ID работы: 1456021

Двуликий

Слэш
NC-17
Завершён
1523
автор
Размер:
548 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1523 Нравится 232 Отзывы 775 В сборник Скачать

Глава 16. Сближение

Настройки текста
Несмотря на моросящий дождик и легкий ветер, они неторопливо прогуливались по Косому переулку. Порой Северус одергивал Гарри за рукав и тихо говорил, куда хотел бы зайти, и тот, легко соглашаясь, менял направление. Не взирая на то, что никто не мог видеть, кто вышагивает рядом с ним, Поттер ни на минуту не терял бдительность и не выпускал палочку из пальцев. Лишь когда они вошли в лавку Олливандера, он чуть расслабился, а Снейп снял мантию. Старый мастер, заметив, кто к нему заглянул, расплылся в доброй улыбке и без лишних просьб запечатал дверь, не забыв затемнить окна. — Добрый день, мистер Снейп, мистер Поттер. Приятный сюрприз, хоть весьма и весьма неожиданный, — он красноречиво поглядел на Северуса. — Могу чем-то помочь, господа? — Мне нужна новая палочка, мистер Олливандер, — без предисловий сказал профессор. — А ваша, я так понимаю?.. — Утеряна, — признался Снейп. — Мистер Поттер недавно приобретал у вас одну палочку для меня. К сожалению, ее постигла та же участь. Надеюсь, эта информация поможет вам определить, что нужно подбирать. — Очень досадно, хорошая была палочка... — печально посетовал старик, а потом с любопытством несколько секунд рассматривал Северуса, отчего последний выпрямился и посуровел. — Есть какая-то проблема? — Я прекрасно помню, что за палочку вы выбрали... Тис с чешуей василиска. Ваша старая палочка имела сердечную жилу дракона, и это удивительно, мистер Снейп. Несмотря на то, что и василиск, и дракон — змеи, их магия все же глубоко различается, как земля и небо, — говоря это Олливандер отчего-то понизил голос. Северус нахмурился. — Но вы сами дали Поттеру набор тех палочек. Олливандер подтверждающе кивнул. — Да. Я всегда предлагаю клиентам большой выбор. Никогда не знаешь, что подойдет лучше. — Какие же причины могут вызвать такие метаморфозы? — сухо уточнил Северус, уже обзаведясь собственными догадками. Владелец лавки как бы невзначай скосил глаза в сторону отошедшего к витрине у окна Поттера и улыбнулся необычно понимающей улыбкой. Снейп проследил за его взглядом и подозрительно прищурился. — Причин может быть много, мистер Снейп, от наведенной хвори до темномагического проклятья или элементарного заключения брака. Я бы склонялся к последнему, так как ваше изменение идет в лучшую сторону — магическое ядро стало крепче. Видимо имел место обмен магических сил. — Олливандер хмыкнул видя, как перекосило Снейпа от его слов, и примирительно закончил: — Это только предположение. Я решил сообщить вам об этом, потому что давно наблюдаю за такого рода эффектами. Простите мне мое любопытство и докучливость. Северус передернул плечами и презрительно ответил: — В последнее время моя магия порядком истощилась, и это вряд ли поспособствовало подъему потенциала. Так что, тут я с вами не согласен. Но спасибо за предупреждение. — Это истощение сильно на вас подействовало? — поразмыслив некоторое время, с профессиональным интересом спросил Олливандер. Северус не собирался и дальше откровенничать — высокомерно подняв голову, он чопорно напомнил: — Мы с мистером Поттером ограничены во времени. Давайте приступим к делу. Мастер палочек не возразил и, покачав головой, исчез среди своих стеллажей. Снейп некоторое время пристально наблюдал за его передвижениями и раздумывал над повисшими в воздухе словами. Краем глаза он заметил движение сбоку и обернулся. Поттер все также выгуливал свое любопытство около выставочного стенда. Северус молча подошел к нему. — Нашел что-то познавательное? — Всего лишь не мешаю тебе, — пожал он плечами. — Хм, — Северус помолчал немного, тоже изучив содержимое витрины: кажется, вся эта утварь — резцы по дереву, само сырьё и ингредиенты для обработки древесины — лежали тут еще с тех незапамятных времен, когда он приходил сюда с матерью перед поступлением в Хогвартс. — Если хочешь куда-нибудь зайти, то можешь это сделать. Я вряд ли быстро освобожусь, — сообщил он, отрывая взгляд от антиквариата. — Нет, пойдем вместе, — категорично отказался Гарри. — Лучше так, чем потом искать тебя по всей стране. — И что же, ты впредь решил не выпускать меня из поля зрения? — хоть голос Снейпа и прозвучал раздраженно, в его глазах поблескивало едва заметное веселье. — Боюсь, мое бедное сердце не выдержит такой чести, — он улыбнулся, показав зубы. — Мне никуда не надо, — поставил точку в маленьком споре Гарри и чересчур уж пристально стал разглядывать старый пергамент с заклинаниями. Северус готов был поспорить, что он и половины не понимал из того, что там написано. Задумавшись, маг совершенно не заметил, как скользнул взглядом по открытой шее Поттера и на несколько долгих секунд задержался на слабо выпирающем кадыке и том, как напрягались мышцы при сглатывании, лишь затем проследил путь вниз, где трогательные впадинки у ключиц так и просили обласкать их взором. Поняв, чем