Моё сердце в твоих руках

NC-17
Завершён
681
Фэндом:
Размер:
172 страницы, 82 325 слов, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
681 Нравится 291 Отзывы 330 В сборник

12 глава

Настройки
Сакура стояла в дамской комнате, пытаясь привести себя в порядок. Нет, дело было вовсе не во внешнем виде, она пыталась привести в порядок чувства, что подобно смерчу сейчас кружили у неё в душе, руша всё, что она с таким трудом построила. Вот за что, скажите на милость, ей всё это? Она ведь чувствовала, что ни чем хорошим это всё не закончится, но всё равно согласилась. И что теперь делать? Вернуться и вести себя, словно ничего и не произошло? А что, собственно, на самом деле произошло? Наруто лишь пригласил её на ужин. Подумаешь, не к себе домой. Ресторан даже как-то менее компрометирующе выглядит. Да о чём вообще может идти речь, когда тут Хината? Но всё равно девушка злилась безумно. Да и то, что Харуно не может себя спокойно вести в обществе друга Намиказе, ещё не значит, что это всё вина Наруто. Это её и только её проблемы, больше никто не виноват. Сакура взглянула на своё отражение в зеркале. Прошло лишь двадцать минут с начала ужина, как она позорно ретировалась из зала сюда. Что-то девушка глубоко сомневалась, что ужин закончится быстро. И долго ли она ещё так продержится? И ладно бы он её выводил, так нет же, даже не смотрит в её сторону. Харуно грустно усмехнулась своему отражению. Это что же получается? Она злится не на то, что он тут, а на то, что не обращает на неё внимания? Да разве не этого она хотела всё это время? Не по этой причине старалась держаться от него подальше? Не сама ли придумала для себя образ ненормальной истерички, дабы отвадить его? Не сама ли портила все попытки мужчины сблизиться с нею? Так с какой это стати сейчас ещё и выделывается? Сакура включила холодную воду, подставила под струю сложенные ладошки и, наплевав на макияж, стала умываться. Ей казалось, что вода хоть как-то прояснит мысли. Выходило, естественно, совершенно никак. Девушка вновь взглянула на своё отражение в зеркале, скорчив рожицу. И какой план ей теперь избрать? Продолжать и дальше строить из себя "Снежную королеву" или попытаться наладить отношения с Учиха? А зачем ей налаживать с ним контакт? Сакура всё это время наоборот всеми силами старалась держаться от этого человека как можно дальше. А что произойдёт, если она продолжит играть роль недоступной ледышки? Да, многие мужчины любят преодолевать трудности. Учиха явно из таких. Но в том-то и суть, что их интересует азарт, а не итог, как на охоте, поэтому мужчины и любят в разговорах совмещать эти понятия. Женщина - жертва. Мужчина - охотник. Добыча интересует охотника лишь до тех пор, пока не поймана. После он некоторое время бахвалится перед знакомыми своими победами, после чего забывается всё, связанное с данной жертвой, а интерес перетекает на новую добычу. У такого, как Саске, в "охоте" проблем не возникает уж явно. Добыча сама прыгнет к нему в зубы. Ладно, посопротивляется Сакура, но что произойдёт после того, как Учиха всё это наскучит? Правильно, он уйдёт навсегда. У него никогда не будет недостатка в женском внимании. А что она? Какой будет её дальнейшая жизнь? Сакура всегда боялась этого. Отчасти по этой причине она и не хотела сближаться с мужчинами. Ей было страшно. Девушка боялась, что не сможет пережить предательства. В детстве у Харуно не было подруг. Была одна девочка, с которой общались, но назвать её прям уж такой лучшей подругой было нельзя. Над Сакурой постоянно подшучивали, даже грубо насмехались как мальчики, так и девочки. Не было ни разу, чтобы кто-то пригласил её на свидание, как других девочек. Она видела всё это, ей было очень горько. Да, завидовать плохо. Но что делать, когда у всех напоказ личная жизнь, а ты даже ни разу в жизни ни с одним мальчиком и по улице рядом не прошлась? Поневоле станешь ощущать себя никчёмной. А если ещё тебе и твердят постоянно твои сверстники, что ты страшная? Никто никогда не заступался за Харуно, не обращал внимания как на