Моё сердце в твоих руках

NC-17
Завершён
681
Фэндом:
Размер:
172 страницы, 82 325 слов, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
681 Нравится 291 Отзывы 330 В сборник

24 глава

Настройки
Ночь прошла не столь уж и хорошо, как предполагала ранее Харуно, но стоит всё же заметить, что не до такой уж степени и плохо, чтобы поутру жаловаться, что плохо выспалась. Напротив, выспалась девушка более чем отлично, только было всё же одно "но", которое везде и всегда так и норовит влезть к вам со своими условиями, противненько хихикая над вашими наивными потугами избавиться от его влияния. Естественно, ничего у вас не получится, поскольку предугадать что-либо, а после и попытаться обмануть судьбу, срезав путь по более короткой и удобной тропе, не получится. В этом и заключается весь идиотизм и романтизм этой жизни, но именно это и является основой всего сущего. И всё же не будем углубляться в столь философские дебри, а вернёмся в одну из комнат довольно шикарного особняка, что спрятался вдали от цивилизации, чтобы радовать своих обитателей красотой, спокойствием и умиротворённостью природы. Сакура сладко потянулась, наслаждаясь сном в уютной постели, перевернулась на другой бок и продолжила досматривать сон, который опутал её своими сетями и не желал выпускать из объятий. Да и, признаться честно, Сакура вовсе не желала покидать мир грёз, напротив, она всячески пыталась подольше пробыть в мире сновидений, дабы насладиться столь сладостным и желанным сном. А вся суть была именно в сюжете сна. Да, Харуно уже не единожды видела подобные сны, но никогда они ещё не были столь яркими и наполненными чувств, эмоций, словно это и не сон вовсе, а реальность. Причём довольно эротичная. Проворные лучики утреннего солнца пробрались через не до конца зашторенные портьеры, принявшись задорно скакать о комнате. Стоило лучикам добраться до постели, на которой спала девушка, как они незамедлительно принялись щекотать её щёчки. Сакура недовольно застонала, укутываясь получше в одеяло, но всё же сон сбежал от неё, испугавших задорных лучей, что гнались за ним по пятам, иногда прыгая вокруг, словно играли в чехарду. Харуно вновь потянулась, издав тихий стон наслаждения. Постепенно разум девушки просыпался, принявшись не как обычно скрывать в непроглядном тумане неизвестности всё, что она увидела во сне, а наоборот старательно, во всей красе, чуть ли не подетально восстанавливал в памяти все те моменты, которыми Сакура наслаждалась в течение ночи. На смену радостному пробуждению пришёл стыд, стоило Сакуре вспомнить, где именно она находится. Это же надо видеть подобное во сне, ещё и наслаждаться. Девушка спрятала лицо в ладонях, словно это каким-то образом могло помочь. Естественно, ничего не выходило. Похлопав ладошками по щекам, Харуно села на постели, свесив ноги вниз и оглядывая комнату. Немного посидев, она медленно поднялась, подошла к окну и, раздвинув тяжёлые бархатные шторы, открыла дверь, ведущую на балкон. Прохладный ветерок мгновенно ворвался в комнату, принося с собою свежесть утра, аромат луговых цветов и пение птиц. Сакура прикрыла глаза и улыбнулась. Ей безумно нравилось это место. Как же ей хотелось жить в подобном доме, но это лишь несбыточные мечты. Девушка вышла на балкон, опершись о кованые перила. Лишь тишина и спокойствие вокруг, что и думать не хочется ни о чём ином, кроме как наслаждаться первозданной красотой природы. Сакура настолько погрузилась в свои мысли, что даже и не услышала, как кто-то постучал в дверь её комнаты, а после, так и не дождавшись ответа, вошёл внутрь. Девушка аж подпрыгнула на месте, услыхав за спиною: - Доброе утро. - Доброе утро, госпожа Шотай, - пробормотала Сакура, обернувшись к стоящей на пороге балкона даме. - Я прошу прощения, что напугала Вас, - улыбнулась Самуи. - Нет, я... Всё хорошо, просто задумалась. - Вам хорошо спалось? - Да, благодарю, - протянула Харуно. Сакура мысленно молилась, чтобы хозяйка дома не заметила, как от одного лишь упоминания о прошедшей ночи у неё зарумянились щёки. Самуи как-то странно улыбнулась, что скорее всего было лишь плодом фантазии смущённой Сакуры, после чего произнесла: - Завтрак почти готов, так что жду Вас в столовой. - Спасибо. Дама покинула комнату, и Сакура смогла перевести дыхание. Девушка никак не могла понять, что с нею такое вообще происходит. С чего это она принялась так реагировать на слова госпожи Шотай? Складывалось ощущение, что Сакура только что стояла перед матерью, которая снисходительно взирала на глупые и безуспешные потуги дочери скрыть свои чувства, хотя лишь сильнее их демонстрировала. Быстро забежав в ванную комнату, а после и переодевшись, Сакура направилась вниз, где в столовой уже хозяйничала Самуи. Стол был накрыт, если не считать отсутствие десерта. Но и не время ещё для него. - Прошу, присаживайтесь, - проговорила с улыбкой госпожа Шотай. - Берите всё, что только Ваша душенька пожелает. Не стесняйтесь. За завтраком Сакура ощущала себя немного "не в своей тарелке". Самуи задавала довольно странные вопросы, чем ставила Харуно в тупик. Хотя сие могло лишь казаться девушке, но и это тоже довольно странно, поскольку не было в подобном вообще никакого смысла. Харуно мельком бросила взгляд на большие часы, стоящие в столовой. Стрелки показывали без пяти минут десять. Так, и когда же должен появиться сам заказчик? Спрашивать подобное не очень хотелось у госпожи Шотай, ведь она сказала, что её супруг приедет сегодня, значит, оставалось лишь молча сидеть и ждать. Самуи предложила Сакуре прогуляться по окрестностям, полюбоваться