занимается, Снейп от неожиданности чуть не прикусил себе язык. Окончательно его добила мелькнувшая на границе сознания мысль, как было бы здорово придвинуться к Гарри поближе. Быстро отогнав от себя эту чепуху, он поспешил отойти. Гарри, заметив его замешательство, сдвинул брови. В этот момент из лабиринта шкафов вернулся мистер Олливандер и положил на стол несколько пыльных и не очень коробочек. — Так, ну-с... Северус принял из его рук первую палочку. — Ива с сердечной жилой дракона, четырнадцать дюймов. Очень хороша в бою, — проинформировал тот. От нее слегка покалывало кожу, и только. Она неплохо слушалась, но... простой Люмос чуть не ослепил всех. — О, нет, — прохрипел Олливандер. — Она не может справиться с вашей силой. Давайте другую. Северус отложил ее. Они перебрали около дюжины экземпляров, когда в руках Снейпа оказалось нечто совершенно особенное. На сей раз палочка была чуть короче предыдущей, светлая, словно из слоновой кости, с искусно вырезанной рукоятью. Взяв ее, он встрепенулся и даже приоткрыл рот. По телу прошла теплая волна, заряжая каждую клеточку энергией. Опробовав несколько заклинаний, совершенно очарованный ею Северус спросил: — Из чего она? — Это баньян[1] — белое дерево с костью виверны[2], тринадцать с четвертью дюймов. Она не отличается особой гибкостью, но очень искусна в тонком колдовстве. Думаю, она вам подойдет, — уверил Олливандер. — Кстати, она подтверждает мои догадки о вашей магии. Средней руки волшебник не совладал бы с ее нравом. Северус трепетно провел пальцами по гладкой поверхности палочки. На ней изображался гибкий змей с тонкими, как и само его тело, крыльями и длинным хвостом, обхватывающим рукоять. —Я беру ее, — сказал Снейп, поднимая голову. — Составляющие, как понимаете, не дешевы, поэтому она чуть дороже остальных. Хотя и не самая дорогая в моей коллекции, — сказал старик. — Сто пятьдесят пять галлеонов, мистер Снейп. Он не колеблясь достал пузатый кожаный кошелек — досрочная зарплата от директора Хогватрса — и отсчитал нужную сумму. — Пусть она служит вам верно, — благодарно сказал Оливандер, убирая деньги. — И подольше, — подмигнул он. — Благодарю, — засовывая палочку в карман, бросил Снейп; теперь-то, когда оружие плотно обосновалось в его ладони, неприятный осадок от недавнего рандеву в мир Пожирателей стал восприниматься спокойнее: он почувствовал себя намного увереннее и защищеннее. — Это тайный визит, мистер Оливандер. Пока о нем никто не должен знать, — напомнил Поттер. — Я догадался, — улыбнулся тот. — До свидания, сэр. Когда дверь распахнулась перед ними, Снейп кивнул хозяину лавки и, быстро укрывшись под мантией-невидимкой, выскользнул на улицу. Гарри последовал за ним. — Поздравляю, внушительная палочка! — Поттер, из твоих уст это звучит совершенно неприлично, — насмешливо поддел Снейп. Гарри от возмущения и осознания, что только что сморозил, зарделся. — Я имел в виду — сильная, — проворчал он. Снейп смерил его снисходительным взглядом и не смог подавить улыбку. Признаться, ему нравился немного обиженный, слегка растерянный и невозможно милый в этих качествах Поттер. Спустя некоторое время они миновали арку и очутились в Дырявом котле. На этот раз вокруг царила пустота: через пару дней начнется новый семестр в школе, поэтому головная боль всех родителей миновала, а с ней и многолюдность улиц. — Может чаю? — предложил Гарри. — Сначала решим первоочередные проблемы, а потом можно будет пообедать, — распорядился Снейп. Оказавшись на мощеных улочках Лондона, они нашли пустующий переулок и аппарировали. * * * Официальная часть дел утрясалась почти до вечера. Когда же все условности были соблюдены и документы составлены, Северусу Снейпу официально вручили новое свидетельство о рождении. Купчую на собственный дом ему пришлось дожидаться намного дольше. — Ты будешь в нем жить несмотря на то, что там случилось? — утомленно спросил Гарри. — Я не страдаю предрассудками, — качнул головой Снейп. — Я бы продал. Меньше неприятностей. — Не имеет значения, где ты живешь, когда проблема в тебе, — менторским голосом ответил Северус. Поттер обдумывал его слова молча. В голове крутилось многое из того, чем можно было возразить, вот только ни к чему. Хотелось взять прохладную ладонь в свои и тем самым сказать банальность, но правдивую — он не одинок. С любыми трудностями проще справляться, когда тебя поддерживают. Гарри уже не один раз высказывал ему нечто подобное. Пусть другими словами, а порой и вовсе без них, но тем не менее не уставал повторять это вновь и вновь. Скажи ему кто-нибудь, что когда-то ему станет так важно печься о душевном состоянии Снейпа, он бы рассмеялся. Прежде он не мог похвастать чрезмерной нежностью и маниакальной заботой. Но Северуса — даже если он трижды проклянет его за это — ему хотелось беречь и... Гарри сглотнул, вместо руки сжав в кулаке кусочек мантии зельевара. Сколько он ни заставлял себя держать желания в узде, получалось не очень-то хорошо. Порой, когда по ночам он наблюдал за Снейпом, не мог удержаться, чтобы