками на самолете.       В тот же месяц Ивори скончалась от болезни. И Джетт остался вместе с внучкой. Он нанял сиделку и совсем не заботился о девочке, не понимая, зачем это существо вообще нужно в семье.       Когда Джек вернулся с острова, Френсис было пять лет. Она без конца плакала из-за смерти мамы. Ее не мог успокоить никто. Джек обходил ее комнату стороной, не понимая, что значит слово «сестра». Характер у Френсис тоже был не сахарный. Несмотря на горе, глаза ее порой выражали такую злобу, что Джек испытывал раздражение и одновременно удивлялся, что есть на свете маленькая тварь, похожая на него.        После того, как внук вернулся с острова, дедушка не стал отдавать его обратно в церковную школу, а нанял частного преподавателя. А еще три раза в неделю Джетт водил внука на фабрику, заставляя изучать ее работу. Так что теперь Джек всегда жил дома.       Четыре долгих года Джек и Френсис говорили друг другу «Привет» за завтраком, обедом и ужином. Они желали друг другу спокойной ночи. Джек даже давал сестре свои книги. Один раз Френсис попыталась уговорить брата поиграть с ней, но тот лишь мрачно ответил ей:       - Я уже наигрался. И в смерть играть умею. Научить?       Френ испугалась и убежала к своей няне.       Они были, словно чужие люди.       А потом случилось кое-что, изменившее их отношения. Июль 1949 год       Однажды Френсис вернулась домой с подбитым носом. Она бежала вверх по лестнице, задерживая ладонью кровь. Уже в коридоре второго этажа она врезалась в Джека.       - Ты чего тут вытворяешь? – рявкнул брат.       В его руках был нож. Френсис попыталась убежать, но Джек схватил ее за руку.       - Убери его, - насупившись, сказала она, глядя на нож.       - Не уберу, пока не расскажешь, где разбила нос.       - А если не скажу? – прошипела девочка.       - Зарежу, - не раздумывая, ответил Джек.       Но Френ не испугалась. Напротив, она улыбнулась, чем очень сильно удивила брата. Потом она выдернула руку и пробурчала:       - Ладно. Скажу.       Покопавшись в своей сумке, которая висела у нее через плечо, она достала… ножик.       Теперь оба они стояли в коридоре, держа в руке холодное оружие.       - Томми из соседнего дома назвал меня вшивой рыжей коровой. А я сказала, что если он не прекратит, я зарежу его. Он кинул в меня камень. Попал в самый нос. А я кинула в него нож, но не попала.       Джек слушал, и глаза его с каждой минутой становились все больше и больше.       - Что ты сделала? Кинула в него нож?       - Ты будешь ругаться на меня, как дедушка?? – она пихнула его рукой в живот. - Томми меня обзывает! А еще вместе с Николем и Деди они заперли меня в домике у ручья и пытались раздеть.       Джек замер.       - Френсис, что они пытались сделать, повтори, - тихо сказал он.       Воспоминания поднялись с самого дна души.       - Пытались раздеть! – повторила Френсис, вытирая кровь.       Джек присел на корточки.       - Френ, почему ты не сказала об этом дедушке?       Девочка спрятала нож обратно в сумку.       - Я говорила! Он сказал, что надо терпеть! Потому что мы… - Френсис задумалась, - ирландцы, и нам нужно вести себя тихо.       Джек в очередной раз убедился в том, что дед с возрастом помешался.       «Когда же ты сдохнешь, тварь» - подумал он.       Нет. Хватит. Пора прекратить это раз и навсегда.       Он протянул руку.       - Отдай мне нож, Френ.       - Не отдам! – девочка со злостью посмотрела на брата.       - Френ, отдай нож. Обещаю, я разберусь с этими придурками.       - Сам с ножом ходишь, - пробурчала сестра, нахмурив брови.       - Я нашел его у себя в комнате и хотел отнести на кухню, - соврал Джек.       Френсис насупилась:       - Если я отдам тебе нож, они вообще перестанут меня бояться и убьют.       Джек все еще стоял с протянутой ладонью:       - Отдай, или я сам тебя убью, - отчеканил он.       Френсис неохотно вытащила нож из сумки и протянула брату.       - И нос умой, пока Джетт не увидел.       С тех пор Джек и Френсис стали между собой называть дедушку по имени. Она они, как выяснилось, терпеть его не могли. ***       Однажды вечером Джек попросил Френсис пойти к домику у ручья – тому самому, где обычно играли ее злополучные «друзья».       