пейзажами. Чего сидеть просто так в четырёх стенах? Возможно, художница найдёт нечто, что пожелает изобразить лично для себя или для какой-либо выставки, где люди смогут наслаждаться прекрасными творениями на холсте. Сакура охотно согласилась, ведь и сама не прочь была прогуляться на столь живописной природе. Девушка взяла папку с чистыми листами бумаги, карандаши, одолженный госпожой Шотай плед, чтобы удобнее было присесть на траву, и направилась на прогулку. Харуно некоторое время бродила по лугам, утопающим в полевых цветах, но потом направилась на вершину одного из холмов. Это было немного опрометчиво, ведь отдалилась она на довольно значительное расстояние от особняка, так что в случае чего её крайне трудно будет дозваться, но на тот момент девушка не думала об этом. С холма открывался прекрасный вид на небольшой ручеёк, протекавший внизу. Подле него росли густые ивы, что, словно девчонки, пришедшие к воде помечтать в тишине, склонили свои головы к журчащей прохладной водичке. Сакура спустилась в небольшую долину, подошла к ручейку, расстелила плед на его берегу прямо под одной из ив, достала из папки чистые листы бумаги и принялась делать наброски. Девушку всегда тянуло именно к воде. Харуно и сама не могла ответить, почему именно так происходит, но факт оставался фактом, она любила любые изображения, пусть то фотографии или картины, если на них присутствует вода. Харуно настолько увлеклась, что совершенно потеряла счёт времени. Отложив в сторону третий по счёту набросок, Сакура потянулась, разминая затёкшие конечности, взглянула в голубое небо, совершенно чистое, без единого облачка, и лишь тогда опомнилась, что должна ожидать в доме клиента, а не гулять чёрт знает где столько времени. О чём она вообще только думала? Клиент может попросту её прогнать теперь. Зачем ему какая-то глупая девчонка, которая не может и пары минут посидеть, ожидая его? Сакура быстро всё собрала и побежала в сторону особняка, мысленно молясь, что супруг госпожи Шотай ещё не прибыл. Но в доме девушку ожидал сюрприз, причём довольно неприятный. Сакура пыталась дозваться госпожу Шотай, но той нигде не было. Лишь спустя десять минут, когда девушка вернулась в гостиную, она увидела на столике записку. "Госпожа Харуно, я вынуждена Вас покинуть, поскольку более нет возможности тянуть. Я, если Вы помните, должна сегодня забрать детей от бабушки. Простите, что оставляю Вас одну в доме, но задерживаться более не могу. Ещё и мой горячо любимый супруг так и не удосужился приехать вовремя, хотя клялся. Но он за это ещё заплатит. Не переживайте, он звонил мне и сообщил, что уже в пути, так что скоро прибудет. Не скучайте. Удачной сделки." Сакура застонала и опустилась на диван. Какая же она дура. Вот как можно было забыть, что хозяйка дома должна была сегодня уехать? Самуи её наверняка искала, а она... Нет, не видать ей этого заказа. А если и улыбнётся удача, то уж о хорошей оплате и нечего заикаться. Находиться в столь большом доме, ещё и в чужом, было немного дико. Сакура некоторое время просто сидела на диване, рассматривая убранство гостиной. Неужели она тут одна, никого более нет? А как же водитель, который привёз девушку в это поместье? Но тут Харуно осознала всю глупость своих суждений, ведь госпожа Шотай как-то должна была покинуть дом. Что-то девушка сомневалась, что столь солидная дама будет утруждаться, чтобы весь долгий путь проделать лично за рулём. Хотя... Нет, не имеет значения, как именно уехала Самуи. Сакура здесь одна, в ожидании хозяина поместья. Ещё немного посидев в давящей тишине, Харуно поднялась и направилась прогуляться по дому. Девушка надеялась, что хозяева не слишком осерчают на неё за подобную вольность. Не собирается же она что-либо красть. Тут Харуно осенило. Неужели Самуи так просто оставила её, только увиденную вчера женщину, о которой ничего не известно, одну в столь шикарном доме, где полным-полно всяческих ценностей? Ну, вполне вероятно, весь дом напичкан камерами слежения. Случись что, так глупую девчонку моментально упекут за решётку. Но всё равно что-то более чем странное тут творилось. На второй этаж девушка не пошла, поскольку нечего бродить по чужим спальням. Сакура забрела в своих скитаниях по дому в библиотеку. Возможно, это даже был кабинет хозяина поместья. Харуно надеялась, что её не накажут за подобное нахальное вторжение. Массивный стол из красного дерева стоял напротив огромного окна, что выходило в сад. Пушистый ковёр покрывал практически весь пол комнаты. Высокие торшеры из бронзы довольно интересно сочетались с мебелью. Удобный диван и пара кресел со множеством подушек стояли подле камина и явно предназначались для приятной беседы с кем-либо из гостей, либо просто для отдыха хозяина, коли он возжелает отвлечься от работы. Вдоль стен располагались высокие шкафы, забитые книгами. Сакура подошла ближе, разглядывая корешки переплётов. Что же, у хозяина поместья более чем отменный вкус, сквозивший абсолютно во всём. Большую часть томов составляли довольно известные авторы. Были и научные труды, философские, много документальных работ, исторических. Были и стихи. Даже старинные детские сказки народов мира, что приятно порадовало девушку. На стенах висели довольно интересные картины. Сюжеты, как мгновенно определила Сакура, были взяты с довольно старых работ. Интересно, это оригинал или копия? Что-то подсказывало Сакуре, что человек такого уровня вряд ли будет размениваться на жалкие копии. Помимо книг, что являлись, по мнению Харуно, главным украшением кабинета, в шкафах стояли и рамки с фотографиями. Очевидно, на