не фантазировать. Пусть от этого становилось совестно, но никто же не узнает. Он не позволял себе слишком красочных представлений, но хотя бы в них мог свободно касаться, гладить, ласкать, заставлять быть счастливым и не страшиться ничего. Северус, наблюдавший, как Гарри вцепился в подол его мантии, ничего не говорил, прекрасно видя все эмоции на его лице и несомненно считывая их в мыслях. Ничего нового он там не обнаружил. Отведя взгляд, он тихо вздохнул, в груди отчего-то стало тоскливо и неспокойно. После Министерства они отправились в Гринготтс, который внешне уже полностью отстроили. Холл все еще восстанавливали, и служащим приходилось принимать клиентов в отдельных кабинетах. Северус предъявил ключ гоблину и ушел с ним в свой сейф. Гарри терпеливо дожидался его, украдкой присматриваясь к паре работников, сидевших не так, как прежде за конторками, а за обычными столами. Они не обращали на него внимания, а он в свою очередь думал вовсе не о своих сбережениях. Поскольку остаток сегодняшнего дня они с Северусом будут свободны, — если только деятельная натура мастера зелий не увлечет его в лабораторию, — то у него есть шанс устроить для них обоих что-нибудь особенное. Когда Снейп вернулся с вполне довольным для его лица видом, они оставили банк и вышли на улицу. Северус накинул на себя мантию еще на выходе. — Можем отправляться в школу. Гарри кивнул. — Жду на площадке в Хогсмиде, — обронил он и с хлопком исчез. Северус последовал его примеру. Объявившись на просторной полянке неподалеку от магической деревни, он понял, что Поттера с ним нет. Не снимая мантии, Снейп быстро осмотрелся. «Не мог же он промахнуться?» — отстраненно подумал он. Нет, Гарри не промахнулся. Внезапно проворные руки проскользнули под локти и обняли Северуса. Тот окаменел и сжал покрепче палочку, напоминая себе, что нападавший вряд ли захотел бы заключить его в дружеские объятия. — Напугал? — довольно протянул Гарри, прижимаясь к нему сзади всем телом. — Каков наглец! — процедил Северус. — Мало тебе того, что по ночам я проклятья раздаю направо и налево, так решил нарваться пораньше? — По крайней мере ты не бросаешься авадой, остальное ерунда. — Какое облегчение, — мрачно констатировал Снейп. — Не сгущай краски, — мурлыкнул Гарри. — Ты не настолько безумен, чтобы даже в стрессовой ситуации впадать в крайности. На моей памяти ты еще никого не убил... Даже тех Пожирателей в особняке Малфоев. Северус уже успокоился и сложил руки на груди. — Убийства — не то, чем я когда-либо хотел заниматься. Тебе ли не знать, как это тяжело. — Знаю, поэтому и не побоялся тебя напугать, — удовлетворенно вернулся Гарри к тому, с чего они начали, и передвинул кольцо из рук на талию мужчины, так как за плечи обнимать стало неудобно. В общем-то это нисколько его не разочаровало. Больше Северус не удивлялся своему бесспорно терпимому отношению к выходкам Гарри, пусть даже ощущал, как мышцы во всем теле натягиваются, словно тетива лука. Но прежней тревоги больше не было, как и предательской дрожи. Прикосновения стали частью их общения. — С новой палочкой ты теперь горы свернешь, — продолжил Поттер, после того, как они оба почувствовали себя уютно; положив голову ему на плечо и не обращая внимания на недовольное ворчание, он добавил: — Она очень необычна. О чем это вы шептались с Олливандером? — Какой любопытный... — Не темни, — шепнул Поттер ему на ухо. — Это тебя не касается, — заметил Снейп, прогоняя негодные мурашки, побежавшие по позвоночнику от дыхания Поттера. — Неужели ты думал, что я теперь стану все тебе рассказывать? Гарри огорченно вздохнул и смирился. — Ты не забыл, что нам еще комнату для тебя искать? — спокойно напомнил профессор. — Да. Идем? Они отправились в Хогвартс. Поттер сбросил с себя чары и снова стал видимым, а Северус оставался скрытым, пока не переступил границу замка и за ним не закрылись ворота. — Когда ты хочешь приступить к работе с воспоминаниями? — мимоходом осведомился он. — Чем скорее, тем лучше, — ответил Гарри и торопливо добавил: — Но точно не сегодня. — Почему нет? Вечер полностью свободен. На лице Поттера появилось мечтательно-таинственное выражение, отчего Северус мгновенно насторожился. — Что-то не так? — Как насчет свидания? — улыбнулся Гарри. Северус поджал губы и посмотрел, не мигая, пытаясь понять, серьёзно ли он. Вмиг вспотели ладони, и Снейп, ругая себя за такое проявление подростковой нервозности, уверенно ответил: — Я не против. — Прекрасно. Только мне понадобится твоя помощь на кухне. Кхм, а у тебя есть кухня? Я что-то не заметил... — смутился Гарри. — Есть, — хмыкнул Снейп. — Собираешься поразить меня своими кулинарными шедеврами? Не припомню, чтобы ты готовил что-то кроме омлета и бутербродов, — едко протянул он. — Ну, — Гарри даже надулся от полноты чувств, а потом хитро ухмыльнулся. — Я как-то не очень люблю готовить для себя. Но теперь у меня есть ты... — Нашел подопытного! Они уже добрались до главных дверей и вошли в холл. — Не волнуйся, не отравлю, — Гарри огляделся. Казалось, замок