Когда они дошли до нужного места, Джек спрятался за забором и стал наблюдать. Томми увидел девочку, засвистел, а потом закричал:       - Эй, Деди! Смотри, идет рыжая корова!       Деди вышел из домика и заржал:       - Мууу! Мууу!       Николя повезло – его просто не было среди этих ребят.       Френсис стояла, не зная, что ей делать.       Томми подошел к ней ближе.       - Чего притащилась?       Деди тоже широкими шагами направился в их сторону.       Джек, наблюдавший за всем этим, испытывал какие-то смешанные чувства – ему было ужасно больно от собственных воспоминаний и одновременно хотелось убить этих маленьких ублюдков.       «Пора вспомнить тебя, Зверь. Все-таки кое-чему ты меня научил» - подумал он вышел из-за забора.       Мальчики продолжали издеваться над Френсис.       - Получила по носу в прошлый раз? И тебе не хватило? – шипел Томми.       - Может, еще хочешь? – вторил ему Деди.       - Ну давай мы тебе еще раз врежем! – Томми скрутил девочке руки. Ее лицо оказалось прямо перед лицом Деди.       - Врезать? - тот схватил ее за подбородок.       Джек подошел ближе.       - Быстро отпустили девчонку, - спокойно сказал он.       Мальчики обернулись. Томми отпустил Френ:       - Бежим! – крикнул он.       Джек погнался за ним и схватил за руку. Деди убежал в противоположную сторону.       «Черт с ним, он прихвостень» - решил Джек.       - Френсис, иди домой, - крепко держа Томми, приказал Мэридью.       - Не пойду!       - Иди домой, я сказал, - процедил сквозь зубы Джек.       Френсис надула губы и пошла в сторону забора.       Джек же затащил Томми в домик и швырнул к самой стенке.       «Чего ты хочешь?!» - прозвучал в голове его собственный крик.       «Не кричи, все равно здесь тебя никто не услышит» - и еще один.       Джек запер дверь стулом и подошел ближе к Томми. И еще ближе. В конце концов он вдавил его в стену.       - Что тебе надо? – пискнул Томми.       Джек схватил его за ухо и притянул ближе к себе.       - Я хочу тебя раздеть, - прошептал Джек.       Мальчик ушам своим не поверил. Его глаза стали большими, как два огромных яблока.       - Ты больной? – заверещал он.       - А что? В школе с тобой такого не делают?       Томми попытался вырваться.       - Отпусти меня. Я буду кричать. ААА!!       Джек сверкнул глазами.       - Но ведь ты хотел посмотреть на голую Френсис? Почему я не могу сделать это с тобой?       Джек протянул руку к штанам Томми и начал их снимать.       - Так можно ведь? Ты же разрешаешь? – шипел он.       Томми только истошно кричал и звал на помощь.       Джек, вдоволь насладившись ужасом на лице негодяя, поднял его за ворот рубашки. Прислонившись носом к его носу, Мэридью прошептал:       - Слушай, меня, ублюдок. Если еще раз притронешься к Френсис, я так отдеру тебя, что твоя жизнь после этого очень сильно измениться. И дружкам своим передай то же самое.       Джек отпустил Томми на пол. ***       Он возвращался домой уже по темной улице. За своей спиной он внезапно услышал чьи-то шаги.       Повернувшись, Джек увидел свою рыжую сестру.       - Я же сказал тебе идти домой, - возмутился он.       Френсис подошла ближе и взяла его за руку.       - Но я… не смогла. Хорошо ты его напугал.       - Ты что – все видела?       - Ага, смотрела в щель.       Они шли молча минуты две, пока Френсис не спросила:       - Джек, а почему у тебя нет друзей?       Мэридью посмотрел на девочку, потом отвел взгляд.       - Я ни разу не видела рядом с тобой друзей. Неужели тебе попадались такие же идиоты, как мне?       Джек усмехнулся:       - Дружи с девчонками.        - Они все ослицы.       Мэридью заржал. Но про себя не ответил ничего.       У него был друг. Один.       Так странно.       Он не видел его уже много лет. Но все равно – как будто следил за ним. В каком-то другом пространстве. Июль 1949 года       - Ральф, что с тобой? – спросил отец.       Его сын крепко вцепился в чашку чая и думал о чем-то очень далеком.       - Ральф? – повторил капитан Джим.       Парень легонько встряхнул головой и посмотрел на папу.       - Что? Прости, я не слышал.       Джим почесал нос.       - У тебя что-то случилось? Ты сам не свой.       Ральф замялся.       - Я…э… тебе когда-нибудь казалось, что человек, который находится далеко, следит за каждым твоим действием? И ты чувствуешь его присутствие...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.