них были изображены члены семей хозяина дома и его супруги. На большей части фотографий были дети. Не оставалось сомнений, что это и есть те четверо сорванцов, о которых говорила госпожа Шотай. Три мальчика и одна девочка красовались на множестве снимков. Но что-то не давало Сакуре покоя. Какая-то деталь, которая тревожила, заставляла неприятно сжиматься внутренности. Девушка не могла понять, почему так разнервничалась. Может, стоит покинуть кабинет, пока чего плохого не произошло? Окно в кабинете было немного приоткрыто, пропуская свежий воздух. Но, как мгновением позже осознала Харуно, не только. Девушка услышала, как к дому подъехал автомобиль. Окно кабинета располагалось довольно близко к главному входу в поместье, так что шорох гравия под колёсами возвестил розововолосую особу о прибытии, очевидно, хозяина дома. Харуно подошла на пару мгновений к окну, пытаясь рассмотреть, что же там происходит, но угол здания закрывал центральную лестницу, поэтому девушка видела лишь задний бампер автомобиля, который только что подъехал. - Выходи уже. Голос мужчины не был знаком Харуно, но, если вдуматься, то хозяин поместья прибыл сюда не в одиночестве. Но и говорить о дружбе с тем, кого он привёз, как-то не приходилось по приказному тону. Это более чем удивило Сакуру, но она постаралась не обращать внимания. Мало ли кто и как разговаривает, её это не должно касаться. Одни лишь Саске и Наруто чего стоят. Нужно поскорее покинуть кабинет, иначе хозяин дома может разгневаться на неё за подобную вольность. - Чего это я должен туда идти? Эти слова заставили Харуно замереть на месте. В подсознании билась одна единственная мысль: "Этого не может быть". - Я тебе что сказал? Шевелись. - Сам и иди, раз тебе так надо. Ты только за этим меня сюда приволок? Сам не мог в свой дом войти и взять всё, что нужно? - Ещё пинка захотел под зад? - Да не трогай ты меня. Смотри, что ты сделал. Вот гад, теперь брюки стирать придётся. - Переживёшь. Живо пошёл в дом. Нет, стой. - Ты уж определись. - Вот, забыл взять. Теперь иди. - И что это? - Твои слёзы. - На кой мне это? - Взял и пошёл в дом! - Да не трогай ты меня. Без рук. - Могу и ногами ещё разок. - Вот же гад. - Чего сказал? Сейчас я тебе... - Отвали. Пусти. Больно, сволочь. - Как ты меня назвал? - Да пусти же. Сакура боялась даже вздохнуть, слушая столь "милый" диалог двух мужчин. Нет, это было совершенно невозможно. Ей это всё только кажется. Да, именно так. Харуно, словно ржавый робот, медленно повернулась, собираясь покинуть кабинет, как внезапно её взор упал на стоящий рядом стол, на котором стояли три фотографии в разноцветных рамках. Сакура почувствовала, что земля у неё уходит из-под ног. Девушка вцепилась в кресло, стоящее подле стола, боясь, что сейчас просто рухнет на пол бесформенной тушкой. А вот и то, что всё это время не давало ей покоя. Эти фотографии не узнать она не могла. Одну уж точно. Её, именно её, стоящую в серебряной рамке, она видела в доме Учиха Саске, когда ездила к нему, а после и на ночь осталась. Что он тогда сказал, стоило девушке взять это фото в руки? "- Мой брат. - Красивый. - Не надейтесь, он женат. - Как всё серьёзно. - Не то слово: четверо детей, десять лет в счастливом браке. Младшему сыну всего два месяца. - Он старше Вас? - Да, на семь лет." На второй фотографии Саске стоял в обнимку с этим мужчиной. Да, они чем-то похожи, пусть один заметно старше другого. Братья. А на третьей этот мужчина был запечатлён вместе с семьёй: супругой Самуи и их детьми. Сакуре хотелось взвыть подобно раненому зверю. Нет, это было непостижимо. Как, как она могла вот так попасться в столь простую ловушку? Подобное просто не могло оказаться простым совпадением. Пытаясь унять истерику, Сакура помчалась прочь из кабинета, надеясь проскользнуть мимо того, кто сейчас должен был зайти в дом. Она не знала, что будет делать после того, как выскочит из дома и помчится по полям. У неё нет ни машины, чтобы уехать, ни достаточного количества денег, чтобы вызвать такси и оплатить услуги. Харуно не думала, она просто бежала по коридору, надеясь не попасть на глаза Саске, но все её чаяния оказались загублены на корню, когда на повороте девушка со всего маху влетела в мужчину. Тот машинально стиснул "добычу" в объятиях, ошеломлённо глядя на пойманную девушку. Сакура подняла на Саске испуганный взор, но вырваться сил не было, поскольку тело словно онемело. - Ты? - протянул Саске, ошеломлённо глядя на испуганную девушку. - Пусти, - едва смогла выдавить из себя Харуно. Учиха не собирался потакать ей и в этот раз, что не без потаённой радости отметила про себя девушка, поскольку, отпусти он её сейчас, она просто рухнет перед ним на пол. А подобного удовольствия Харуно не собиралась доставлять Саске. - Что ты здесь делаешь? - Приехала вчера. Привезли. - Кто? - Водитель. - Какой ещё водитель? - недовольным тоном проговорил Саске. - Учиха, отвали от меня, - зарычала Сакура, пряча за злостью своё состояние. - Пусти меня немедленно! - Как ты тут оказалась? - настаивал на более подробном ответе Саске, но всё же, хотя и с явной неохотой, разжал объятия. - Мне позвонили, предложили работу, - пробурчала Харуно. - Сказали, что желают, чтобы я написала картину, но встретиться мы должны в одном месте, куда меня привезёт присланная машина. И вот я тут. - Кто позвонил? - Если я верно теперь поняла, супруга твоего брата. Её ведь зовут Самуи? А это их дом. - Да. - Я должна была ждать клиента, чтобы он предъявил мне свои требования по написанию картины. Но вместо него припёрся ты. - Прости, что разочаровал, - хмыкнул