ID работы: 1456021

Двуликий

Слэш
NC-17
Завершён
1523
автор
Размер:
548 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1523 Нравится 232 Отзывы 775 В сборник Скачать

Глава 21. Магия

Настройки текста
От автора: На всякий случай хочу предупредить, чтобы не возникало вопросов. Дабы понять реакцию Гарри, стоит освежить в памяти события предыдущей главы. По первой реакции беты, предупреждение не лишено смысла:) Приятного прочтения! _________________________________________________________________ Раннее утро для Гарри настало внезапно, как и ощущение неожиданной истомы во всем теле. Все еще сонный, он провел рукой по соседней половине постели, но Северуса не нащупал, и, неохотно приподнявшись на локтях, разлепил веки. Снейпа поблизости не наблюдалось. Ни одной путной мысли, куда мог подеваться любовник в такую рань, так же не нашлось, поэтому Гарри сполз с кровати на промерзший пол (камин давно потух, а ковры мало согревали камни) и, чертыхаясь, широкими шагами поскакал в душ. Про тапки он, конечно, не вспомнил. Освежающая вода и колючий воздух подземелий быстро привели его в тонус. Вместе с этим пришли воспоминания о посетивших его ночью снах. Давненько он не наслаждался "мокрыми сновидениями", а если вспомнить, кто оказался в их главной роли — так вовсе никогда. Бодро намыливая кусочком мыла топорщившуюся шевелюру, Гарри не мог унять не сползавшую с губ ухмылку. «Почаще бы такое снилось. Все лучше, чем видеть его в кошмарах». Быстро ополоснувшись и пройдясь бреющими чарами по лицу, Поттер призвал из спальни свои вещи. Одеваясь, он потихоньку настраивался на рабочий лад, отгоняя подробности фантазий. Вряд ли ему скоро удастся воплотить их в реальность, так что не стоит лишний раз распаляться. — Привет. Я уж думал, ты ушел завтракать в Большой зал... или ещё куда, — почти жизнерадостно проговорил Гарри, выходя в гостиную. Снейп сидел в кресле с чашкой кофе и «Пророком». Поттер собирался подойти к профессору (застегнутому на множество пуговиц с высоким воротником-стойкой и строгим пренебрежительно-надменным выражением лица, Снейп сейчас выглядел так, как запомнил его Гарри на последнем курсе Хогвартса, поэтому кроме как «профессором» назвать его язык не поворачивался) и впиться поцелуем в поджатые губы, но, наткнувшись на предостерегающий взгляд, передумал. — Вероятно, для тебя прошло достаточно много времени, чтобы позабыть, во сколько в Хогвартсе происходят приемы пищи. Могу заверить, что никак не в шестом часу утра, — сухо произнес Северус, складывая газету и отправляя посуду на столик. — Итак, — он сделал значительную паузу, прежде чем продолжить, и его тон не сулил Гарри ничего хорошего, — мне крайне интересно услышать вразумительные объяснения твоему недавнему поступку. — Мне казалось, что вчера я все вам с Кингсли рассказал, — пожал плечами Гарри. — Можно мне тоже кофе? — Только после того, Поттер, как пояснишь, что нашло на тебя ночью! — прорычал Снейп, акцентировав внимание на последнем слове. Гарри непонимающе поднял одну бровь. — Ты о чем? Северус посуровел, скривив губы. — Прекрасно, Поттер, просто прекрасно! И ты еще смеешь говорить, что не помнишь?! — Я не… Неприкрытая обида Северуса ошарашила Гарри, так как он действительно смутно представлял, о чем идёт речь. Вот только с силой сжатые кулаки, бледные губы, воинственный взгляд и знакомые по первым дням пребывания Снейпа в его доме напряжение и замкнутость — все это наводило на вполне определенные мысли. Сложив свои отнюдь не невинные сновидения с поведением любовника, Гарри неприятно осенило. Желудок стремительно ухнул куда-то вниз. — Ты хочешь сказать, что я?.. — запинаясь выговорил он. — Именно! — сквозь зубы