Моё сердце в твоих руках

NC-17
Завершён
681
Фэндом:
Размер:
172 страницы, 82 325 слов, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
681 Нравится 291 Отзывы 330 В сборник

20 глава

Настройки
В течение трёх дней Сакура откровенно маялась бездельем. Сай примчался домой после встречи, на которую он ездил вместе с Джирайей, что-то пролепетал по поводу того, что ему срочно необходимо уехать на неопределённый срок куда-то там, поскольку он просто обязан что-то решить с клиентом, собрал вещи и испарился, даже не пытаясь выслушать доводы сестры по данному поводу. Девушка была в ярости, но ничего не могла с этим поделать. Сай был ещё слаб, не оправился после операции, а уже помчался невесть куда. Это злило Сакуру до безумия, но она не в силах была найти доводы, которые каким-либо образом могли бы помочь образумить мужчину. Вот так и осталась Харуно одна одинёшенька в своём доме. С одной стороны, подобное её несколько радовало, ведь можно было спокойно поразмышлять над сложившейся непростой ситуацией, попытаться разобраться в себе. Слишком странное её состояние неподдельно пугало Сакуру. Она действительно стала слишком импульсивной, даже истеричной. Харуно пыталась сдерживаться, но выходило не всегда удачно. При этом надлежало не попасться на глаза брату, после чего пришлось бы долго объяснять то, чего она и сама толком не понимала, ещё и выслушивать при этом всё, что Сай о ней и кое о ком ещё думает. Но с другой стороны, девушке было страшно находиться одной в пустом доме. Было как-то дико. Первое время она шарахалась от звука мотора, когда мимо дома проезжала машина. Поскольку они с братом жили в пригороде, ещё и в довольно тихом райончике, то и транспорт тут ходил редко. По этой причине Сакуре постоянно казалось, что машина приехала именно к её дому. Харуно паниковала, опасаясь, что мог заявиться Заку. Она не в состоянии ему что-либо противопоставить в физическом плане. Время шло, но Абуми не появлялся. Харуно постепенно успокоилась, но всё равно была в напряжении, услышав те или иные звуки за входной дверью. Помимо этого было и ещё одно обстоятельство, заставлявшее нервы Сакуры находиться в постоянном напряжении. И этим самым обстоятельством был невыносимый, наглый, самодовольный тип, который тоже не давал о себе знать с того момента, как она наорала на него по телефону в последний раз. Нет, Харуно была рада, пусть и мизерной, передышке, но такое затишье её несколько пугало и обижало. После подобного всегда следует ожидать бурю. Но откуда она придёт? Где именно окажется эпицентр? И как он вообще посмел так её изводить? Ничего, она сие так легко с рук не спустит. Сакура несколько раз мысленно пыталась сопоставить Заку и Саске. Внешне мужчины были чем-то похожи, но с таким же успехом можно и Сая в их компанию записать. Нет, дело было не только во внешности. Заку и Саске обладали чем-то таким, что заставляло других людей подчиняться им. Нет, не так. Какая-то сила превосходства, могущества была лишь в Саске. Он был в состоянии подавить чью-либо волю одним лишь взглядом. Как бы глупо это не звучало, но это факт. Сильный, властный, но в то же время мягкий и нежный. Заку же брал напором и наглостью, материальным весом. До Саске ему было никогда не дорасти, но в случае с обычной девушкой, коей и являлась Сакура, этого было достаточно, чтобы её раздавить. Сакура даже не могла сама себе объяснить их сходство и различие. Особенно различие. Если она правильно поняла, то Абуми более изворотлив, тщеславен, самонадеян, себялюбив. Заку любит незамедлительно получать всё, что пожелает. И не столь уж и важно, какова будет цена. Но и Учиха не особо отличается от него в данном вопросе, хотя Сакуре хотелось, пусть и где-то очень глубоко в душе, видеть Саске не такой уж тварью, какой она его представляла с самого начала. Но ведь она может и ошибаться. И