Учиха. - Не слышу раскаяния в голосе, - огрызнулась Сакура. - Возможно, это потому, что его и не испытываю, - пожал плечами Учиха. - Пока, мой маленький глупый братец, мне пора ехать! - донёсся до слуха обоих мужской голос со стороны главного входа в дом. - Увидимся через неделю, если доживёшь! Обещаю, я буду горевать, если ты всё же покинешь этот бренный мир! Счастливо оставаться! - Стой, гад! - рявкнул Саске, помчавшись в сторону входной двери в особняк. Ничего не понимающая Сакура осталась стоять на месте, тупо пялясь в одну точку. С улицы послышался рёв мотора, а после раздался крик Саске, в котором из приличных слов были только предлоги "в" и "на". Едва передвигая ноги Харуно направилась в гостиную, откуда через распахнутые двери увидела, как на улице бесновался Саске. Немного поорав, мужчина резко развернулся и направился в дом. Сакура присела на диван, стараясь не попадаться ему на пути. Учиха принялся мерить зал шагами, что-то яростно бормоча. Харуно сжалась в комочек, когда Саске внезапно остановился и уставился на неё, словно вот-вот накинется и съест. - Что? - едва проговорила она. Учиха несколько мгновений просто смотрел на девушку, а затем стал медленно приближаться. Сакура принялась лихорадочно соображать, что же ей делать в случае крайней необходимости. Бежать? Да он её в один миг настигнет. А что потом? Нет, об этом лучше не думать. - Не трогай меня, - чуть ли не умоляюще протянула девушка. - Я не виновата ни в чём. Учиха почти вплотную приблизился к дивану, практически нависая над дрожащей Сакурой, после чего присел рядом, продолжая пристально разглядывать её. Харуно подняла на него полный страха взгляд, а потом, часто заморгав, подалась неосознанно вперёд, протягивая руку и касаясь пальчиками его лица. - Что с тобою случилось? - спросила Сакура, забыв даже о возможной опасности. Столкнувшись с ним в коридоре, где царил лёгкий полумрак, она ничего не заметила, зато сейчас могла свободно рассмотреть мужчину. - Ничего, - буркнул Саске, пытаясь отстраниться, но девушка ему не дала этого сделать. - Ничего? - Харуно и себе не могла объяснить, почему разозлилась на подобное его поведение. - У тебя всё лицо разбито, а ты заявляешь такое. - Ничего не всё. Подумаешь, пара синяков. - Пара? - ярость закипала в Сакуре всё сильнее. - Гематомы под глазами, разбитые губы, ссадины на всей физиономии. Это, по-твоему, пустяки? - Чего раскричалась? - пробурчал Саске. - Проходят уже. - Откуда это всё? - Какая разница? - Отвечай! - почти прокричала Харуно. - Тебе по списку? - принялся тоже предъявлять своё недовольство Учиха. - Уж простите, госпожа, не фиксировал документально. Что-то Наруто поставил, что-то брат добавил. - Ты подрался с родным братом и с лучшим другом? - возмущённо протянула девушка. - Ну, это сильно сказано. Скорее уж они меня били. Сакура было открыла рот, чтобы высказать мужчине всё, что думает о нём и его заявлениях, но потом, несказанно удивив, даже напугав Саске, толкнула его в грудь, принявшись расстёгивать его рубашку. - Милая, я всё, конечно, понимаю, даже одобряю, но... - Заткнись! - рыкнула Харуно, обнажая торс мужчины. Девушка глубоко вздохнула, глядя на представшую её взору не самую приятную картину. - Боже мой, - протянула она. - Ты что, в качестве боксёрской груши у них был? - Как-то так, - пробурчал Саске, застёгивая рубашку. - Быстро объяснил, что происходит! - Да тебе какая разница? - парировал Учиха. - И вообще, это ты мне сперва объясни, с кем ты там сошлась. - Ты чего несёшь? - возмутилась девушка. - А то я слепой, - мрачно усмехнулся Саске. - Думаешь, не видел тебя, когда ты этого... мужика в дом к себе привела, стоило лишь только меня выпроводить? Хоть пару часов-то знакомы были? Или так проще? Звук звонкой пощёчины разлетелся по всей гостиной. - Вижу, тебе мало тех синяков, что уже имеются, - прошипела Харуно, глядя гневным взглядом на мужчину. - Как ты смеешь? - Скажи ещё, что я не прав, - огрызнулся Учиха, но благоразумно отполз подальше. Сакура знала, о ком Саске ведёт речь. Значит, в тот день ей всё же не померещилось. Учиха следил за нею, а затем, завидев её с мужчиной, и устроил гонки на машине, что с диким рёвом сорвалась с места, напугав девушку. - Хотя это и не твоего ума дело, скажу, что тот мужчина является сотрудником фирмы, через которую я планировала продать дом. Я показывала недвижимость, придурок. Саске отвёл взгляд, явно пытаясь осмыслить сказанное. По его лицу было отчётливо видно, что ему тяжело поверить девушке. - А тот тип в театре? Ты ведь его тоже... - Ты за мной шпионил? - взвизгнула Сакура, вскочив с дивана. - Нет, я... случайно, - принялся оправдываться Учиха, поглядывая по сторонам в надежде сыскать более-менее подходящий путь к побегу. - Кому ты лжёшь? Как ты посмел? - Давай, скажи ещё, что ему ты тоже дом показывала, - решил пойти в атаку Саске, поскольку его оборона трещала по швам. - Он попросил ему картину написать. - Конечно, - закатил глаза мужчина. - Ты допросишься, - прошипела девушка, сжимая кулаки. - Мало тебе всыпали. А я, дура, его ещё и пожалеть хотела. Учиха, ничего не сказав, поднялся и направился в кухню. Девушка же уселась обратно на диван, пытаясь унять гнев, что буквально рвал её изнутри. Заметив что-то белое рядом с собою, Харуно повернулась в сторону, увидев на диване лист бумаги. Листок был довольно сильно измят. Видимо, он лежал в кармане брюк Саске, случайно выпав. Девушка протянула руку, взяла листик и, раскрыв, увидела написанный перьевой ручкой текст, который явно много раз переправляли. Это оказался черновик стихотворения.