девушку. Она и стала замкнутой, опасаясь подвоха. В любом внимании в свою сторону она видела насмешку, издёвку. Сакура не умела должным образом вести себя с парнями, не представляла себе, как нужно правильно разговаривать в той или иной ситуации. Да, сейчас пару раз к ней, так сказать, подкатывали мужчины, но Харуно их игнорировала, видя с их стороны лишь насмешку, желание позабавиться за счёт глупой девчонки, которая, будучи столько лет одинокой, явно, по их мнению, готова на всё, стоит лишь поманить её пальчиком, сказать пару комплиментов и подарить обычную шариковую ручку. Сакура даже не могла сказать, влюблялась ли она хоть когда-нибудь. Даже если и было такое, то мгновенно улетучивалось, поскольку это чувство вырубалось на корню поведением парней, их словами, отношением. Девушка не могла себе представить, что с нею произойдёт, если на самом деле полюбит кого-то. Она видела и слышала, что окружающие постоянно жутко ссорятся, разводятся, если женаты, изменяют. Сакура не понимала этого, да и не собиралась даже пытаться понять. Однажды один знакомый Сая, когда они посещали какую-то выставку, заявил, что он сколько-то там лет женат, у него есть дочь, но при этом у него есть и любовница, не одна даже. Он говорил это с таким воодушевлением, словно гордился подобным. Когда Сакура спросила его о том, по какой причине он изменяет жене, мужчина не ответил прямо, лишь заявил, что это вполне нормально. Так, видите ли, поступают абсолютно все мужчины. Тогда Сакура сказала, что это отвратительно, ведь он предаёт жену. На это мужчина заявил, что нет никакого предательства. Его супруга не знает о любовнице, думает, что он любит лишь её, поэтому и счастлива. Семья не разбита, все довольны. Харуно тогда аж задохнулась от возмущения. У неё в голове не укладывалось подобное. Как это может быть, что все счастливы? Но ведь это обман, предательство. О какой крепкой семье вообще может идти речь? На это мужчина лишь засмеялся, вновь напомнив, что так поступает каждый представитель мужского пола. Харуно не могла этого понять. В её представлении семья - это что-то единое, цельное, где царит любовь, понимание и доверие. Разве возможно построить счастье на горе других, изменах и предательстве? Другой мужчина как-то сказал, что мужчины изменяют, потому что им надоедает одна и та же женщина. Они ищут разнообразия. Женатые, например, заводят любовниц, чтобы потом, когда вернутся из их объятий к жёнам, спокойно обнимать и целовать их. Как он выразился: "Это как с едой. Если тебя кормить постоянно одной картошкой, пусть и в разном виде приготовленной, ты же быстро станешь от неё нос воротить. А если сегодня салатик, завтра супчик, послезавтра экзотические фрукты, то и потом можно перекусить картошечкой. Чем разнообразнее пища, тем лучше". Один даже привёл идиотскую цитату. Там говорилось, что к одному мудрецу пришла женщина и спросила: "Почему, если женщина имеет более одного мужчины, то она шлюха? А если мужчина имеет много женщин, то он прекрасный мужчина?" На это этот самый мудрец ответил: "Если одним ключом можно открыть множество замков, то это отличный ключ. А если один замок открывается различными ключами, то это паршивый замок". Сразу видно, что это придумал именно мужчина. А женщины? Им не положено подобное? На это был твёрдый ответ: "нет!" Почему? Сакура была тогда уже под хорошим хмельком, поэтому не стеснялась в выражениях. Она и поинтересовалась: "Почему, если женщина хочет иметь сразу двух хороших, уж простите, ебарей, то она самая последняя потаскуха, а мужикам позволено чуть ли не гаремы собирать?" То же самое, что ей и до этого сказали, но она немного переиначила на свой лад. В ответ ей лишь рассмеялись в лицо, заявив, что так было всегда, есть и будет. Это в который раз убедило девушку, что с мужчинами не стоит иметь дел. А дети? Этот вопрос задавал ей брат. Сакура лишь горько усмехалась, заявив ему, что она лучше возьмёт малыша из приюта, чем родит ребёнка от такого вот шлюханутого мужика, будет ждать его дома, думая, что он на работе, а