Шаг вправо, шаг влево - растрел, шаг влево, шаг вправо - авада

G
Заморожен
33
LilySamanta бета
Размер:
16 страниц, 4 712 слов, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник

Глава 4

Настройки
Я вернулась в свой кабинет. Заниматься отчетом не хотелось, также как и рассматривать воспоминания. Внезапно я подумала: "Снейп. Меня сравнивают со Снейпом. Учитель! Что же думают ученики?!" - но я тут же осознала, что мне совершенно все равно, что обо мне думают. Но все таки, я решила изменить свою внешность, пересмотрев возможные варианты, я сделала свои волосы более темными и прямыми. "Теперь вообще, как Снейп!"- опять эти мысли. Ну и все равно! Подумав, я решила, что мне надо отвлечься. Например, сварить зелье. От головной боли. Убью двух зайцев одним камнем. Я пошла в подземелья, заодно осматривая углы в поисках ночных нарушителей. Наконец, я подошла к двери кабинета Снейпа. Слизнорт поселился в другом месте, так как сначала профессор Зельеварения не захотел отдавать свои комнаты, а потом никто не смог открыть эту дверь. Там стоял пароль. Но сейчас я чувствовала себя так, словно выпила бочку Феликс Филициса. Подойдя к двери я задумалась. - Лили Эванс? Принц-Полукровка? Нет... Но тут я вспомнила фразу на Латинском языке, которую где-то вычитала. Где, я не помнила. Но я была уверена, что это и есть пароль. - Ad cogitandum et agendum homo natus est! - угадала. Дверь открылась, но позади нее была еще одна. - Забаррикадировался! Хм... Как насчет "Ars longa, vita brevis est"? - снова угадала. Дверь открылась. - Как же вы все таки удивительны, профессор! Сначала: "для мысли и действия рожден человек", потом "область науки безгранична, а жизнь коротка". Философские мысли... - Спасибо, мисс Грейнджер. Польщен. Я замерла. Голос Снейпа... Его тон и слова не лишенные язвительности... Но надев маску столь же холодную, сколь и непробиваемую, я заявила: - Профессор! Чрезвычайно рада встрече! - Сколько яда... У кого учились? - из тени выплыл Снейп. Выглядел он не очень. В грязной одежде запачканной кровью, тощий и бледный... - У меня был только один учитель. Он сейчас со мной разговаривает. Снейп фыркнул. - Как же вы выжили, профессор? И почему прячьтесь здесь от человечества? - Aut vincere, aut mori. Вы кажется владеете Латинским. Переведите. - Победа или смерть? Как понять? Мы выиграли, Гарри победил Волдеморта... - Я не про это. Я конечно рад, что наш вечно-выживающий-мальчик-выжил-окончательно-и-бесповоротно, но это не то. Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus. - Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести. Уж не хотите ли вы сказать своими намеками, что подарив людям в какой-то степени победу, вы решили схорониться, потому что думаете, что вас все еще считают Пожирателем? Но это не правда! Кроме того, вам присудили посмертно Орден Мерлина Первой Степени! - Посмертно. Мисс Грейнджер, вся эта напыщенность и благодарность пуста, на самом деле все невероятно рады, что я "умер". Я не хочу им портить настроение внезапным воскрешением. Тем более, на кой мне нужен этот орден? На груди таскать или в коробочку положить? Я внимательно посмотрела на него. - Вы затрагиваете очень интересные темы, профессор. То есть, Северус. - Что?! - Просто, если бы вы сейчас работали в Хогвартсе, мы были бы коллегами. - Понятно. Что преподаете? - Трансфигурацию. И называйте меня по имени. - Хорошо, Гермиона. Я осмотрелась. До сих пор я не заметила, как было пыльно в кабинете. - Полагаю, у вас нет палочки? - Нет. - Хорошо. Точнее плохо. Я съезжу к Олливандеру и куплю вам палочку. - Я вам не дам ключ от моего сейфа в Гринготсе. - Я и не надеялась. Скоблифай! Комната тут же засверкала чистотой. Еще несколько обычных заклинаний и комната стала невероятно уютной, в камине потрескивал огонь, а одежда и на хозяина и в шкафу была чиста, поглажена и пахла чистотой. - Я удивлен. - Чем? - Когда вы включили свет, я заметил, что вы вся в черном. - Ага. - Вы на себя непохожи. - В курсе. - Вы изменились. - Да, профессор. И самое смешное, что сказала мне Минерва. - И что же она сказала? - Что я похожа на вас, Северус. Зельевар закашлялся. - На кого вы похожи?! - На вас. - Никогда не считал себя таким красивым. - Это комплимент? Зельевар промолчал. Я ухмыльнулась. - Уилья! - появилась эльфийка. Она мне нравилась также, как и Минерве. - Принеси пожалуйста большую тарелку супа, цыпленка, пюре и большую кружку горячего чая. - Да, госпожа! - эльф испарился. - Гермиона, вы что, три года не ели?! - Да что вы! Это для вас! - Для меня?! - Разумеется! Ваша гордость не позволяла вам позвать эльфа. Вы ничего ни ели. Поэтому вы такой худой. Я считаю, что это неправильно и заставлю наверстать упущенное. - Заставите? - Разумеется. - И как же, скажите на милость?! - Империо? - Вы не посмеете. - Почему же? - Хм... Вы не такая. - Откуда вы знаете? Вы сами не так давно сказали, что я изменилась. - Но не настолько. - Возможно. Ну, а теперь вы будите есть. Эльфийка принесла заказанную еду, и зельевар начал есть. Я села рядом и стала наблюдать. - Мисс... Гермиона. Вы так и будете пристально за мной наблюдать? У меня кусок в горло не лезет. - По вам не скажешь. - Consuetudo est аlterа natura. - Привычка вторая натура? Хм... Возможно. Вы хотите сказать этим, что едите по привычке? - Скорее, да. - Удивительно. - Возможно. Вы сами сказали в начале нашего разговора, что я удивительный. - Я и не отказываюсь от своих слов. Разговор зашел в тупик. Снейп все съел, эльфийка унесла грязные тарелки. Я тем временем взяла с эльфийки клятву не рассказывать никому о зельеваре и смотрела, какие книги были в библиотеке. - Гермиона, а зачем вы все таки сюда пришли? А я уже и забыла... - Я хотела сварить зелье. - Какое? - От головной боли. - Голова болит? - Не сейчас, но часто. - Понятно. У меня есть, сейчас. Он вернулся через минуту. В руках был флакон с изумрудным зельем. - У вас есть зелья на все случаи жизни? - Да. - Понятно. Спасибо большое. - Не за что. Тут я посмотрела на часы. Было почти два часа ночи. - Вам пора, да? - Да. Я должна патрулировать сегодня первые этажи и искать нарушителей. . - Тогда идите. Я встала и пошла к дверям. - До свидания, Северус. - До свидания, Гермиона. Я была невероятно счастлива. Это были лучший день и лучшая ночь в моей жизни.
33 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (3)