прорычал Северус. — Я, конечно, не надеялся, что тебе будет хватать того... того, что между нами есть, но по крайней мере рассчитывал, что ты удосужишься спросить о моих желаниях, прежде чем набрасываться! — Я не мог этого сделать, — категорично отрезал Поттер, качнув головой; от благодушного настроения не осталось и следа. Выражение глаз Снейпа стало острым, в них отчетливо плескалось разочарование. Не говоря ни слова, он медленно, пуговка за пуговкой, расстегнул верх сюртука и рубашки и отвел края с шеи и ключиц. Сливочного цвета кожа была изукрашена бордовыми отметинами — достаточными доказательствами страстной ночи. — О боже... — сдавленно прохрипел Поттер, мертвецки бледнея и отшатываясь назад, чуть не споткнувшись о диван. Он оцепенело вглядывался в следившего за каждым его движением Снейпа и не знал, что сказать. Казалось в комнате стало нестерпимо холодно и нечем дышать. Молчание между волшебниками зазвенело натянутой струной. * * * Часы, остававшиеся до рассвета, Северус провел в размышлениях и пришел к выводу, что Гарри не так уж виноват в произошедшем. Все-таки он был слишком совестливым и, к прискорбию, испытывал к нему немалую долю жалости, чтобы невзирая на все протесты намеренно вести себя подобным образом. А это значит, Гарри слишком крепко спал, в отличие от его магии... Северус устало вздохнул. Поттер обладал особой способностью постоянно удивлять его. Или ставить в тупик? Это уж как посмотреть. Что ж, перед ним предстал другой Гарри, не понимающий и готовый в любой момент пойти на попятную, не осторожный, словно продумывающий каждое прикосновение, а бескомпромиссный, настойчивый в ласках, спешащий гореть в пламени страсти, а не чуть вспыхивать и гаснуть, как искры. Именно таким — жадным, дерзким, необузданным — и должен быть парень в двадцать три; его магия вела себя иначе, так же как и тело, — они удерживали Северуса, принуждая подчиняться своей воле. Сравнить подобное с прошлым Снейпа, конечно, нельзя. Да и член Поттера не пытался ворваться в него и изранить. Поцелуи оказались вполне приятными, как и увещевания не причинять боли. Ко всему прочему, он получил удовольствие. Если быть честным перед самим собой, то он не так уж сильно сопротивлялся его напору. Может, верил, что тот остановится? Боялся не рассчитать силу и покалечить? Это был Поттер… Гарри, не чужой… Если бы на месте парня оказался кто-нибудь другой… «Но на его месте уже были другие... — с отвращением возразил себе Северус. — И все они добились, чего хотели». Можно ли было его, Снейпа, реакцию, точнее отсутствие ее, списать на шок? Секс по принуждению всегда, что греха таить, пугал его сильнее, чем самый кровавый из ритуалов. Прошло уже больше двадцати лет, а тело продолжало помнить тот раз… самый первый. И все последующие. Северус уже перестал верить, что удастся хоть когда-нибудь забыть. Однако Поттер не виноват в том, что у его партнера не все в порядке с головой, несмотря на то, что Северус предупреждал и надеялся на понимание. Зато теперь он увидел, как Гарри привык обращаться со своими любовниками, и именно так все было бы между ними, если бы он не сдерживался. Стало еще очевиднее, что активная роль ему нравится больше. Вот только Снейп не желал оценить все ее прелести на себе. Северус настороженно сверлил остолбеневшего Гарри взглядом, собираясь доходчиво разъяснить этому смазливому идиоту, что до задницы его ему не добраться. И пусть не утруждается устраивать сцены раскаяния. Они его не разжалобят. Озвучить свое возмущение ему не удалось. — Северус, — выдохнул ошеломленный Гарри и, к удивлению Снейпа, медленно приблизился и опустился около него на колени. Зеленые глаза широко открыты, темнея то