не кувыркается с очередной подстилкой. Вот и сейчас, находясь в дамской комнате шикарного ресторана, Харуно не могла ничего для себя решить. Она не хотела связываться с Учиха, не хотела отдавать своё сердце и чувства на растерзание, хотя её словно насильно к этому подталкивали. Ей было страшно, очень страшно. Да, глупо, возможно, всех грести под одну гребёнку, но как тяжко думать иначе, когда ты сталкиваешься с негативом постоянно. Девушка настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила, как кто-то вошёл в помещение. Она заметила, что уже не одна, когда подняла голову, взглянув на своё отражение в зеркале, а рядом с собою увидела ещё одного человека. Сакура резко обернулась, надеясь, что ей показалось, но нет, она действительно была уже не одна в помещении. - Ты долго, - проговорила Хината, подходя к раковине и ополаскивая руки. - Прости, сейчас вернусь. - Что-то случилось? - Нет. - Почему обманываешь? У тебя глаза красные. Ты плакала? - Нет, просто вымыла лицо. Тушь попалась, видимо, испорченная. Щипало веки. - Неужели, - протянула Хината, недоверчиво глядя на девушку. - Да. - Я понимаю, ты злишься, что здесь присутствует Саске, но... - Я не злюсь, - оборвала речь Хинаты Сакура. - Злишься. Я вижу, - продолжила та. - Но есть кое-что, что ты не знаешь. - И что же это? Твой муж проспорил другу, поэтому я тут? - Нет. Это Саске заставил Наруто пригласить тебя на ужин. Он знал, что ему ты откажешь, поэтому уговорил моего мужа помочь ему. - Как мило, - фыркнула Сакура. - Почему ты так холодна с ним? - поинтересовалась Хината. - А как я должна себя вести? - начала злиться Харуно. Ей совершенно не нравился весь этот разговор. Какого чёрта все лезут в её жизнь, указывают, что и как ей делать? - Нужно было прыгнуть ему на шею с криками: "Возьми меня красавчик, я вся твоя"? Ему ведь так привычнее? Так ведут все бабы рядом с ним? - Нет, - спокойным тоном ответила госпожа Намиказе, словно её вовсе и не впечатлила речь девушки. - Конечно, - с сарказмом протянула Харуно. - Стоит ему только взглянуть на любую, как та ему в ноги падает. - Ты зря ревнуешь, - отозвалась Хината. - Какая ревность? - чуть не взвизгнула Сакура. - Саске не такой, как ты думаешь. Считаешь, что раз он богат, красив, то и меняет женщин каждую ночь? - Ну, пусть и не каждую ночь, - сказала, замявшись, Харуно, - но раз в неделю уж точно. Ладно, раз в месяц. - Могу сказать, что у него никогда не было серьёзных отношений с женщинами. - И я о чём, - проговорила Сакура. - Ты не дослушала, - сердито произнесла Хината. - Да, у него были женщины, я не отрицаю, ведь он всё же взрослый мужчина, поэтому было бы крайне глупо полагать, что он в таком возрасте окажется девственником. - Я и не полагала подобное. Меня вообще это не интересует. - Да, он влюблялся, - продолжала Хината, совершенно не обращая на слова девушки внимания, - но никогда не любил по-настоящему. Самые долгие отношения у него длились два года, да и то пытался выжать по крупицам их. - Поздравляю. Дальше что? Тортик ему подарить? - Но он никогда не вёл себя так, как после встречи с тобою, - продолжала свою речь госпожа Намиказе. - Когда он общался с женщинами, я видела, что ему что-то не хватает. Не знаю, что именно. Да и сам он вряд ли понимал тогда. Но с твоим появлением многое изменилось. - Ещё бы. Нашлась дура, что не прыгнула сразу в койку, - протянула Харуно, которая огрызалась от злости, что ей все указывают, как жить, буквально навязывают связь с Саске. - Хоть какой-то спортивный интерес. - Нет, - покачала головою Хината. - Он словно ожил. Я никогда не видела, чтобы его глаза так блестели, когда он на кого-либо смотрел. Даже его действия... Всё иначе. - Я и говорю, что ему просто стало интересно, - пожала плечами Сакура, - сколько продержится та коза, что отказалась сразу лечь под него. - Почему ты такая? - нахмурилась Хината. - Какая? - Почему не хочешь понять? - А что я должна понять? Что богатенький кобель решил найти новую игрушку? - со злобой произнесла Харуно. - Неужели тебя так сильно кто-то