наверняка так и происходит. Харуно пыталась саму себя убедить, что Учиха устроил на неё самую настоящую охоту, цель его ясна как божий день. Но есть ли шанс у жертвы на спасение даже после поимки? Этот вопрос занимал Харуно почти всё время. Девушка прекрасно осознавала, что не особо долго ей осталось. Сакура не тешила себя иллюзиями, она знала, что уже готова сдаться. Саске давно уже держит "осаду её замка", и вскоре Сакура уже готова будет капитулировать. И что самое паршивое было для Харуно, так это то, что Учиха сие прекрасно знает. И осознание сего факта явно доставляет ему почти садистское наслаждение. Саске осталось лишь считать часы до того момента, как девушка "откроет ворота, впустив его в свой замок в качестве полноправного правителя и господина". И она это сделает. Не суть важно, как скоро, но сделает. Харуно была готова выть от бессилия, но это всё равно не меняло ничего. Она, как самая последняя дура, влюбилась в того, о ком даже помышлять было запрещено. И ведь старалась, пыталась всячески избежать этого катастрофического шага. А толку? Знала же, что Учиха более чем искушённый охотник в вопросах поимки и более строптивой добычи. И как она могла только подумать, что сможет избежать участи многих, что пали к ногам этого дьявольски привлекательного обольстителя? Сакура не могла даже понять, когда именно проиграла в этой тонкой и смертельной для неё игре. Вроде бы всё шло так хорошо. И вот результат. Харуно попала в ловушку, из которой лишь один выход, ведущий прямиком к свирепому хищнику, который только и ждёт, когда она сама подаст себя ему на блюдечке. Неужели и это всё было частью его плана? Вполне вероятно. Ну, не с самого, разумеется, начала, план её поимки редактировался постепенно. Стоило ей сделать шаг, как Учиха окружал её всё новыми сетями. Харуно знала теперь, что ей лишь казалось, словно удаётся выскользнуть из расставленных Саске ловушек, при этом не оказавшись схваченной. Вышло же, что Саске лишь загонял её всё глубже и глубже в свои силки, а теперь дыры, через которые она якобы свободно проскакивала, оказались намертво затянуты. Бежать некуда, бессмысленно. Она сама сделала то, чего он и желал. И с его стороны не возникло никаких затруднений. Харуно грустно улыбнулась, глядя в тёмное небо за окном. Учиха, должно быть, здорово повеселился, когда смотрел на её жалкие потуги к сопротивлению. Наивная, глупая дурочка, возомнившая себя всезнающей женщиной, способной противостоять такому мужчине. У него на пути таких, как она, просто пруд пруди. Да и более сильные, опытные и властные женщины наверняка штабелями падали к его ногам. Хоть радует то, что она смогла развеселить Саске. Сакура усмехнулась с горечью, слезла с подоконника, на котором просидела уже довольно много времени, пытаясь осознать происходящее, а после направилась в кухню. Время было позднее, скоро Харуно собиралась ложиться спать, поэтому решила выпить на ночь молоко с мёдом. Все эти дни Харуно думала, что Саске так или иначе объявится. Возможно, вновь пришлёт цветы, подарок, стихи. Или позвонит. Она настолько привыкла к подобному, что отсутствие всего этого было как-то... болезненно. Но Учиха словно сквозь землю провалился. От мужчины не было ни слуху ни духу. Если раньше Сакура ликовала бы от подобного исчезновения, то сейчас, когда она была готова отдать ему всю власть над своим "замком", это как-то злило. Она не понимала, куда вообще пропал Саске. А после злости приходила паника от осознания того, что она не знает, чего ожидать от его внезапного в скором времени появления. А в том, что Учиха объявится тогда, когда Сакура его уж точно ждать не будет, не стоит и сомневаться. Харуно не желала доставлять ему это удовольствие, пытаясь сохранить хоть каплю гордости, поэтому старалась быть постоянно начеку, чем сама себя же и изводила до предела.