ли от тревоги, то ли от еще чего-то. Их выражение стремительно менялось и остановилось на смеси крайней сосредоточенности и беззащитности. Снейп с настороженностью следил за этой сменой «красок», и только когда Гарри моргнул, то Северус разглядел в незамутненных кристаллах маленькие копии своего отражения. Казалось, что его взор проникает в каждый уголок души, не замечая преграды в виде бренной плоти или ментальных барьеров, и невольно заставлял внутренности Снейпа съежиться от предчувствия чего-то нехорошего. Пришлось еще сильнее впиться пальцами в подлокотники, выдерживая этот взгляд, не дрогнув ни одним мускулом. — Прости… Северус это… — от нехватки слов или воздуха Гарри закрыл рот. Поколебавшись, он протянул руку... но не стал дотрагиваться до застывшего изваянием мужчины, а просто выставил ее напротив упакованного в слои одежды плоского живота. Снейп сначала не понял, чего он хочет и, ощутив волну магии, коснувшуюся его тела, недоуменно поднял брови. Гарри накладывал сканирующие чары. Проверял его самочувствие. «И он еще разговаривает со мной после такого!» — сознание Поттера выворачивалось наизнанку от собственного гнусного поступка. В ушах шумело, он не знал, что делать. На краткий миг Северус онемел оттого, что слышит мысли Гарри и ловит исходящие от него волны отчаяния и отголоски разрозненных ощущений. — Ничего страшного не случилось, Поттер, — через силу выдавил он и остановил теплую ладонь, отведя ее в сторону. — Встань немедленно, — в его голосе слышалось замешательство. «Ничего себе “не случилось?!”» — чуть было не закричал Гарри, но смолчал. Он-то помнил что позволял себе во «сне». О сдержанности и речи не шло. — Я причинил тебе боль? Я хоть подготовил тебя?.. Гарри во всех красках помнил, как долго ласкал и уговаривал Северуса принять его, подчиниться, а потом до исступления врывался в невероятно тесное тело, дрожа от сладкого удовольствия. Много ли времени он дал любовнику на самом деле, прежде чем войти? «Черт возьми! И мне еще чудилось, что ему нравится. Мерлин, почему я не мог проснуться? Я же его просто насиловал... А магия... Моя долбаная магия не позволила ему защититься. В такие моменты я с трудом могу ее контролировать. Но никогда такого...» — дальше приличных мыслей просто не нашлось. Ему хотелось сбежать подальше от пронзительного взгляда. Закончив колдовать, Поттер уткнулся пылающим лицом в рукав Снейпа. Заклинание не выявило повреждений. «Залечил все… Какой же я ублюдок!» — парня затрясло. — Боже, Северус, прости меня. Я не знаю, как это получилось… «Что ты несешь?» — хотелось спросить Северусу, когда до него дошел смысл сказанных слов и обрывков мыслей Гарри. Он подскочил с кресла и дернул того за руку. Поттер едва удержал равновесие, поднимаясь. — Достаточно, Поттер! — рявкнул он, стараясь не обращать внимания на то, как защемило в груди. — Что ты позволяешь себе в своих грязных мыслях, паршивец? Успокойся немедленно! Гарри не мог поднять глаз, чувствуя, как сводит вернувшийся на свое законное место желудок. Тошнота поднималась к горлу. Северус раздраженно зарычал и приподнял костяшкой пальца острый подбородок. — Посмотри на меня, — велел он, стараясь говорить как можно мягче. — Поттер… ну же. Мальчишка был не в себе. Северус никак не собирался доводить его до такого состояния, да и не думал, что сможет это сделать. Красивые глаза, переполненные потрясением и виной, и, казалось, вот-вот готовые заблестеть от слез, встретились с его. У Северуса словно оборвалось что-то внутри. — Это была необычная ночь, слышишь? Я получил... удовольствие. Ты не сделал мне больно. У нас были... только ласки. Ты весьма откровенно проявлял своё желание... Хм. Не уверен, что