обидел? - проговорила задумчиво Ханата. - Никто меня не обижал, ясно? - выпалила Сакура. - И не позволю, чтобы кто-либо посмел. - Значит, обидели. Да, такие раны тяжело заживают. Трудно переступить через себя, забыв прошлую боль. Пойми, у Саске серьёзные намерения в твоём отношении. - Мне плевать на его намерения. Я не собираюсь становиться его игрушкой. - Я не об этом. Он никогда не был таким, как ты о нём думаешь. - Уверена? А может быть, ты просто его не знаешь? - Я знаю его много лет, - заявила Хината. - И что? Можно подумать, что он тебя посвящал во всё, что творится у него в голове. Хорошо, показал он себя при тебе с хорошей стороны. И что? Всё? Он прямо святой? Знаешь, сколько вот таких я видела в своей жизни? Все такие примерные семьянины, а на деле... Сакура замолчала, пытаясь совладать с собой. На глаза непроизвольно навернулись слёзы. Девушка отвернулась к раковине, принявшись умываться. - Знаешь, - протянула Хината, - разочаровавшись в одном, не стоит наказывать другого. Все люди разные. Саске не виноват, что на твоём пути не встретилось тебе ни одного настоящего мужчины. Особи, рождённые с внешностью мужского пола, не в счёт. - И что дальше? - Я просто хочу помочь. - Я не просила. - В этом вы с ним похожи. Оба упёртые, как бараны, только не там, где это необходимо. Вашу бы энергию на пользу Родине... - Спасибо, что обласкала. - Я знаю, чего ты боишься. Сама прошла через подобное. Поверь, если ты будешь так и дальше себя вести, то останешься одна. - И отлично, - всхлипнула Сакура. - Прошу, дай ему шанс доказать, что он не такой, как ты думаешь. - А какой? Ещё хуже? - С тобою сейчас просто невозможно разговаривать, - вздохнула Хината. - Ты слишком рассержена, во всём видишь угрозу. Давай приведём тебя в порядок, а потом пойдём к мужчинам. Они, наверное, уже и не знают, что и думать. - А что им думать? - пробурчала Сакура. - Заняты наверняка очень сильно. - И чем же? - Обсуждают баб. - С чего ты взяла? - усмехнулась Хината. - И кто из нас наивный? - протянула Харуно. - Пусть, - повела плечиком Хината. - Я верю Наруто. Если узнаю, даже почувствую, что он врёт мне, тогда и буду думать. А сейчас единственное, как я могу доказать ему свою верность, так это доверять. Он ведь тоже не знает, верна ли я ему, просто доверяет. Доверие - одна из ступеней лестницы, ведущей к счастью. - Ты мазохистка? - А сама-то кто? Чем сейчас занимаешься? Лучше буду ею, чем прожить до конца своих дней в одиночестве, потеряв любимого, - жёстким тоном произнесла Хината. - Ревность намного хуже реальности, поскольку состоит из фантазий. А фантазии, в отличие от действительности, не имеют границ. - Только ли из фантазий? - Большей частью. Человек сам выдумывает то, чего не существует, раздувает до невероятных размеров, отторгает от себя других, а после сам поражается, как это произошло. Вот как ты сейчас. Или как Саске. Можно подумать, что ваши с ним ссоры не из-за выдуманных вами же проблем и возникают. Харуно не стала больше ничего говорить. Она постаралась умыться, а после последовала за госпожой Намиказе в зал, где за столиком сидели двое мужчин. При приближении дам оба поднялись. - Что-то вы долго, - проговорил Наруто, внимательно разглядывая девушек. - Дела были, - ответила Хината. - И какие же? - Перебирали всех мужчин, сравнивали. - И каков результат? - Поздравляю, вы выиграли почти по всем пунктам, - улыбнулась супругу Хината. - А почему почти? - протянул Наруто. - Ну, ты-то по всем вышел победителем, а вот Саске немного подкачал. Надеюсь, наверстает упущенное. - Сделаю всё от меня зависящее, - ответил Учиха, глядя на Сакуру, которая старательно прятала взгляд. - Так, мальчики, я жду тост, - заявила Хината. - Какой? - спросил её супруг. - Какой? - недовольно надула она губки. - Мы с Сакурой требуем восхваления наших персон. Немедленно. Можете даже в стихах. - А если слишком коряво выйдет? - Мы не обидимся. Переживём как-нибудь. - Ладно, тогда я начну, - сказал Наруто, задумавшись. Хината подпёрла кулачком подбородок, устремив взгляд на мужа.