пустовал, лишь где-то в глубине слышалось завывание ветра... или Пивз опять расшалился. Проходя мимо Большого зала, оба остановились, заметив спускавшегося по лестнице директора. — О, господа, я как раз вас искала, — проговорила она, — Вы разобрались с жильем? — Она поглядела на Гарри. — Пока нет, Минерва, — ответил за него Северус. — Мы отлучались по делам в Министерство. МакГонагалл понимающе кивнула. — Мистер Уизли заглядывал в школу и просил передать, что ждет тебя у себя дома. Сказал, что это важно. Поттер посерьезнел. — Вы его проверили? — Разумеется, — еще раз кивнула Минерва. — Память у него всегда была дырявой, но в этот раз — от испуга, полагаю — он поразил меня своей точностью. — Хороший профессиональный метод, Минерва. Я давно им пользуюсь и вам советую, — наставительно вставил Северус. — Ну-ну, — женщина благоразумно промолчала по поводу этого самого метода. — Спасибо, — поблагодарил Гарри. — Я поговорю с ним через ваш камин? — Да, конечно. Можешь подняться. Поттер кивнул и бросил извиняющийся взгляд на Северуса. «Я надеюсь, что это ненадолго» — мысленно передал он ему. «Если не вернешься сегодня, то предупреди», — спокойно отозвался тот. «Я вернусь. У нас свидание», — упрямо припечатал Поттер и пошел наверх. Северус смотрел ему вслед, качая головой, однако, заметив наблюдательный взгляд Минервы, проговорил: — Стоит обнести Хогсмид школьными щитами. Одного антиаппарационного барьера вряд ли хватит. — Я уже позаботилась об этом, — объявила директор. — Я не заметил щитов. — Площадка для перемещений уже входит в их границы и настроена на ограниченный круг людей. — Что ж, ясно. — Пойдем, подыщем твоему гостю комнату? Северус прищурил глаза, уловив в ее голосе насмешку. Пропустив даму вперед, он последовал за ней. * * * Гарри добрался до камина и быстро связался с другом. — Рон, что стряслось? — спросил он, едва уловив в фокус метавшегося по комнате Уизли. — Привет, — кивнул Рон. — Тебе лучше зайти, — голос звенел от напряжения. Не долго думая, Гарри поднялся с коленей и ступил в пламя. Ничего удивительного, что на ногах он не удержался и просто вывалился на другой стороне. — Совсем тебе не везет с этим видом транспорта, — заметил Рон, подавая ему руку. Поттер с кряхтением поднялся. — Есть немного, — очищая одежду от сажи, фыркнул он. — Рассказывай, что тут у вас? — Гермиона уверена, что за ней следили в Косом переулке. Гарри напрягся всем телом. — Она смогла разглядеть, кто это был? — спросил он, а потом оглянулся, прислушиваясь к тишине дома. Тишине! — Где она? — выдохнул он. — Она в порядке, не беспокойся. Повела Розу к маме, — Рон с тяжелым вздохом обрушился в кресло. — С минуты на минуту должна вернуться, тогда-то сама все расскажет. Как прошло собрание? — Ты знаешь? — насторожился Гарри. — Да, понял это по Барлоу и Риски. Они часто после официальных мероприятий не разговаривают друг с другом или пакостят, — поежился Рон. — Не хотел бы я заиметь такого сынка... — Мы решили не тревожить общественность заявлением, что хозяин Групп прячется под моей внешностью, и усилить меры безопасности. Оборотни могут быть где угодно. Барлоу рассказал про портал на родственных узах. Так как Драко Малфой принес мне Непреложный обет, мы постараемся его отыскать и допросить. — Я ничего об этом не слышал, — задумался Рон. — В смысле о портале. Скорее всего у этой разработки высокий уровень секретности. — Конечно. Вот только я почему-то сомневаюсь, что у нас что-то выйдет. Малфой очень изменился: либо он, либо его хозяин задумаются о последствиях данной им клятвы. — Они не подозревают, что существует способ вызова... — предположил Рон. — Но если хорек попадется мне в руки, то ему не удастся отвертеться. Он будет обязан сотрудничать. Светлые брови Уизли поползли кверху. — Тогда его или убьют, или не выпустят из-под стражи. — Да... скорее всего, — Гарри не был уверен, что лже-Поттер захочет просто так пускать Драко в расход. Из головы не шла та сцена с выкупом воспоминаний о Северусе. Труди не стал бы помогать Малфою просто так, причем угрожать за него. Да и тот был весьма к нему расположен. Значит ли это, что между ними что-то есть, или... Дженкинс как раз присматривает за ним, а то и приставлен в качестве надзирателя? «Что же, черт возьми, тогда произошло?» — мысленно воскликнул он, опять стараясь вспомнить свое пребывание в темнице мэнора. Взгляд невольно уперся в лучшего друга, и Гарри ощутил себя забывчивым идиотом. — Рон, у меня есть к тебе пара вопросов, — через силу проговорил он. Уизли внимательно поглядел на него и открыл рот, чтобы ответить, но Гарри добавил следующее: — Они касаются случившегося пять лет назад в замке Малфоев, — он наморщил нос и мотнул головой. — Не та тема которую хотелось бы поднимать, понимаю, но недавно я вспомнил нечто странное о тех событиях. В той камере... после того, как... Меня нашел какой-то человек, и он сказал, что я не сбежал с остальными заключенными. Тот с кем он разговаривал был Драко. — Гарри, — Рон подался вперед и сплел пальцы в замок, — этого не могло быть. Я