это вообще секс в полном смысле этого слова, так как мы даже от одежды не избавились. Гарри затаил дыхание. — Мы… были одеты? — заторможенно переспросил он, шевеля мозгами. — Это был... Мерлин, скажи, что это был всего лишь фроттаж? — отчаянная надежда в голосе. — Не уверен, как это называется, — проворчал Северус, никогда не изъявлявший желания заполнять пробелы в терминологии плотских утех и соответствующей литературы не читавший, и вернулся в свое кресло. — Ты очень чувственно терся об меня и едва ли стянул пижамную куртку. — Значит, я не?.. — Нет. Я не остался бы равнодушен, сделай ты что-то... большее. Гарри подкосило настолько сильное облегчение, что он чуть опять не рухнул на пол. — Слава… — Это оказалось весьма неожиданно, как ты понимаешь, — рявкнул Северус. — Могу себе представить, — сдавленно произнес Гарри. — Прости. Я думал, что мне снится, — хотелось обнять Северуса, но Поттер сдержался, не желая беспокоить его нежелательными после всего прикосновениями. Поэтому он повалился на диван и прикрыл на пару мгновений веки. Кажется он заработал себе нервный тик. — Такое никогда... чёрт, клянусь, ничего такого больше не будет, — запоздало нагрянул стыд. — Понять не могу, что на меня нашло. Я ведь спал... Ну, видел сон, но никогда прежде не переносил... — Поттер обречённо простонал, осторожно посмотрев на Снейпа. Слова и поведение Гарри уняли тревогу Северуса, хотя внутренне он все ещё был насторожен и недоверчив. — Ты в порядке? Знаю, что шокировал тебя, но, пожалуйста, поверь, я не хотел. Уж точно не так. Снейп скривил губы. — Не такой уж я впечатлительный, Пот… Гарри, — проворчал он, передернув плечами. — Единственное, чего я хочу, чтобы ты спрашивал разрешения на такие занятия. Гарри слабо улыбнулся, поняв, что Снейп не собирается пресекать их отношения. — В следующий раз приложи меня как следует. Я знаю, ты это умеешь, — Поттер задумался, стоит ли спрашивать, когда ответ и так очевиден. — Почему ты этого не сделал? Северус замялся всего на мгновение. — Ты оказался весьма настойчивым и расторопным. И твоя магия... — Понятно, — расстроенно вздохнул Гарри. — Наверное, это прозвучит недостойным оправданием, но прошлый день оказался паршивым и бесконечно долгим, а сон о тебе — совершенно соблазнительный приз под его конец. Снейп скептически посмотрел на него, стараясь скрыть признаки непрошеного смущения, чем вызвал у Гарри прилив нежности. — Я не дурак, Гарри. Подозреваю, как тяжело тебе не получать ежедневную порцию удовольствия, — собственный яд, казалось, обжег язык. Он помнил слова молодого человека о том, куда тот обычно ходит, чтобы сбросить напряжение. Гарри удивленно уставился на него, а потом тихо рассмеялся. — Ох, Северус, Северус, — ухмыляясь, прищурился он. — Ты так чертовски мил, когда пытаешься принизить свою значимость и преувеличить мое либидо. Винки! — Позвал Поттер. Раздался хлопок. — Принеси, пожалуйста, крепкий кофе и бутербродов с ветчиной. Эльфийка, с виду уже пришедшая в себя после трагедии с Добби, послушно кивнула на просьбу Гарри. Северус молчал, разглядывая собеседника и раздувая крылья носа. — Наглость, Поттер, отнюдь не положительная черта характера, — констатировал он. — Я никогда не принижаю себя. Запомни это. А твои фантазии на мой счет в комментариях не нуждаются. — Не так уж часты мои фантазии, поверь мне. В неловкой тишине волшебники находились недолго. Винки появилась с подносом со съестным. — Спасибо. Она поклонилась и также безмолвно исчезла. — Извини за мои мысли, — вздохнул Гарри. — Но я ничего не могу с этим поделать. Уж очень ты мне… хм, нравишься, — робко ухмыльнулся он. — Повторяешься, Поттер. Не лицемерь, меня это раздражает. Гарри