Не важно мне, что будет завтра. Лишь знать бы, что навек со мною Ты, моя прекрасная отрада... Что стала ты моей судьбою... Я помню миг тот первый самый, Когда твой взгляд меня пленил. Столь нежный, ласковый, желанный... Моё он сердце покорил. И не сомкнуть мне глаз ночами. Игла любви пронзила сердце. Пытаюсь объяснить стихами... Но не найти уж мне спасенье. Твой образ, нежный и прекрасный, Терзает днём и ночью душу. И пусть сей бой ужасно страшный, Но я прорвусь, поверь. Не струшу. Готов отдаться твоей воле... Страдать под пытками судьбы... Дай только знать, хоть я и сломлен, Что хоть на миг тобой любим. Улыбкой манишь, согреваешь... Но в сей же миг пронзаешь сердце... Меня ты страстью наполняешь... И с ней приходит озаренье. Ты демон в ангельском обличии, Питается что душами влюблённых. Я преклоняюсь пред твоим величием. И пополняю свиту обречённых. Но я не все, я вырву у тебя победу. Пусть сгину, растворюсь в любви пучине. Подобно после вечной тьмы рассвету Похищу сердце моей дьявольской богини. Коль нужно, то продам и Дьяволу я душу. Хотя... её уж нету боле у меня. Запреты все нарушу и разрушу Тот лёд, воздвигла что вокруг себя. Сама виновна, что создала ты из меня Воина, идущего сквозь все преграды. Я буду рядом, кляня, любя, храня... Любовь твою приму лишь в качестве награды. Не скрыться тебе боле от меня. Найду и в небесах, и в преисподней... И словно после засухи я каплями дождя Создам тебе одну из наших общих жизней. Я буду для тебя ничем и сразу всем. Я стану твоим даром и проклятьем. Любимая, ты только мне поверь: Лишь вместе обретём мы счастье.

Усмехнувшись, Сакура поднялась с дивана и направилась в кухню. Саске стоял спиною к дверям и пил воду прямо из-под крана. - Это ты мне написал? - спросила Харуно. Учиха, подавившись водою, закашлял, после чего немного нервно обернулся, взглянув на девушку, которая помахивала листом бумаги. Рука мужчины медленно поползла к заднему карману брюк, но вскоре, не найдя там искомого, безвольно повисла. - И? - протянул он, отворачиваясь. - Если и так, дальше что? - Мне понравилось. - Я рад. - А почему я его раньше не читала? - поинтересовалась Сакура. - Не успел отправить. - Значит, я монстр, - вздохнула девушка. - Это метафора, - поправил её Саске. - Ясно, - протянула Харуно, медленно приближаясь к застывшему мужчине. - Что ещё было метафорой? - Ничего, - буркнул тот, шаря глазами по кухне в поисках пути отступления. Несколько мгновений Сакура рассматривала Саске, словно изучала каждую его чёрточку. Мужчина даже немного поёжился под столь испытующим взглядом. Ему казалось, что девушка хочет его съесть, но раздумывает, под каким соусом. - Идём со мною, - с этими словами Харуно схватила недоумевающего Саске за руку и потащила куда-то. Учиха ещё больше пришёл в недоумение, когда Харуно в прямом смысле слова втолкнула его в одну из комнат, где провела эту ночь, затворив следом дверь. - Что же, - проговорила Сакура, медленно приближаясь к замершему в непонимании мужчине, - давай мы сейчас раз и навсегда развеем одно из твоих главных заблуждений. И моих тоже. - Ты о чём это? - боязливо протянул Учиха, не зная, что и ожидать от Сакуры в данный момент. Саске напрягся, когда ладони Сакуры легли ему на плечи, а после лёгкими массирующими движениями стали спускаться вниз, к груди. При этом проворные пальчики девушки вновь принялись за пуговицы на рубашке, что мужчина только недавно застегнул, хотя и наперекосяк. - Сейчас узнаешь, - промурлыкала Харуно, после чего подалась немного вперёд, накрыв губы Саске своими. Поцелуй, поначалу лёгкий и нежный, довольно скоро перерос в нечто жаркое, всепоглощающее, наполненное лишь жгучей страстью. Учиха едва смог оторваться от столь сладостных уст девушки, переключившись в мгновение ока на её тонкую шейку, что Сакура столь любезно предоставила ему в пользование, откинув голову назад, давая тем самым больше простора. Когда свой исследовательский путь из поцелуев мужчина хотел было продолжить несколько ниже, на пути появилась преграда. Рыкнув в нетерпении, Саске отстранился от девушки, схватил подол её платья и потянул вверх. - Поосторожнее можно? - недовольно заявила Сакура. - Порвёшь. - Куплю новое. - Мне и это нравится. - Закажу, чтобы сшили такое же, - зашипел в нетерпении Учиха, прижав Харуно к себе и вновь впившись в губы поцелуем. - Ты точно уверена? - протянул он. - Ты будешь трепаться или действовать? - зарычала Сакура. - Или мне передумать? - Нет. Простите, моя госпожа. Саске опустил голову, уткнувшись носом в ложбинку между грудями девушки, и стал производить там свои исследования губами и кончиком языка. Его теплое дыхание, скользившее по коже, поднимало в Харуно жгучие волны возбуждения. Его руки не оставляя без внимания ни один изгиб её тела. Соскользнув с талии, они обхватили соблазнительные бёдра девушки, приподнимая её над полом. Сакура обхватила ногами Саске за талию, покрывая поцелуями его шею. Никогда в жизни Харуно не испытывала такого удивительного желания, которое охватило её сейчас. Она хотела этого мужчину, хотела делать то, что ему