Глава 1
6 декабря 2013 г., 00:18
Дождь, который шел почти всю неделю, прекратился и сквозь тяжелые тучи стали проглядываться солнечные лучи. Казалось, природа, все же, захотела дать почувствовать жителям Лондона настоящую теплую и полную ярких красок весну, что в последнее время было крайне редко. Был выходной, и большинство людей вышло на улицу, дабы насладиться хорошей погодой. Кто шел за покупками, а кто и просто решил прогуляться в парке. Только в доме на Бейкер Стрит 221Б не обращали внимание на то, что творилось за окном. Великий детектив ходил по всей квартире в поисках спрятанных от него Джоном сигарет. Доктор старался не обращать на действия друга никакого внимания, что было крайне сложно, и, наверное, уже раз в двенадцатый читал заголовок одной из статей утренней газеты.
- Мальчики, - позвала своих жильцов миссис Хадсон, входя в гостиную. – К вам пришли. Я застала эту милую леди на пороге.
Джон поднялся со своего места и увидел за спиной квартирной хозяйки рыжеволосую девушку с серо-зелеными глазами, облаченную в легкий темно-фиолетовый плащ. Миссис Хадсон тут же не преминула покинуть комнату, оставив гостью и доктора одних.
- Вы ведь к Шерлоку пришли? – спросил Ватсон и, посмотрев на чуть улыбнувшуюся посетительницу, добавил, - Да, глупый вопрос. К кому же еще? Шерлок! – прокричал блоггер, зовя сыщика, и снова обратился к незнакомке, - Он сейчас подойдет. Я – доктор Джон Ватсон.
- Элизабет Морисон, - пожала протянутую мужчиной руку девушка.
- Позволите? – кивнул на ее плащ Джон.
- Благодарю, - снова улыбнулась Элизабет.
- Прошу Вас, располагайтесь, - доктор показал на ближайшее от них кресло. – Извините, у нас тут беспорядок. Знаете ли, живя в одной квартире с таким человеком, как Шерлок Холмс, приходится терпеть его все лежащие «на своих местах» вещи.
- Ничего, я понимаю, - присаживаясь в кресло, произнесла новая знакомая и посмотрела на бывшего военного.
- Шерлок! – на этот раз чуть громче позвал детектива Ватсон.
- Джон, ну, что ты кричишь? – наконец-то, появился в гостиной Холмс, одетый в любимый синий халат поверх пижамы.
- Привет, Шерлок! – улыбаясь, обратила на себя внимание Морисон.
- Здравствуй, Элизабет, - детектив прошествовал в кухню за кружкой кофе, как ни в чем не бывало.
- Так вы знакомы? – поочередно смотря то на друга, то на девушку, задал вопрос доктор.
Гостья кивнула, а из кухни донесся крик сыщика:
- А что тебя удивляет, Джон? У меня много знакомых.
- Да, но не все из них такие давние, - вместо мужчины ответила Элизабет.
- Давние? Насколько давние? – поинтересовался военный врач.
- Очень давние. Мы знакомы с детства, - откинулась на спинку кресла Морисон.
- То есть Вы знали Шерлока, когда он был ребенком? – Ватсон понимал, насколько глупый вопрос задал, но ничего не мог с собой поделать. Его крайне удивляло наличие человека, который общался с великим детективом, еще до того, как тот стал таковым. Нет, блоггер, конечно, прекрасно понимал, что таких людей, возможно, и немало, но никак не ожидал встретиться с одним из них лично, да еще и с особой женского пола. Доктор хотел еще что-то спросить у новой знакомой, но ему не дали это сделать.
- Джон, даже не думай. Бет тебе все равно ничего не расскажет о моем детстве, как ни проси, - произнес Холмс, присаживаясь на свободное кресло.
- Он прав, не расскажу. Не хочу, чтобы некоторые подробности появились у Вас в блоге.
- И ты его читаешь? – повернулся к старой знакомой Шерлок.
- Конечно, - посмотрела на него Элизабет. – Мне же надо было чем-то заниматься в своих поездках, помимо дел. Да и благодаря блогу доктора Ватсона, я могла узнать, что происходит на моей Родине и чем занимается мой давний друг. А то от тебя ведь подробностей не дождешься.
- Подождите-ка, - сказал, уже ничего не понимающий, Джон. – На Родине?
- Она много лет жила за границей, - пояснил сыщик и снова скрылся в кухне.
- А поподробнее?