покачал головой и поднялся на ноги. — Думаю, ты мог убедиться, что я обычно говорю то, что думаю. К тому же, я мало когда добровольно соглашаюсь на… — он покраснел, — на позицию нижнего. — Разговор был очень деликатным, и Гарри чувствовал, что вести его ещё рано. — Это было более чем очевидно, — прохладно сказал Северус. — Как и то, что я вряд ли соглашусь на ответный шаг, — он отвел взгляд. — Я понимаю, — тепло проговорил Гарри и, подойдя к Северусу, спросил: — Позволишь? — он поднял руку, объясняя, чего хочет. Северус напряженно замер на долю секунды, но потом благосклонно кивнул. Гарри провел пальцами по его высокой скуле, подмечая все, что хотел скрыть от него Снейп. Ответ Гарри был важен для него, хотя как такового вопроса и не прозвучало. — Я бы не стал предлагать, и тем более настаивать. Это твой выбор. — Я могу никогда не захотеть. — Значит, мне придется привыкнуть. — Привыкнуть? — фыркнул Северус и отдернул подбородок от пальцев Гарри, буравя его неприязненные взглядом. — Все-таки ты идиот, Поттер. Ты не сможешь «привыкнуть». Да и зачем? Гарри не стал огрызаться, задумавшись. А действительно, был ли в этом смысл? Если быть честным перед самим собой, то, да, смысл был. За ничтожные несколько недель Северус стал непостижимо дорог Гарри, и ему было все тяжелее отвечать на вопросы бывшего учителя. Неужели сам Снейп не видит, что между ними происходит? Хотя, Гарри ведь сам говорил, что не верит в такое чувство, как любовь. — Кажется у тебя пунктик на возрасте, — постарался улыбнуться он, и порадовался, что ему удалось сделать это вполне искренне, хотя начинала побаливать голова. — Во-первых, может, я и ошибаюсь и действительно когда-нибудь передумаю — в этом случае, обязательно обсужу свои желания с тобой. Во-вторых, даже если ты никогда не доверишься мне, — черты лица Северуса хищно исказились, но последующие тихие слова разгладили морщинки на его переносице и лбу, — уверяю тебя, я буду рад просто оставаться рядом. Как любовник или нет, если тебе это станет совсем неприятно. Надеюсь, минимум как друг. Я очень высоко ценю твое желание идти мне навстречу. Это я о постели. И особенно то, что ты искренне хотел меня. После всего, что с тобой случилось... — Я понял твою мысль, Гарри, так что уже можешь заткнуться, — фыркнул Северус. — Хорошо. Знаю, что ты можешь вообразить после сегодняшнего инцидента. Это было чертовски грубо с моей стороны. И я хочу, чтобы ты понял... Я не поставлю секс выше человеческого отношения. Твои желания не пустой звук для меня. — Поттер, — зарычал Снейп, — ты невыносим. Не дожидаясь, пока мальчишка отреагирует, или он сам себя остановит, Северус цепко ухватился его за ворот рубашки и, притянув к себе, поцеловал. — Сколько можно болтать всякую чушь? — погладив по выбритой щеке, Северус отпустил его. — Если ты будешь так меня останавливать, то я, пожалуй, еще поболтаю, — не открывая глаз, Поттер игриво потерся носом о нос Снейпа. Инициатива Северуса околдовывала. Снейп слегка вздрогнул от побежавших по спине мурашек и от томления, появившегося на лице Гарри. — Мне пора на педсовет, — поспешно соврал он. — Ну вот, — Гарри со вздохом отстранился и вернулся на диван, принимаясь за завтрак. — Удачи. — Тебе тоже, — накидывая учительскую мантию, отозвался Северус и тише добавил: — Береги спину. Улыбка Гарри преследовала его весь день. * * * Дверь за Снейпом закрылась, и Гарри поставил чашку на стол. Несколько минут он сидел неподвижно, спрятав лицо в ладонях. Холод и стыд заполнили грудь. Произошедшее не укладывалось в голове. Неутешительные результаты экспериментов с кровью заставляли Гарри подозревать, что не так уж незаметны на нем ее дефекты. Северус