сам тебя... вытащил оттуда, когда егеря ушли, — парень сглотнул пересохшим горлом, губы задрожали, и он поджал их. От стыда Поттер отвел взгляд, в солнечном сплетении скрутился мерзкий клубок смешанных чувств. — Некоторое время я пытался привести тебя в сознание и... одеть. В общем, ты не выходил из моего поля зрения, пока мы не оглушили Петтигрю и не сбежали. Да и потом тоже... Поттер стоял неестественно неподвижно, покусывая щеку изнутри. Рон не лгал ему, а это означало, что воспоминания — всего лишь сон. Как было бы просто поверить в это и успокоиться, но подозрительный внутренний голосок твердил об обратном. Сновидения порой бывают весьма правдоподобными, но Гарри уже научился распознавать, что из них часть памяти, а что — вымысел. Особый ментальный окрас опытный окклюменист способен подметить. И сейчас Поттер не чувствовал, что разум дурачит его. Оставалось уповать на Снейпа. Если он сможет найти какие-нибудь зацепки в его голове, то будет проще докопаться до истины. Встрепенувшись, Гарри отогнал от себя подавляющий настрой и спросил: — Могу я осмотреть свои вещи? Те, что уцелели, — уточнил он. — Конечно, — обрадованный, что они сменили тему, Рон подскочил с места и направился к лестнице наверх. Поттер пошел за ним. — Останешься на ужин? — спросил Уизли. — Нет, уже есть планы на вечер. — Ого, страшно подумать, учитывая, с кем ты сейчас водишь дружбу. Гарри усмехнулся. — Тебя что-то смущает? Только попробуй сморозить что-то такое, что затронет мои нежные чувства! — он сделал устрашающее лицо. — Хватит уже напоминать, кто он, и как нам из-за него было плохо в школе, — скривился Поттер. — Многое изменилось с тех времен. Уизли скептически на него посмотрел. — Даже если не учитывать, что он — Снейп, — Рон решил взглядом передать, насколько личность бывшего профессора не подходит в качестве сердечной привязанности его друга. — Он же тебе в отцы годится. Кажется, он учился в то же время, что и твой отец. Вообще, ты знаешь сколько ему? — задумался он, забавно морща лоб. — Лет пятьдесят? Может, больше? Открыв дверь на чердак, они зашли туда. Гарри закатил глаза и устало вздохнул. — Меньше. И это неважно, — без особой надежды уверил он. — Это ты сейчас так говоришь, — наставительно изрек Рон. — Представь, как тебе будет туго через двадцать лет, когда о сексе останется только мечтать. Гарри обжег его взглядом. — Это тоже не главное, — чуть ли не процедил он. Рон поглядел на него внимательнее и искренне продолжил: — Я просто хочу быть честным, друг. Я не хотел тебя обидеть. Для меня твоя связь с ним, — он опять выкатил глаза, — ну очень необычна. Особенно в плане интима. Который мне даже сложно представить, — поморщился он от отвращения. — Вот и воздержись, — предупреждающе повысил голос Поттер. — Ладно, не кипятись, — покачал Рон головой, говоря тем самым, что Гарри безнадежен. Поттер не заметил, как сжал кулаки, и, чтобы взять себя в руки, оглядел комнату. В основном здесь стояло почти все, до чего не добрался огонь в его подвале, парочка книг из библиотеки, которые имели защитные чары, и Омут памяти. Подойдя к сундуку, на котором стояла чаша, он уменьшил ее и положил в карман. — Когда планируешь заложить новый дом? — чтобы прервать неуютную тишину, спросил Рон. — Я мог бы помочь. — Чуть позднее, когда все уладится, — ответил Гарри. — Я могу переправить все это, — он обвел рукой свои вещи, — на Гриммо 12. — Они не мешают, — улыбнулся Рон. Гарри кивнул. Пока они копались на чердаке, в камине вновь вспыхнул огонь, и оттуда выскочила хозяйка дома. Почти незаметно поведя палочкой над своей одеждой, она поправила волосы и осмотрелась. Заслышав шорох с верхних этажей, Гермиона легко взбежала по лестнице. Даже немного порадовалась, что пока может это делать свободно и не напрягаясь. — Ты так и не сказал, кого вы ждете? — услышала она голос Гарри, подходя к двери. — Мальчика, — гордо ответил Рон. — Немного неожиданно получилось, но я рад. — А она? — Попричитала, что в начале карьеры беременность — это наказание, а потом пошла пересматривать, не выкинула ли старые вещи... те, что покупала, когда еще носила Розу. — Она просто молодец. Вы оба. — Меня тут расхваливают, даже не дождавшись! — возвестила о своем присутствии будущая мама. Гарри обернулся и успел только руки развести, как Гермиона уже повисла у него на шее. — Поздравляю, — сказал он, бережно обнимая ее. — Спасибо, — тихо ответила она. — Ты как, все в порядке? Мы не успеваем отойти от первого известия, как с тобой случается что-то новое. — Жив, как видишь. Заметив, что Гермиона пристально и озабоченно его рассматривает, он не выдержал и, погладив ее по плечу, уверил: — Правда, не о чем беспокоиться. Волшебница с нарочитым раздражением вздохнула и пригрозила ему пальцем. — Смотри у меня. Только попробуй где-нибудь умереть, — на всякий случай предупредила она. Выглядело это весьма комично, поэтому Гарри не удержался и открыто улыбнулся. — Только с твоего согласия, — серьезно пообещал он. — Шутник, — Уизли хлопнула его по плечу, а потом поджала