***

Ночь прошла более-менее спокойно, если не считать тот факт, что утро Харуно началось с её крика непередаваемой игры слов с использованием определённого рода речевых оборотов несколько ненормативного содержания в адрес небезызвестной личности, о которой девушка думала давеча. Пытаясь умыться холодной водой, дабы смыть воспоминания о сне, Харуно продолжала крыть Саске всеми известными ей словами, даже новые придумала лично для его персоны, в глубине души надеясь, что у него там не то что уши сгорят, а он весь обратится в прах и развеется. Во время завтрака Сакура решила всё-таки наступить гордости на горло и взяла в руки телефон. Девушка долго смотрела на аппарат, пытаясь найти в себе силы для звонка. Силы не желали находиться, прячась по самым тайным и тёмным закуткам. Руки Харуно дрожали, когда она медленно нажимала на кнопки, всё ближе и ближе подбираясь к заветному номеру. Наконец-то столь ненавистное имя контакта, что Учиха нагло самолично вписал, а она не исправила и по сей день, появилось перед глазами девушки. Харуно казалось, что она сейчас просто задохнётся. Ей было страшно. Что он подумает, когда она ему позвонит? Что ответит? И что будет после всего этого? А зачем она вообще собирается ему звонить? Помимо этих, ещё куча вопросов метались в голове девушки, но ни на один из них Сакура не могла найти ответ. Словно во сне, Сакура нажала на кнопку вызова абонента. Прошло несколько мгновений, что показались девушке вечностью, после которых, словно гром среди ясного неба, раздались монотонные гудки. Абонент, как показалось Харуно, довольно долго не брал трубку. Сакура уже была готова отклонить вызов, когда из динамика раздался тихий голос: - Алло. - Привет, - проговорила Харуно. - Привет. Девушка попыталась подавить в себе неприятные чувства, вызванные несколько холодным тоном, с каким Учиха разговаривал на данный момент с нею. Даже не столько холодным, сколько недовольным. Харуно не могла понять, почему мужчина так странно с нею начал беседу. Только ли из-за обиды? Или она ему помешала? - Как у тебя дела? - решила милым голосом продолжить разговор Сакура. - Нормально, - всё такой же безэмоциональный ответ. - Чем занимаешься? Саске помолчал несколько мгновений, что заставило Харуно ещё больше напрячься, а после, вздохнув, ответил: - Работаю. - Я тебе помешала? - Нет. Судя по тону, очень даже помешала. И Сакура не знала, что и думать. Саске никогда раньше с нею так не разговаривал, разве что в первые дни их знакомства. Но Харуно думала, что это в прошлом. - Ты чем-то расстроен? - решила попытаться выведать причину недовольства мужчины девушка. - Нет. - А почему тогда такой недовольный? - Нормальный. Теперь в голосе Учиха проскользнуло нетерпение, граничащее с раздражением. Сакура чувствовала, что отвлекла Саске от чего-то. Но от чего? Почему он сердится? Почему не говорит, если она на самом деле помешала? - Ты что-то хотела? - несколько резко спросил мужчина. - Просто поинтересоваться хотела, как у тебя дела, - отозвалась Харуно, пытаясь скрыть своё разочарование и обиду от подобного поведения мужчины. - Ты давно не появляешься, вот я и... - У меня были дела, - оборвал её Учиха. - Ясно, - выдохнула девушка. - А... - Сакура, я занят. Давай в другой раз поговорим, - бросил в нетерпении Учиха. - Да, конечно, - вымолвила девушка, скрывая обиду. - Я... - Я сам позвоню, - вновь перебил её Саске, а после из динамика зазвучали лишь гудки. Сакура уставилась на телефон, словно не верила в происходящее. Она что-то не так сделала? Почему он злится на неё? Нет, причин, конечно, у Саске просто масса, если вспомнить всё, что она устраивала. Но разве не поздно ли для подобных обид с его стороны? Конечно, возможно, что она своим звонком оторвала его от какого-то важного дела. Но почему он не сказал? Чему такому она могла помешать, что мужчина настолько разозлился на неё? В голове у Харуно стали проявляться довольно неприятные картины того, от