ничего не сказал на этот счет. Возможно, он еще сам не до конца оправился. «Немыслимо», — устало вздохнул Гарри. Реакция магии настораживала. Ни на кого она так не реагировала, сколь бы сильно ни было желание, да ещё в почти бессознательном состоянии ее хозяина. Мысль о том, что он мог сделать с Северусом, ужасала. Убеждать себя, что все это случайность, глупо. Гарри уже не верил себе. Медленно поднявшись, он вернулся в спальню. Забрав мантию, в карманах которой все еще хранились пузырьки с ценными воспоминаниями и еще не изученные письма, Поттер удалился в свою комнату. Осталось немного времени, чтобы просмотреть добытые богатства. Омута памяти у Гарри не было, а тот, что у Северуса, он трогать не собирался. Поэтому склянки пришлось оставить на потом, а вот потуги малфоевской мысли подверглись тщательному изучению. Одно письмо предназначалось Малфоям-старшим, и Гарри быстро его отложил. Там была всего пара абзацев, в которых Драко сухо извинялся за свою бесславную кончину. Читая их, Поттер даже посочувствовал Люциусу и Нарциссе, удостоившимся такого скупого прощания. Можно было бы заподозрить, что в строчках сокрыт тайный смысл, но чутье не среагировало ни на одно слово или оборот речи. Второе послание оказалось интересней. Оно не было написано Драко и принадлежало какому-то таинственному «Г». Пергамент оказался старше, с потертостями и помятостями на нем, явно возникшими от сырости.

«Суровый призрак, демон, дух всесильный, Владыка всех пространств и всех времен, Нет дня, чтоб жатвы ты не снял обильной, Нет битвы, где бы ты не брал знамен. Ты шлешь очам бессонным сон могильный, Несчастному, кто к пыткам присужден, Как вольный ветер, шепчешь в келье пыльной И свет даришь тому, кто тьмой стеснен. Ты всем несешь свой дар успокоенья, И даже тем, кто суетной душой Исполнен дерзновенного сомненья. К тебе, о царь, владыка, дух забвенья, Из бездны зол несется возглас мой: Приди. Я жду. Я жажду примиренья! [1]

Приходи, Драко… Мне скучно. Ты знаешь, чем обычно это оборачивается. Г» Гарри пару минут перечитывал знакомые строфы стихотворения. Прошли годы, но те четверостишия ни на миг не забылись. Словно еще вчера он выходил из палатки, где бренчало радио и играли блики магического огня, где устраивались на ночлег его друзья, а он сидел рядом и под неяркий свет Люмоса читал тонкую миниатюрную книжечку со стихами. Странно было видеть это стихотворение в письме неизвестного к Малфою. Прежде он не замечал, какой популярностью пользовались произведения Бальмонта в кругах Пожирателей. Мог Труди писать письма Драко? Тогда почему подписывался инициалом не своего имени. Псевдоним? Может. Гарри повертел письмо в руках и отложил, беря следующее. Во всех них присутствовали стихи и всего пара предложений с призывом. «А если это он?» — со взыгравшим предчувствием подумал Гарри. Труди всегда казался ему странным малым, безумным, но далеко не глупым. Когда-то Гарри подозревал, что он и есть хозяин Групп. Со временем все же пришлось отбросить этот вариант, поскольку Гарри не раз видел, как тот получает совы с приказами. Взглянув на часы, Поттер резко выдохнул и быстро засобирался. Кингсли будет ждать его у себя через пять минут. День грозил стать таким же нелегким, как и предшествующий… [1] К. Бальмонт. «Смерть». _______________________________________________________________ От автора: Я обещала, что в этой главе вы увидите развязку с Министром Магии. Не вышло. Решила посмаковать отношения в снарри, а все серьезности оставить на 22-ю главу. С нетерпением жду вашего мнения о новом витке в отношениях наших героев и догадок-домыслов, кто же такой Главзлодей!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.