губы. — Как профессор Снейп? Рон сказал, что он был ранен. На этом Гарри растерял всю беззаботность и постарался ответить максимально ровно: — Он тоже в порядке, сейчас в школе. Только это... — Секретная информация, — подхватили оба Уизли. Гермиона хотела спросить что-то еще, но так и не решилась. — Давай, рассказывай, кто за тобой следил, — напомнил ей Гарри. Они вернулись обратно в гостиную и расселись на кресла и диван, после чего помощница судьи спокойно начала докладывать, по-другому не скажешь. Уж очень ее речь была ровна и обстоятельна. — Я поняла, что он следит за нами, когда мы вышли из магазина мадам Малкин. — Мы? — поднял брови Поттер. — Мы с Джинни решили пробежаться по магазинам. Нам обеим скоро понадобятся вещи большего размера, — как маленькому ребенку объяснила она. Гарри закашлялся. — Продолжай, — благоразумно поощрил он. — До этого мы заходили еще в парочку магазинов и он везде был поблизости. Если в книжном и в «Цветном камине»[3] я не придала значения, то на продуктовом рынке уже насторожилась. Он ничего не покупал и как-то уж излишне внимательно, но явно без интереса рассматривал товары. Я уговорила Джинни аппарировать домой, а сама свернула в сторону Дырявого котла. Тогда-то он и попытался приблизиться, но из арки вышло несколько моих знакомых с работы, и я подошла к ним. Мой преследователь прошел мимо и исчез. — Как он выглядел? — Рыжие волосы, кажется, зеленые или темно-серые глаза, коричневая мантия. Лицо наполовину было скрыто высоким воротом, поэтому не могу сказать точнее. — И не надо. Очень похоже на Труди. Я шпионил в его Группе. В комнате повисло напряженное молчание. — Извини, но теперь тебе следует быть очень осторожной, — Гарри поглядел сначала на подругу, потом на Рона. — Труди опасен, не говоря о том, что Хозяин, видимо, основательно принялся за меня. Очевидно, что он будет стараться схватить кого-нибудь из моих близких. — Видимо, диссертацию ты будешь дописывать дома, дорогая, — строго сообщил Рон жене. — Справедливо, — поддержал его Гарри и, прежде чем Гермиона успела возмутиться, добавил: — Подумай о будущем малыше. Женщина сразу побледнела и приобрела озабоченный вид. — Ох, ладно, — согласилась она. — Я бы предложил вам охрану, — профессиональным аврорским голосом заметил Поттер, — но сейчас, пожалуй, собственные меры предосторожности намного надежнее. Тем более, вы оба не так просты. — Мы... — начал Рон, но его прервало шипение камина, а затем вспыхнувшее пламя. Из него вышла огненно-рыжая девушка в сопровождении высокого темнокожего парня. — О, мы попали на собрание во главе с самим Гарри Поттером, — пошутил Дин. — Привет, ребята, — ухмыльнулся Гарри и, встав, протянул руку Томасу. — Как у вас дела? — Было все в порядке до сегодняшнего дня, — отозвалась Джинни, обнимая Поттера. — У тебя, как я слышала — и видела — в газетах, тоже одно веселье, — ее сарказм заставил Гарри улыбнуться. Он отпустил ее и ответил: — Поверь, я стараюсь, как могу. * * * Из-под острого ножа на разделочную доску падали ровные кусочки имбирного корня. Северус не собирался варить зелье, всего лишь подготавливал ингредиенты для будущих занятий. От его движений веяло выверенной точностью и механичностью. Закончив с этим занятием, он взмахнул новой палочкой и перенес все в специально подготовленный деревянный ящик, чтобы оставить сушиться. Подойдя к раковине, в которой с помощью магии аккуратно мылись пальчиковые пробирки, он понаблюдал за процессом, осматривая посуду. Эльфы, конечно, имели доступ в это помещение и тщательно следили, чтобы пыль не скапливались, но все-таки для большей уверенности стоило ее еще раз проверить. К сожалению в магическом мире существует множество насекомых, чьи хитиновые панцири не поддаются обычным бытовым чарам. Летом они расползаются и разлетаются даже по подземелью, и если не оставляют где попало свои почившие тушки, то могут потерять пыльцу или конечности. Удовлетворившись тем, что щетки и полотенца справляются со своей задачей, Снейп направился в хранилище. Выйдя из кабинета, он прошел дальше по коридору и отворил дубовую дверь. План работ был намечен еще тогда, когда Северус заглядывал сюда за имбирем, поэтому, сразу же придвинув лестницу, он взобрался на самый верх. Перебирание ингредиентов заняло все время до возвращения Поттера. Снейп задумался и заметил Гарри, только когда услышал, как внизу сняли какой-то флакон. Посмотрев туда, он приказал: — Лучше ничего не трогай. Я, конечно, не содержу тут особо опасные зелья, но глупо надеяться, что в твоих руках даже простое перечное не превратится в смертоносное оружие. — Ты слишком предубежден против меня, — хмыкнул Гарри, возвращая пузырек на место. — Я не был тут очень давно, — с ностальгией заметил он, осматриваясь. — За эти слова я вполне могу тебя проклясть, — мрачно отозвался Снейп, продолжив инвентаризацию. — Ты и твои друзья были совершенно несносными в студенчестве. — Да и ты не был ангелом, — усмехаясь, парировал Поттер, прислонившись к косяку двери. Северус отправил пару баночек с чем-то