чего именно она могла оторвать Саске своим внезапным звонком. Либо же от кого. И увиденное совершенно не нравилось девушке. Мотнув головой, Сакура вновь набрала на телефоне номер. На этот раз трубку взяли быстрее. - Алло. - Здравствуй. - Здравствуй, Сакура, - весёлым голосом проговорила Хината. - Я тебя не отвлекаю? - Нет. - Скажи... - Сакура замялась, не зная, как задать следующий вопрос. - Хината, а Наруто на работе или дома? - Наруто? - удивлённо переспросила госпожа Намиказе. - На работе. А что-то случилось? - Нет, всё хорошо, - поспешила заверить её Харуно. - Что-то не верю. - Просто я хотела поинтересоваться... - О чём? - Ну... А ты давно видела Саске? - Пару дней назад. Но не видела, а слышала, как муж с ним общался по телефону. А что? Он вновь что-то учудил? Ты скажи, я быстро заставлю Наруто ему уши оторвать. - Нет, что ты. Просто... он давно не появляется, вот я и подумала... - Я не знаю, - задумчиво протянула госпожа Намиказе. - Наруто недавно разговаривал с ним по телефону, как я уже сказала, что-то они там обсуждали. Но деталей не знаю, извини. Знаю лишь, что Наруто тогда был рассержен. - Рассержен? - Да. Очевидно, они обговаривали что-то, но это не нравилось мужу. - Видимо, трудности на работе, - вздохнула Сакура. - Ну... - замялась Хината. - Возможно. Но мне показалось, что они не о работе говорили. - А о чём же? - Не знаю. Когда я попыталась расспросить Наруто, он отмахнулся, заявив, что это мужские дела. Я и не подумала, что это что-то важное. Решила, что они просто вновь друг другу мозг выносят. Любят ведь. - Понятно, - вздохнула Сакура. - А ты позвони ему, - предложила Хината. - Кому? - непонимающе проговорила Харуно. - Саске. Кому же ещё? - хихикнула девушка. - Да я звонила только что, - ответила Сакура. - И? - протянула Хината. - Когда что-то новенькое подкинет? - Не знаю. Он был... занят. - Какой-то странный у тебя тон, - произнесла госпожа Намиказе. - Что-то произошло? Он тебя точно не обидел? - Всё хорошо, правда. Просто не выспалась, вот и бурчу, - попыталась оправдаться Харуно. - Ладно, Наруто объявится, так я поинтересуюсь мимоходом. Может, знает что. - Нет нужды. - А мне интересно, так что всё равно спрошу. - Не буду тогда тебя отвлекать, - сказала Сакура, решив, что дальнейшие разговоры только ещё больше расстроят её. - Ты и не отвлекаешь. - Пойду прогуляюсь немного, воздухом подышу. А то скучно в четырёх стенах сидеть. - А где Сай? - Уехал по работе три дня назад. - С ума сошёл? - воскликнула Хината. - Он же ещё не оправился. - Кто ж его удержит? - грустно усмехнулась Сакура. - Ладно, ты там поосторожнее, не перенапрягайся. - Хорошо. - Если что, так сразу же звони. - Конечно. Привет Наруто. - Ага, пока. - Пока. Сбросив вызов, девушка прикрыла глаза. Неприятное чувство не отпускало, терзая Харуно. Сакура не знала, что происходит, с чем это всё связано, и от этого становилось ещё хуже. Харуно поднялась и поплелась в свою комнату. Порывшись в шкафу, она извлекла синее платье из шёлка. Точнее будет сказать, что лишь верхний полупрозрачный слой был из шёлка синего оттенка, нижний слой имел слегка голубоватый оттенок, состоял из льна. Лиф был красиво драпирован складками, а по верхней части платья и на талии имелись вставки, украшенные замысловатой вышивкой серебристой нитью с вплетёнными в узор бисеринами. Образ создавался лёгкий и воздушный. Сакура решила, что наряд вполне подойдёт для прогулки. Да и на улице было довольно тепло. Харуно зацепила волосы резинкой в конский хвост, чтобы не возиться с причёской, а распущенные волосы лишь будут мешать, в связи с чем станет только жарче. Выйдя из дома, Харуно не имела чёткого плана, куда направится. Она просто пошла по улице, наслаждаясь слегка прохладным ветерком. Поскольку солнце ещё не вошло в зенит, воздух не настолько сильно раскалился, чтобы причинять неудобства. Сакура ощущала себя свободно и легко. Людей на улице практически не было, что не могло её не