нравится, доставить удовольствие. Хотела быть такою, какая была ему нужна. В эти мгновения ей казалось, что она создана именно для того, чтобы дарить Саске ласку, нежность и любовь. Пожалуй, это был единственный способ утолить нестерпимый голод своего тела и своей души. Его настойчивые пальцы требовательно сжали её бедра, а губы продолжали терзать её грудь. Положив руки ему на плечи и закрыв глаза, Сакура запрокинула голову назад, давая ему больше доступа. От влажного и жаркого прикосновения его языка у девушки перехватило дыхание. Где-то внутри пробежал огонь наслаждения. Сакура чувствовала горячее дыхание Саске, и её понесло куда-то далеко, в страну, которой правят только чувства. Саске требовал её ответа, ответа не только тела, но и души, умолял, побуждал к немедленному ответу. Пальцы девушки с силой сжали его волосы, словно призывая к чему-то большему. Из её груди вырвался протяжный стон. Длинными ногтями она впилась в его плечи. В ответ на это Учиха лишь глухо рыкнул и ещё сильнее сдавил её бедра. Нахлынувшее на девушку наслаждение было таким острым и неистовым, что всё, казалось, слилось воедино. Не было ни этого дома, ни комнаты, ни мира за окнами вообще. Были только они вдвоём. Ненасытные губы Саске вновь требовательно приникли к её. Сакура далеко не сразу осознала, что Учиха опустил её на постель, навалившись сверху. Её тело звало его, и он, ощутив призывное биение её сердца, ответил на этот зов. Харуно ощущала, что сходит с ума от страсти, сжигавшей всё её тело. Разве можно было удержать эти буйства внутри себя и сохранить рассудок? Нет, нужно было найти выход всем этим чувствам, что грозили разорвать её тело на куски, испепелить. Сакура пыталась расстегнуть ремень на брюках Саске, но пальцы дрожали. Учиха же, видя, что девушка не в состоянии, отстранил её руки и расстегнул пряжку сам. Но он не стал останавливать её от дальнейших действий, когда ручки Сакуры уже более успешно, нежели с ремнём, справились с ширинкой, стягивая затем брюки с тела мужчины. Саске не стал останавливать её руку, отыскавшую его жаркую, возбужденную плоть. Дыхание мужчины стало прерывистым, когда Сакура принялась ласкать его. Саске не стал ждать, пока она сделает всё сама, опуская свою руку между её бёдер. Девушка порывисто вздохнула, изогнувшись под ним дугою, когда он коснулся пальцами самого чувствительного местечка на её теле. - Саске, пожалуйста... - простонала Сакура. Что же, Учиха не собирался лишать её желаемого, как и себя. Он приподнялся, поудобнее устраиваясь у неё между ног, а затем, не сводя глаз с её лица, стал осторожно и медленно проникать внутрь. Девушка вскрикнула, сжавшись в его руках. Саске остановился, крепко обнял Харуно, принявшись что-то нежное шептать ей на ушко, временами сцеловывая слезинки, что выступали у неё в уголках глаз. Когда боль внизу живота несколько ослабла, Сакура слегка качнула бёдрами. Учиха вопросительно взглянул на неё, ведь ему могло и показаться, а начни он раньше срока, то лишь причинит дополнительную боль. Сакура притянула его голову к себе, крепко поцеловав. Это и было сигналом к разрешению действовать. Саске стал медленно проникать глубже. Харуно обхватила его тело ногами, подавшись вперёд. Мужчина застонал от мучительного наслаждения, охватившего всё его естество. Отрывистое дыхание и безумные удары сердца говорили о буре, бушевавшей в нём, которую он уже едва сдерживал. Ухватившись за его мускулистые плечи, Сакура приняла его в себя полностью, призывая взять её всю. Она хотела его, хотела безумно. Учиха долго не продержался в нежных ласках, сорвавшись на бешеный ритм. В момент наивысшего блаженства они слились в едином движении, едином порыве. Когда мир перестал вращаться, Сакура попыталась взглянуть на Саске. Тот лежал на спине, крепко прижимая к себе девушку. Ласково проведя пальчиками по его подбородку и шее, Харуно немного потянулась и поцеловала мужчину в краешек губ. - Погоди пару минут, душа моя, - произнёс Учиха. - Я немного передохну, тогда и продолжим. - Ясно, слабак, - усмехнулась Сакура. - Сейчас кто-то договорится. - Боюсь-боюсь, - протянула девушка, вновь целуя Саске. - Готовься, будешь меня молить о пощаде, - мстительно пообещал Учиха. - Ещё кто тут кого молить будет о пощаде. - Какая же ты жестокая. - Так я же... Как ты там меня в своих стихах называл? - А кто говорил, что ты обязана соответствовать? - Испугался? Правильно, трепещи. - Сердце моё, тут такое дело... - проговорил Учиха. - В общем, я хотел за всё пред тобою извиниться. Я просто... безумно ревновал. - Неужели, - усмехнулась Сакура. - Знаю, тебе смешно, ты не веришь. Всё то время до нашего официального знакомства, когда Джирайя нас представил друг другу, я наблюдал за тобою. В общем... - Да, Наруто мне говорил, что ты давно шпионил за мною, - протянула Харуно, задумчиво рисуя какие-то узоры пальчиком на груди у мужчины. - Я не шпионил, - недовольно буркнул Учиха. - Следил. - Наблюдал, - сказал Саске, поглаживая ладонью девушку по спине. - Просто... Не знаю, что я тогда хотел этим доказать. Да и кому. Я не мог отвести от