непотребного вида вниз, Гарри даже не стал присматриваться, чтобы не портить себе аппетит. Правда, он был так голоден, что вряд ли протухшие слизняки могли повлиять на это. — Ты тут надолго? — скучающе спросил он. Снейп оценивающе взглянул на оставшиеся полки. — Минут двадцать. — Я займусь ужином. Умираю с голоду. — Хорошо, — Северус почему-то некоторое время прислушивался, как удаляются шаги Гарри. Ужин, точно. Что-то в этой затее ему не нравилось, пусть даже он не был против. Северус не сдержал смешок и покачал головой. «Глупые страхи». Вот только то, что он сделал вчера — сам, по собственной воле, лишь потому, что захотел — не вязалось с ними. Целовать и ощущать желание к кому-либо никогда не входило в список его любимых занятий. Мало того, он никогда не нуждался в этом. Северус не чувствовал стыда за свой поступок и был рад, что Гарри проявил чудеса терпения. Доверие к нему крепло в Снейпе с каждым днем. Словам Поттера он не верил, а вот его действиям — очень даже. Держа в руках бутыль с длинным горлышком, он не заметил, как стал гладить пальцем стекло. Выходит, он недооценил самого себя, так как еще несколько недель назад и представить не мог, что будет спать в одной постели с молодым и красивым парнем. Пусть пока только спать и греться в объятьях друг друга — это всегда можно исправить. Вот только... Северус поставил бутыль на место. Все же не стоило забывать, что более близкий контакт может все бесповоротно испортить. Снейп трезво оценивал себя и знал, что добровольный секс станет испытанием покруче, чем сражения или плен у Пожирателей. Не так-то просто пройти через нетронутую множеством неприятностей стену в собственном сознании. Некоторое время назад, когда он еще не совсем понимал, что хочет от него Поттер, его тревожила мысль, что тот собирается принудить его лечь под него в уплату долга жизни. Аукалось прошлое, которое не забывало напоминать, что для него никогда не будет ничего бесплатного. Тогда он полагал, что для Поттера, как и для большинства молодых людей, такая плата будет предпочтительной и ожидаемой. Северус никогда не торговал собой и никогда не позволил бы кому-то считать, что станет. Вся его предыдущая жизнь сводилась к вымаливанию прощения. Пусть не словами, но действиями, он заплатил за все. «Вряд ли мальчишка задумывается об этом, так почему же я это делаю? — спустившись с лестницы, он перешел к нижнему ярусу и сам себе ответил: — Потому что мне с этим жить». Ночью он почувствовал настоящее возбуждение, которое в подметки не годилось испытанному с проституткой или в те редкие разы, когда он занимался определенными занятиями в душе — для снятия напряжения. Кто бы мог подумать, что простое соприкосновение губ может так сильно вскружить голову. «Не простое, это точно», — улыбнулся Северус и незаметно узелок в груди истаял. Взяв в руки тот пузырек, что недавно рассматривал Гарри, он вздохнул и обернулся к двери. Множество вещей способно сломать волю и заставить человека пойти на то, что в душе по-настоящему его страшит, и лишь доверие и привязанность толкают вперед не смотря ни на что. Северус всегда знал, что, какая бы опасность ни появилась на его пути, он никогда не побежит от нее. В силу жизненного опыта, пусть и переплетенного с горечью так и не заживших ран, он видел и постепенно начал признавать — Поттер на самом деле был тем, кому бы он не смог отказать во многом. Может быть, его беспокоил тот момент, когда Гарри воспользуется этой возможностью. Снейп вернул склянку, убедившись, что зелье в ней еще не утратило свежести, и вышел из хранилища, заперев его заклинанием. * * * Заскочив в душ, Гарри отыскал кухню и теперь хозяйничал в ней. Утром он эту небольшую комнатку не приметил, да и вчера тоже, потому что вход в нее был скрыт. Простенького выявляющего хватило, чтобы найти ее. Правда, вместе с ней на одной из стен нарисовалась еще дверь. Куда она ведет, он не стал выяснять — все же он тут гость. Когда Поттер позвал Винки, то удивленно открыл рот, так как вместо нее появился другой домовик — Я звал не вас. — Простите, сэр, Гарри Поттер, но Винки плохо себя чувствует, — пояснил маленький человечек. — А ты? — Я Полли, сэр. — Что с ней случилось, Полли? Домовик замялся с ответом. — Друг Винки умер, и Винки очень переживает, — проговорил эльф, на вид не слишком сочувствуя горю товарки. «О, черт!» — подумал Гарри. Загнав чувства поглубже, Поттер кивнул и объяснил домовику, что ему нужно. — Будет сделано, сэр, — сказал тот и с хлопком исчез. Через пятнадцать минут, которые он потратил на то, чтобы увидеться с Винки и поговорить, он вовсю чистил картошку и отбивал мясо. Приготовление ужина заняло больше времени, чем он предполагал, так что, когда Северус вернулся, Гарри как раз дожаривал стейки и снимал с плиты гарнир. — Что ж, пахнет очень заманчиво, — отметил тот. — Как и выглядит. — Поверь, на вкус тоже неплохо, — перекидывая через плечо полотенце, уверил Поттер. Северус промолчал и пошел ставить стол в гостиной. Увы, кухня не предусматривала большого количества мебели. Когда