Много лет назад...

G
Заморожен
50
автор
Размер:
61 страница, 18 035 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 27 Отзывы 16 В сборник

Первый день в школе.

Настройки
Солнечные лучи проникли в спальню к мальчикам. Они медленно пробегали от одного лица к другому. Вскоре его свет заполнил всю комнату. - Сириус, Сириус, вставай! - Ммм, зачем? - Мы можем опоздать в большой зал. - Точно, а ты помнишь, как туда идти? - Лично я даже не пытался запомнить. А это значит, что нам надо спешить. - Ладно, ты меня уговорил. Разбуди Питера ,а то он точно не сможет дойти. - Он уже встал. Разбудил меня, засмущался и пошел в гостиную. - А, ну тогда хорошо, я через пять минут буду готов. - Хорошо. Джеймс спустился в гостиную и огляделся. Круглая уютная Общая гостиная Гриффиндора была заставлена глубокими мягкими креслами. Около одной стены находился камин. С разных сторон от него стояло несколько гобеленов. Так же там были столы, за которыми ученики могли делать уроки. Было прикреплено несколько огромных знамен Гриффиндора. Около входа располагалась доска объявлений. Комната была очень красивая и светлая. Вскоре туда же спустился и Сириус. Друзья улыбнулись друг другу и уже собирались уходить , но их остановил Питер. Заикаясь и краснея, он выдавил из себя. - Ребята, а можно я пойду с вами? Я просто не знаю, куда идти. - Открою тебе страшную тайну, мы тоже не знаем куда идти. Но ладно, пошли с нами, втроем веселее. Трое мальчиков вышли из гостиной и огляделись. Никто не знал, что же делать дальше. Поэтому они решили сделать так: перед каждым поворотом один из них говорил направление, и все шли туда. Возле следующего поворота еще раз, и так, пока они хоть куда-нибудь не дойдут. По своей схеме они бродили около 15 минут, за это время их голодные животы не раз давали о себе знать, но никто не унывал. Мальчишки со смехом бродили по старому замку. Где-то через полчаса они все таки пришли к огромным дверям Большого зала. За это время трое мальчиков здорово сдружились, и отныне решили держаться вместе. Во время еды к ним подошла профессор МакГонагал и раздала их новые расписания. - О, Сириус, смотри у нас Травология и Зельеварение вместе со слизеренцами. А значит, что мы сможем увидеть Нюниуса. - Ты прав, Джеймс. Я вот подумываю, может подсыпать ему в зелье глаза жуков? - А вы все никак не можете успокоиться?! К ним подсела разгневанная Лили. - Вчера позорили его в поезде, и уже строите планы, как его оскорбить и унизить? Что он вам сделал? - В поезде он начал первый. Теперь пусть расплачивается за свою дерзость. - Сказал ей Джеймс. - По моему, ты слишком гордый и заносчивый. - Ну я хотя бы мою голову! - Ах ты... - Лили задыхалась от гнева. Она долго думала что сказать, но потом просто смерила Джеймса презрительным взглядом и ушла. Друзья покатились со смеху. Больше всех смеялся Питер. Он был счастлив, и скорее всего этот смех был вызван не удачной шуткой Джеймса, а тем, что теперь у него есть друзья, его приняли, и теперь он не один. После того как все отдышались, Сириус сказал: - Может, нам пора? Звонок через 10 минут, а нам еще класс искать! Они быстро доели и пошли из зала. В этот раз они нашли нужное место намного быстрее, так как во время поисков зала Сириус уже выводил их к кабинету Заклинаний. Но даже то, что они нашли класс за 15 минут, не помогло им не опоздать на урок. Когда они вошли туда, весь класс был уже на месте,а профессор Флитвик что-то им говорил. Все дети обернулись на шум. Но Лили Эванс даже не повернула головы в их сторону, она все еще была зла на них. Слегка откашлявшись, профессор спросил: - Молодые люди, почему вы опоздали? - Мы заблудились. - Но почему все пришли вовремя и не потерялись? - Они раньше вышли. - Понятно. Я посоветую вам завести карту, чтобы больше не теряться! Весь класс залился смехом. Питер стоял весь красный. Но глаза Сириуса и Джеймса засветились озорным блеском. - Вы можете садиться. - Спасибо. Ребята сели на место, а профессор продолжил свой рассказ про Хогвартс, но вскоре он переключился на основной предмет. Джеймс и Сириус его почти не слушали. Они тихо переговаривались. - Ты подумал о том же, о чем и я? - О вкусном завтраке? - Да ты шутник. Сириус, я говорю о карте замка, со всеми его тайнами и комнатами. - А, ты про это... Да, я думал о такой. Надо будет как следует изучить замок, вот только это очень сложно. - Почему? - Если мы будем шататься по замку, то нас поймают, и тогда будут проблемы. - А тебя это волнует? - Нет. - Ребята, вы слушаете? - Питер, прости но нам сейчас немного не до этого. - Как это, вы ничего не слушаете на уроке? Но это же не правильно! - Знаем. - Но... - Питер, ты все записываешь? - Да. - Тогда мы у тебя спишем, а пока не мешай нам, мы потом тебе все расскажем. - Но я и половины не понимаю из этого! - Спишем и объясним. - Хорошо,- Питер