тебя взгляд, мечтал во сне и наяву. Просто бредил тобою. А когда видел с тобою рядом какого-либо мужика, то... Я не могу объяснить, мозг просто отключался даже в те моменты, стоило мне лишь представить тебя с кем-то другим. А если видел воочию... - Зачем ты так агрессивно начал знакомство? - Я хотел было... Но ты... Чёрт, говорю же, когда ты столь внимательно наблюдала за Саем, я... - Дал волю своей извращённой фантазии, - подсказала девушка. - Хорошо, пусть так, - вздохнул Учиха. - Я понимал, что это не так, но всё равно не мог заставить себя не думать о подобном. Да и вы же не родные, вот я и... А когда ты пыталась сопротивляться моим ухаживания... А потом ещё и... - Боже, какой дурак, - закатила глаза Сакура. - Знаю. Сакура, почему ты тогда соврала мне так жутко? Ну, когда я пришёл к тебе, а ты, ну, предложила... - Мне тогда казалось, что это единственный выход из сложившейся ситуации. Я не могла заплатить долг за операции для брата и друга. Думала, отдам часть деньгами, вот и решила продать имущество. Да, копейки, но... Ты ведь откровенно демонстрировал, что хочешь меня, вот я и решила, если мы переспим, ты оставишь меня в покое. А если откажешься, что ты, собственно, и сделал, так хоть, быть может, просто прибьёшь меня, но не тронешь брата. - Сумасшедшая, - проговорил Учиха. - Да. - Я ведь и правда мог тебя тогда ударить. - Я думала, ты это и сделаешь, - сказала Сакура. - Почему ты всегда злила меня? - Думала, что я нужна тебе лишь в качестве развлечения, - вздохнула Харуно, крепче прижавшись к Саске. - Я не могла поверить, что такой, как ты, может увлечься мною. Пыталась отпугнуть, строя из себя полную идиотку. - Любимая, ну почему ты у меня такая дурочка неадекватная? - усмехнулся Саске, целуя Сакуру в лоб. - Да потому что так тебе и надо, - парировала Харуно. - Да уж, мы с тобою стоим друг друга по части дури и фантазии. - Почему ты подрался с Наруто и братом? - спросила Сакура. - Да не дрался я, - вздохнул Саске. - Это они меня отлупили. Сначала Наруто, потом Итачи. Уму-разуму учили. - И как успехи? - Вроде что-то стало проклёвываться. - Саске, а твой брат нас тут без машины оставил? - Да, - протянул Учиха. - Сказал, что на неделю. В ближайшие дни он явно не вернётся. - Ладно, мне на этот момент надоело болтать, - улыбнулась девушка. - Ты отдохнул? - Да, моя повелительница. - Тогда иди ко мне.

***

Саске и Сакура провели в доме Итачи шесть суток. Вспомнив о существовании Саске, Итачи всё же решил съездить в поместье, дабы предать бренные останки любимого младшего братика земле, но был жутко "разочарован", увидев Саске живым и здоровым, хотя и несколько обозлённым. И всё же Саске не стал сильно мучить Итачи, пытаясь отомстить, ведь именно благодаря ему и лучшему другу он смог побыть наедине, поговорить по душам с возлюбленной. И не только поговорить. Сакура и Саске обсудили за эти дни все свои распри, придя к взаимопониманию. Саске поведал ей, что немного странное в последнее время состояние Харуно было вызвано, как объяснила ему после очередного его избиения лучшим другом и попадания в госпиталь на обследование Цунаде, побочным действием тех препаратов, коими её напичкал Заку. Да, странная и беспочвенная истерия, постоянное чувство предательства и опасности. Сакура и сама ощущала себя в последнее время странно, но не думала о том, что всему виной наркотики. Она-то уж было думала, что немного успокоилась лишь благодаря настойкам, что принимала, а оказалось, что препараты просто вышли постепенно из организма, возвращая её нормальное психическое состояние. Они обсудили и своё отношение друг к другу. Особенно тяжко Саске пришлось с переубеждением Сакуры во взглядах относительно его целей к ней, но вроде как удалось заверить Харуно, что у него серьёзные намерения. Относительно того, что Сакура увидела его тем днём в компании Темари, Саске сказал, что расследование завершено, так что теперь он может ей поведать эту историю. Оказалось, что началось всё это очень давно. Абуми основал нечто сродни группировки, которая поставляла в клубы и иные места скопления молодёжи созданные в его лаборатории наркотические вещества. Естественно, чтобы так просто не спалиться, нужно было подмазать очень многих людей, но с деньгами Заку в наркобизнесе в этом проблем не возникло. Препараты пользовались большим спросом. Они не имели запаха, цвета, вкуса, в крови довольно быстро растворялись, так что определить наличие оказывалось крайне сложно. Нужны были очень дорогие процедуры для выявления, либо огромная доза недавнего кем-то употребления. Шикамару, который недавно занял пост главы одного ведомства, специализирующегося на, скажем так, довольно сложных заданиях, уже много лет занимался делом о наркотиках. Он вышел на след Заку, но поймать его не удавалось, что называется, за руку. У Абуми было много информаторов, подставных лиц, тех, кто делал за него грязную работу. В общем, прижучить главаря было делом чести для Шикамару. И тогда один из людей, с кем работал Нара многие годы, подал ему идею. Нара пытался отказаться, найти иные варианты, но ничего