все было готово, волшебники поели на славу. Поттер заполнял тишину рассказом о том, что узнал от друзей. — Он дает тебе понять, что следит за тобой, — сделал выводы Северус. — Это настораживает. — Мне показалось, что это угроза. В общем, это с успехом может быть и то, и другое. — Да... — отстранено протянул Снейп, словно на какие-то свои мысли, и поводил пальцем по губам. — Этот шаг подтверждает то, что у твоего двойника большие планы на тебя. Ты не думал, что он не показывал свою внешность лишь потому, что хочет занять твое место? Гарри обдумывал эти слова несколько минут. — В чем же смысл делать это только сейчас? — Прости? Гарри пожевал губами, формулируя ответ. — Дарена подменили уже давно, значит, он имел представление, как добраться до меня, — на этой фразе он умолк и непечатно ругнулся. Северус поднял бровь. — Извини. Противно от мысли, что я спал с каким-нибудь ублюдком, — скривился он. — Не думай об этом, Гарри, — сдержанно посоветовал Снейп, внимательно посмотрев ему в глаза. — Проще от того, что ты начнешь домысливать, тебе не станет. Поттер почувствовал, что пора менять тему. — Давай не будем больше о делах. Слишком много всего случилось, голова кругом идет. — Пожалуй ты прав, — Северус откинулся на спинку стула и обвел свою гостиную каким-то меланхоличным взглядом. — Но если не о школьном прошлом и о настоящем, то придется нам сидеть в тишине, — иронично усмехнулся он. — Это не деловой ужин и не встреча выпускников, — напомнил Поттер. — Я бы предложил обсудить то, что случилось ночью, — Северус напряженно поглядел на него, и Гарри хмыкнул: — Вот-вот, не думал, что эта тема тебе приглянется. Тем не менее, она очень важна. — Он отодвинул от себя тарелку и сложил руки на столе. — Тебя так и тянет на душещипательный треп, — Снейп недовольно поежился. — Я не тот человек, кто спокойно может поддержать такую беседу. Да и не вижу в ней смысла. Поттер не обратил внимания на его слова. — Я не стал бы и начинать, но... мне не хотелось бы все испортить. Проще поговорить, чем потом отходить от эффектов Круциатуса, — насмешливо сказал он. Замечание не было лишено смысла, поэтому Снейп не стал язвить, ну, почти не стал. — Предупредительный Гарри Поттер — прелестно, — елейно отозвался он. — Можешь не волноваться за свою сохранность, особенно если с сегодняшнего дня у тебя появится отдельная комната. Она тебя уже ждет, — зельевар кивнул на ту дверь, которую недавно обнаружил Поттер. Любопытство возобладало над обидой, и Гарри, встав, прошел посмотреть на свое новое жилье. Сразу зажегшийся свет озарил небольшое помещение с минимальным количеством необходимой мебели и достаточно вместительным камином. Тут была и дверь, которая, по всей видимости, вела в коридор, по которому Гарри пришел... Вернувшись обратно, он подошел к Снейпу. — Ну как, все устраивает? — без интереса спросил тот. — Да, — Гарри нагнулся и прижался губами к кривящимся в усмешке губам. Северус не отпрянул, а вполне спокойно ответил на поцелуй. — Я надеюсь, что ты позволишь мне и дальше спать в твоей кровати. Тут по ночам холодно, как в склепе, а ты такой мягкий и теплый. — Это уже похоже на оскорбление. Гарри улыбнулся и еще раз чмокнул тонкие губы. — Это комплимент, Северус, — как же приятно было дотронуться до гладко выбритой щеки и поймать отблеск удовольствия в темных глазах. Пальцы не остановились и, погладив скулу, затерялись в волосах. Насколько же это было яркое ощущение восторга, Северус не мог описать, и даже не заметил, как закрыл глаза и приоткрыл рот от удовольствия. Поглаживания и пропускание прядок через пальцы успокаивали его и разгоняли по телу армии мурашек. Гарри прижался лбом ко лбу Снейпа и поцеловал горбинку носа. — Северус, — тихо позвал он, — пойдем в спальню? — прошептал он таким голосом, по которому стало ясно, что он имеет в виду. Снейп отстранился и вгляделся в его глаза, а потом судорожно вздохнул из-за приятного тепла, разлившегося в груди. Гарри смотрел на него нежно и с пониманием, с какой-то стойкой уверенностью, что поступает правильно. И Северус уже также не чувствовал ничего предосудительного в его предложении. Минуя все домыслы рассудка, защекотавшие нервы, он просто кивнул. _______________________________________________________ [1] Великий баньян. Информацию о нем можно почитать по этой ссылочке: http://animalworld.com.ua/news/Velikij-banjan-derevo-s-samoj-bolshoj-v-mire-ploshhadju-krony [2] Виверна — разновидность дракона, в отличие от классического геральдического дракона имеющее только одну, заднюю пару конечностей, а вместо передней — перепончатые крылья. Для него характерна длинная змеиная шея и очень длинный, подвижный хвост, оканчивающийся жалом в виде сердцеобразного наконечника стрелы либо копья. Виверна часто встречается в алхимической иконографии, в которой олицетворяет первичную, сырую, непереработанную материю либо металл. [3] Магазин, где продается все для дома (авторское). От автора: Всех с праздником великой победы!!!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.