      Тебя прекрасней не сыскать мне        Ни в мире этом, ни в ином.       Ты даришь радость мне и счастье.       Навек мы связаны венцом.

- Ты мой сладкий, - засмеялась Хината, потянулась и поцеловала Наруто в губы. - Учиха, твоя очередь, - заявил Наруто. - У тебя срок, пока я наполняю бокалы. - Ну и гад же ты, - прошипел Саске. Пока Намиказе наливал Сакуре вино, а Хинате сок, попутно развлекая, Саске пытался хоть что-то придумать. Выходило не очень, то есть совсем никак. - Учиха, мы ждём, - настаивал Наруто. Саске устремил пристальный взгляд на Харуно, медленно заговорив:

      Я помню вечер тот. При встрече       Ты взглядом в плен меня взяла.       Любви моей теперь нет крепче.       Ты жизнь моя. Моя судьба.

- Сакура, целуй его, - провозгласила Хината. - Что? - ошеломлённо протянула Харуно. - Ой, а я не сказала? - состроила из себя дурочку супруга Наруто. - После каждого тоста дама, коей было адресовано стихотворение, обязана одарить своего поэта поцелуем. Ладно, раз стесняешься, то можно и в щёчку. Харуно была готова убить Хинату. Такой подставы она не ожидала от девушки с внешностью невинного ангелочка. Учиха, казалось, вообще никак не отреагировал на всё это. Он лишь внимательно разглядывал Харуно. Глубоко вздохнув, при этом мысленно послав кое-кого кое-куда, Сакура встала, подходя ближе к Саске, взяла его лицо в свои ладони, наклонилась и поцеловала, но не в щёку, как предлагала госпожа Намиказе, а в губы. Причём не просто так чмокнула, а довольно крепко. У Учиха аж глаза стали размером в теннисный мяч от шока. Он явно такого не ожидал от Сакуры сейчас подобного даже в самых смелых своих фантазиях. Да никто не ожидал. Оторвавшись от губ мужчины, Харуно, словно ничего и не произошло, со спокойным, хотя сие и было откровенно показным, видом уселась на своё место, беря в руки бокал. - Что застыли? - поинтересовалась она. - Нечего греть напитки. Хината подсела к девушке, шепнув: - Молодец, так держать. Не ожидала. Это выше всяких похвал. А пыжилась как до этого... Отлично было сыграно, я даже поверила. Наруто же подполз в этот момент к Саске, принявшись что-то ему втолковывать, но тот, вроде как, его и вовсе не слышал. Так и прошёл ужин за шутками и стихами. Когда пришла пора расходиться, Намиказе заявил, что ему и его супруге ну очень срочно нужно что-то там сделать. Естественно, проводить Сакуру он не в состоянии, в связи с чем крайне переживает, но есть отдушина на его горе, то есть Учиха, ведь Саске не позволит прекрасной даме так поздно ждать какие-то там такси одной, а после ехать туда, куда какой-то там непонятный водила её завезёт. Что же, Саске пришлось быть сопровождающим. По его физиономии сложно было что-либо понять, но то, что он не злится, было очевидно для Харуно. Но не всё было так просто. Кое у кого имелись кое-какие планы.
681 Нравится 291 Отзывы 330 В сборник
Отзывы (15)