радовать. Девушка медленно побрела в сторону сквера, по пути прихватив мороженое. В тени деревьев Сакура провела пару часов, усевшись на лавочке напротив небольшого фонтанчика. Тишина и спокойствие обволакивали девушку, но всё же она никак не могла выбросить из головы мрачные мысли. Идиллию разорвал телефонный звонок. Сакура даже немного пожалела, что вообще захватила телефон с собою. Достав аппарат из сумочки, девушка взглянула на дисплей. Что же, могло быть намного хуже, ведь она была совершенно не подготовлена. - Алло. - Ты дома? - раздался из динамика весёлый голос. - Нет, гуляю. - А где? - В сквере. - А я уж подумала, что что-то случилось, раз не открываешь дверь. А как добраться? - А ты где? - удивлённо вымолвила Харуно. - У твоего дома. Где же ещё я могу быть? - У себя дома, - пробормотала Сакура. - Я подумала, что тебе слишком уж скучно одной, как и мне, вот и решила заехать за тобою, чтобы вместе прогуляться, - проговорила Хината. - Ну... можно... - Так как мне доехать к тебе? Сакура быстро описала путь, по которому Хинате следует проехать, после чего отключила телефон, нехотя поднялась с лавочки и побрела к выходу из сквера. Девушка решила дожидаться Хинату у главных ворот. Через некоторое время рядом с Харуно остановился автомобиль марки "Audi" красного цвета. Госпожа Намиказе помахала рукою, приглашая Сакуру сесть в салон. Харуно быстро прошмыгнула на соседнее сидение. Госпожа Намиказе сегодня была облачена в свободное тёмно-синее платье из хлопка с лямкой на правом плече, украшенной пряжкой. Волосы она собрала в деланно небрежный узел на затылке. - Ну, куда поедем? - поинтересовалась Хината. - Не знаю, - пожала плечами Сакура. - Давай тогда пообедаем, а после покатаемся где-нибудь. Идёт? - У меня не особо густо в холодильнике, - призналась Харуно. - Нужно сначала в магазин заскочить. - А кто говорил о готовке? Заедем в ресторанчик какой-нибудь. Не переживай, я заплачу. - Это-то и беспокоит, - пробурчала Сакура. - В смысле? - В прямом. Я и так по горло в долгах. - Хватит чушь нести, - недовольно нахмурилась госпожа Намиказе. Добравшись до города, Хината заявила, что знает хорошее место, где довольно уютно. Что же, Сакура довольно скоро в этом убедилась. Заведение действительно оказалось очень приятным во всех отношениях. Блюда тоже были выше всяких похвал, а цены, что приятно удивило Харуно, были не столь высоки, как она полагала ранее. Девушки весело болтали о всяких пустяках и, естественно, о мужчинах, совершенно позабыв обо всём. По крайней мере Сакура уж точно позабыла о своих переживаниях. Покинув ресторанчик, Хината и Сакура поехали в другое место, которое госпожа Намиказе пока держала в секрете. Только когда автомобиль подъехал к зданию, к которому девушки и направлялись, Сакура смогла прочесть вывеску. Удивлённо взглянув на Хинату, Сакура вновь уставилась на здание, к которому они подъехали. - Ну, пошли? - проговорила Хината. - Пошли, но оттаскивать меня краном будешь сама, - произнесла Харуно. - Прорвёмся, подруга, - засмеялась госпожа Намиказе. Обе девушки вошли в антикварный магазин, специализирующийся на редких вещицах. Здесь можно было найти довольно интересные предметы даже на самый взыскательный вкус. У Сакуры аж глаза разбежались от обилия старинных предметов. Харуно всегда обожала старые вещи, а современное терпеть не могла. Она безумно сожалела, что у неё нет денег на подобное. - А давай разорим немного моего муженька? - подмигнула ей Хината. - Ну, тебе это не сложно, а меня он убьёт. - Перестань, - махнула рукою девушка, просматривая интересующие её предметы. В итоге не особо продолжительных препирательств и вздохов, обе девушки всё же сошлись во мнении, что Наруто не обеднеет, если они купят одну-две вещички. Да и ничего с ним не будет, коли не узнает. А кто ему скажет? Правильно, никто. Особенно о цене. Подумаешь, заметит случайно новинку в доме. И что? Отмазаться всегда Хината сможет. Госпожа Намиказе приглядела