- Уверяю Вас, доктор, моя биография не столь интересна, как кажется, - пресекая все последующие вопросы мужчины, произнесла Бет.
В этот момент в комнату зашел Майкрофт Холмс, одетый в элегантный серый костюм-тройку и с неизменным зонтом-тростью в правой руке.
- Добрый день, доктор Ватсон, - поздоровался он.
- Здравствуйте, Майкрофт.
- О, мисс Морисон, и Вы здесь, - Холмс старший чуть наклонился вперед, целуя девушке руку в качестве приветствия. В чем-чем, а в хороших манерах Майкрофту не было равных.
- Как видите, мистер Холмс, - пожала плечами Элизабет.
- Как Вы долетели? – посмотрев на знакомую, поинтересовался работник Британского правительства.
- На удивление, прекрасно.
- Рад слышать, - чуть склонил голову на бок Майкрофт. – И сколько Вы собираетесь пробыть в Британии?
- Вообще-то, мистер Холмс, я думала остаться здесь насовсем, - слегка повела плечом Морисон.
- О, прекратите эту комедию, - вновь появился в гостиной Шерлок, смотря на брата и старую знакомую.
- Как дела, Майкрофт? – улыбаясь, поинтересовалась Элизабет. – Все так же работаешь с секретной службой?
- Это секрет, - уголки губ мужчины чуть дрогнули, но никто этого не заметил, - Но, в общем-то, да.
Ватсон стоял и поочередно переводил взгляд с одного члена, находившейся перед ним троицы, на другого. Он был немного в замешательстве.
«Девушка, знакомая с обоими Холмсами и непринужденно разговаривающая со старшим, неожиданно нагрянувший Майкрофт, хотя он всегда приходит так, чтобы застать младшего брата дома и сам Шерлок, такой спокойный с того времени, как увидел Элизабет. А до этого ведь он весь дом был готов перевернуть, лишь бы найти хоть одну сигарету. Не к добру все это», - подумал бывший военный, все так же рассматривая присутствующих в комнате.
Заметив выражение лица доктора, братья переглянулись, а Морисон улыбнулась.
- Джон, открою тебе страшную тайну, - шепотом произнес детектив. – Я и Майкрофт в детстве жили вместе в одном доме.
- А я на каникулах жила с ними по соседству, - так же шепотом сказала Элизабет.
- И была знакома со всей четой Холмс, - завершил рассказ о «страшной тайне» Майкрофт, только в отличие от своего брата и Бет нормальным голосом.
- Что? – с ничего непонимающим выражением лица спросил Ватсон. – Я не…
- Вы таким взглядом посмотрели на всех нас, когда я поинтересовалась как у Майкрофта дела, - проговорила рыжеволосая, - Что создалось впечатление, будто Вы удивлены тем, что я также общаюсь и с ним, а не только с Шерлоком. И отвечу на вопрос, уже забравшийся к Вам в голову, который, к сведению, неприлично задавать женщинам, я немного старше Шерлока, но младше Майкрофта.
Военврач присел в кресло, думая о том, что ему и консультирующего детектива хватает, а тут еще и Холмс старший добавился, да и девушка, которая каким-то непонятным образом знает, о чем он думает. Прекрасный денек, ничего не скажешь.
- Джон, даже не думайте, что я такая же наблюдательная, как они, - Элизабет показала на братьев. – Просто, я очень хорошо знаю психологию и могу предугадать некоторые действия людей.
Доктор все так же ошарашено смотрел на окружавших его людей. Поняв, что сейчас объяснять мужчине что-либо бесполезно, Морисон вздохнула и поднялась с кресла.
- Пожалуй, я пойду, - произнесла она, - Приятно было увидеть тебя, Шерлок. До скорой встречи.
- Мне тоже пора, - поспешно сказал старший Холмс. – До свидания.
Ватсон все так же пытался переварить увиденное и услышанное им за то время, что новая знакомая пробыла у них в квартире. Что его повергло в состояние легкого шока, он сам не знал. Видно, на работе мозга сказалась бессонная ночь. Великий детектив, закурив сигарету, наблюдал в окно за садящимися в одну машину Майкрофтом и Элизабет. Почувствовав табачный запах, Джон повернулся в сторону своего друга.
- Шерлок, откуда у тебя сигарета? – удивленно спросил блоггер. Ведь он прекрасно помнил, что спрятал пачку Холмса у себя в спальне, а сыщик туда не входил.
- Бет, - довольно ответил Холмс, делая очередную затяжку.