занялся усердно записывать слова учителя, а ребята продолжили свое обсуждение. - У меня есть мантия, она делает людей невидимыми. Мне папа ее показывал, а я утащил. - Это замечательно, вопрос с передвижениями ночью исчерпан! - Точнее, он решен. - Это хорошо. С чего начнем обследование? - Может, сначала запомним, где какие кабинеты? - Согласен, по расписанию у нас Трансфигурация. - Тогда после звонка хватаем Питера и вперед - искать этот класс. После этого друзья начали слушать урок, но так как они пропустили его большую часть, то остальное для них было неинтересно. Прозвенел звонок. Дети гурьбой высыпались из класса и пошли искать класс трансфигурации. Он находился почти рядом с классом, в котором они находились. Так что друзья смогли спокойно обсудить свои будущие планы. На этой неделе они решили не выходить ночью из комнат, но потом плотно взяться за изучение замка. Урок трансфигурации прошел довольно обычно, профессор дала очень простое задание - попробовать превратить спичку в иголку. Но это ни у кого не получилось. Только три человека смогли хоть как то трансформировать свои предметы. У Лили Эванс спичка покрылась серебряным налетом, у Сириуса с одного конца заострилась а у Джеймса в ней появилась дырка для вдевания иголок. Это было только пробное волшебство, и профессор сказала, что удивлена, что хоть кто-то добился результатов. Настало время обеда, и в Зал влетело множество сов. Среди них выделялась огромная черная сова. При виде ее Сириус сразу сник и как-то осунулся. В лапах она несла огромный красный конверт. Вскоре она спикировала к нему и уронила письмо прямо в тарелку Сириуса. Мальчик даже не успел к нему прикоснуться, как оно раскрылось само собой. - СИРИУС БЛЭК, КАК ТЫ ПОСМЕЛ ПОСТУПИТЬ В ГРИФФИНДОР?! ТЫ ПОЗОР НАШЕЙ СЕМЬИ!!! НАКАЗАНИЕ КАКОЕ ТО! ОПОЗОРИЛ НАС НА ВЕСЬ ВОЛШЕБНЫЙ МИР! Я ТЕБЕ ГОВОРИЛА, ЧТО ВСЕ БЛЭКИ УЧАТСЯ НА СЛИЗЕРИНЕ, А ТЕПЕРЬ ТЫ, ВЫРОДОК, ИСПОРТИЛ ВСЕ ЭТО. А САМОЕ СТРАННОЕ - ЭТО ТО, ЧТО Я ПРО ЭТО УЗНАЮ ОТ СОВЕРШЕННО ЧУЖИХ МНЕ ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ГОВОРИЛИ МНЕ ЭТО И СМЕЯЛИСЬ, ЗАПОМНИ!!!! ХОТЬ ТЫ И БЛЭК, ХОТЬ Я ТЕБЯ И РОДИЛА, НО Я БОЛЬШЕ НЕ СЧИТАЮ ТЕБЯ СВОИМ СЫНОМ. КОНЕЧНО, ТЫ МОЖЕШЬ ПРИЕЗЖАТЬ НА КАНИКУЛЫ, НО НЕ НАДЕЙСЯ, ЧТО Я ВСТРЕЧУ ТЕБЯ С РАСПРОСТЕРТЫМИ ОБЪЯТИЯМИ!!! С каждым словом матери Сириус менялся в лице. Сначала он покраснел, но потом стал белым как смерть. Со всех столов на него смотрели дети. А Слизеринцы просто полегли от смеха. Джеймс понял, что надо уводить друга отсюда, иначе будет совсем плохо. Быстро встав, он потащил друга за собой. Он зашел в первый попавшийся класс и усадил Сириуса на парту. Было ясно, что помочь ему сейчас он не сможет, но надо было остаться рядом, чтобы он чувствовал поддержку Джеймса. Через полчаса молчания Сириус заговорил: - Я ожидал этого, просто в этот раз она превзошла саму себя. - Но как ты мог изменить решение шляпы? - Просто дело в том, что для матери это не важно. Для нее главное, что я не там, где она хотела. Я не поеду домой. - Но она же твоя мать, она должна понять. - Джеймс, ты просто не понимаешь. Я из семьи аристократов, они живут в своем мире. - Если я не понимаю, то объясни мне. - Потом, я сейчас очень злюсь, и могу сорваться по любому поводу, лучше пойдем отсюда. - Согласен. Друзья вышли из пустого класса и пошли в гостиную. Но на пути они встретили Пивза. Он висел к ним спиной и что-то пытался сломать. - Пивз! - ахнул Сириус. - Тсс, Сириус, зря ты это сделал! - прошептал Джеймс. - Кто тут? - Это мы, если не хочешь, чтобы мы позвали кого-нибудь из учителей, лучше уйди с дороги! - И что же сопливые первокурсники мне смогут сделать? - Эмм... Ты был прав, это плохая идея. - Они ничего не смогут, но вот я смогу! По коридору шел Дамболдор. Как ни странно, лицо директора светилось улыбкой. Он подошел к спорщикам и сказал: - Вас ищет все школа. После обеда злые языки начали распускать нелепые слухи. Дошло даже до того, что юный Блэк решил утопиться в Черном озере. - Нет, что Вы, мы все время были в школе, просто были в пустом классе, я подумал, что сейчас не время быть в центре внимания. - И ты правильно сделал, Джеймс, так поступают настоящие друзья. И вот я поступлю так, сейчас идите в гостиную и не выходите оттуда, от уроков вы освобождены по приказу директора. Пивз, дай им пройти! Не веря своим ушам, друзья бегом понеслись к себе в комнату. Они до вечера обсуждали эту историю, и самым главным вопросом было: "Кто мог написать матери Сириуса такое письмо, и кто распустил слухи?..." Ближе к вечеру в комнату пришел и Питер, он рассказал друзьям, что это Снегг написал письмо.С мыслью о том , как они отомстят Нюниусу, троица погрузилась в царство Морфея. Часть получилась бредовая, но надеюсь, что она вам понравится
50 Нравится 27 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (4)