для себя антикварные часы, состоящие из трёх предметов с фигурками в египетском стиле. Для Сакуры Хината приобрела, хотя та и протестовала, старинную брошь из белого золота, усыпанную голубыми топазами и аквамаринами. Несчастная Харуно даже боялась представить, в какую сумму обойдётся эта покупка. Наруто, когда узнает, убьёт обеих. Ладно, любимую супругу пожалеет, лишь покалечит. А вот ей, Сакуре, точно не жить. Самое лучшее, что ей светит, точно оказаться теперь в пожизненном рабстве у семьи Намиказе. Хината осторожно укладывала коробки на заднее сидение автомобиля, пытаясь вслух описать свою будущую судьбу, когда Наруто вернётся домой с сообщением из банка о покупке на его кредитную карту. Харуно же мысленно похоронила себя и Хинату, поэтому уже была готова отпраздновать поминки. Но обе девушки довольно быстро забыли о своём горе, решив, что покупки того стоят. Хината принялась вспоминать анекдоты, что могли бы соответствовать их бедственному положению, чем изрядно веселила Сакуру. Госпожа Намиказе была в салоне автомобиля, пытаясь примостить покупки так, чтобы при движении машины ненароком коробки не выскочили из ремней. Сакура же тем временем стояла рядом с автомобилем и осматривала улицу, когда внезапно её взгляд остановился на автомобиле, стоящем неподалёку. Ей показалось, что она уже видела эту машину. Девушка тряхнула головою, пытаясь отогнать вновь нахлынувшие на неё неприятные воспоминания. Да сколько в городе подобных машин? Но следующим произошло кое-что, что добило Сакуру. Из ресторана, что находился на некотором отдалении от антикварной лавки, подле которой стояли Харуно и Хината, вышла пара. И всё бы ничего, если бы не одно "но". И это самое "но" Сакура не могла не узнать. Перепутать его она уж никак не могла ни с кем. Из ресторана вышел не кто иной, как сам Учиха Саске. И ладно бы просто вышел. Шёл мужчина под ручку с неизвестной Харуно весьма красивой и эффектной особой. Та довольно улыбалась, слушая всё, что Учиха ей в этот момент говорил. Сакуре показалось, что у неё сердце остановилось. Она не могла даже вздохнуть, что уж говорить о попытке отвести взгляд. Она не видела, не слышала и не чувствовала ничего. Перед глазами была лишь эта пара, шествующая к машине Саске. Мужчина открыл дверцу, приглашая свою спутницу сесть в салон, а после быстро обошёл автомобиль, присаживаясь на водительское место. Через несколько мгновений машина тронулась с месте, а после скрылась за поворотом. Сакура так и смотрела в одну точку, покуда внезапная не боль заставила девушку вздрогнуть и перевести взгляд перед собою. Рядом стояла взволнованная Хината, которая только что и влепила Харуно хорошую пощёчину. - Я уж думала, ты замертво упадёшь. Зову, зову тебя, а ты и не слышишь, вообще никак ни на что не реагируешь. А сама бледная, словно вся кровь разом схлынула. Харуно даже вымолвить и слова не могла. Она лишь ощущала, что слёзы начинают жечь глаза. - Так, успокойся, - строго сказала Хината, схватила девушку за локоть и потянула немного, заставляя присесть в машину. - Что случилось? Сакура понимала, что Хината явно не видела Саске с той дамой. - Там... - прохрипела она. - Что? - Саске. С женщиной. - Где? - госпожа Намиказе принялась озираться по сторонам. - Только что уехали, - прошептала Харуно. - Дорогая моя, ты, должно быть, ошиблась. - Нет. Внезапно хлынули слёзы, горло сдавило от рыданий. Сакура не могла никак успокоиться. Хината обняла её, что-то говорила, пыталась успокоить, но всё было тщетно. Харуно не знала, сколько вот в таком состоянии провела времени. Очнулась она лишь тогда, когда Хината пыталась заставить её выйти из машины. Оказывается, Хината успела довезти её до дома. Она провела Сакуру в гостиную, усадив на диван, а сама побежала в кухню. Последнее, что слышала Сакура, прежде чем упасть на подушки и вновь зарыдать, был полный ярости крик Хинаты: - Немедленно приезжай сюда!
681 Нравится 291 Отзывы 330 В сборник
Отзывы (3)