не выходило. Да, это было просто самоубийство, но иного пути Шикамару не видел в итоге. В чём была идея? За пару лет до принятия Нара решения по запуску идеи друга в ход выяснилось, что Заку проводит испытания новых веществ, что создаёт в своей лаборатории, на живых людях. Ничего удивительного в этом нет, даже простые лекарства и витамины так тестируют. Но тут было иное. Эксперименты проводились не на тупой молодёжи, что жрёт наркоту в клубах ради собственного удовольствия. Нет, искали ни в чём не повинных людей, с крепким здоровьем, которых пичкали наркотиками незаметно в течение длительного времени, а потом наблюдали за результатом. Последним веществом оказался наркотик, заставляющий клетки организма самоуничтожаться, что походило по симптомам на рак. Одной из жертв оказался Ли, но не случайно. К тому моменту Шикамару знал, что нынешней пособницей у Заку была ранее дешёвая проститутка, а ныне любовница - Яманака Ино. Он менял их как перчатки, и каждая думала, что она последняя и единственная его любовь. Выжав из пособниц всё, что только можно было, Абуми их устранял. Зачем лишние источники информации для ищеек? Ли, будучи одним из людей Нара, предложил свою кандидатуру. К тому моменту они уже знали про Ино. Ли нашёл её в одном из клубов, ну и, делая вид, что девушка ему безумно понравилась, подошёл познакомиться. Парень как раз соответствовал параметрам, необходимым для испытания наркотика. Ино решила, что нет нужды упускать такой шанс. Заку проверил Ли по своим каналам, но Шикамару тоже не просто так платит своим людям. Люди Заку ничего не нашли, лишь только ту информацию, что Нара предоставил. Эксперименту был дан ход. Ли считался состоятельным мальчиком, так что Ино была рада получать подарки со стороны, а не только от Абуми, который крайне редко баловал своих любовниц. Поскольку требовалось много времени, Яманака пришлось, дабы не вызывать подозрений, выйти замуж за Ли. Так удобнее было проводить эксперимент. В результате длительного воздействия препарата на организм анализы показали рак. Если бы не Орочимару, случайно заметивший неладное, то никто так ничего и не смог бы доказать. Абуми со своими подельниками остался бы на свободе, а парень бы погиб впустую. Авария, в которой пострадали Ли и Сай, была спланирована Заку. Возможно, он что-то заподозрил, либо решил, что нечего позволять врачам исследовать тело его подопытного. Саю просто не повезло оказаться рядом. Ино тоже выжила случайно, она должна была погибнуть в катастрофе, но её уже всё равно нет. Абуми, когда его брали люди Шикамару, успел вонзить нож в горло девушки. Сейчас Ли жив и здоров, идёт на поправку. У него появилась возлюбленная, которую он покуда стесняется показать всем. Но всё же от Нара не так-то просто что-то утаить, так что вскоре все прознали о пассии несчастного парня. Сай, к великому неудовольствию сестры, связался с компанией Шикамару, так что теперь работал, что называется, на два фронта. Но и в этом нашлись свои плюсы, поскольку в организации Нара парень нашёл девушку, которая в скором времени и стала его супругой. Но писать картины Сай не бросил, напротив, лишь больше его работ стало появляться на выставках. Темари была, если можно так сказать, подсадной уткой. Скрипя сердце, Шикамару позволил своей невесте сыграть эту роль, дабы попытаться отвлечь внимание Абуми от Сакуры. Что же, у них получилось. Заку клюнул на то, что у его заклятого врага Учиха Саске появилась новая пассия, а на Харуно он просто более не обращал внимания. Заку и оставил в покое Сакуру, пытаясь добраться до Темари. А Сакура... Нет, Заку не планировал делать из неё подопытную, напротив, он желал видеть её своей любовницей. С одной стороны, им двигало желание насолить Саске, поскольку Абуми увидел его с Сакурой. С другой стороны, девушка ему действительно понравилась. Но теперь уже не имело никакого значения всё это. Под суд Абуми Заку не отдадут. Организация Шикамару не подчиняется государственным законам на том уровне, что известен простым гражданам. По поводу того, как Харуно оказалась в особняке Итачи... Хината позвонила старшему Учиха, видя, что Саске просто погибает. Она не могла более видеть его страдания, как и Сакуры. Итачи долго пытался поговорить с братом, объяснить ему все, но тщетно. Да, кулаки были весомым аргументом, но всё же Итачи нашёл иное решение, попросив свою супругу Самуи позвонить Сакуре, пригласив в их поместье. Старший Учиха посчитал, что пусть уж двое несчастных влюблённых всё обсудят наедине в месте, откуда сбежать не смогут. Либо убьют друг друга, либо сойдутся навеки. Что же, второй вариант оказался верен. Самуи привезла в поместье Сакуру, самоликвидировалась, а Итачи должен был доставить любыми путями своего младшего брата. Без пинков в прямом смысле слова не обошлось. Саске какое-то время злился на брата, пытался отомстить за побои, но всё лишь для вида. Он был благодарен Итачи за помощь. Через полгода состоялась свадьба Саске и Сакуры. Стоит отметить, Учиха долго уговаривал девушку выйти за него. Сакура, помня все его прежние выходки, поиздевалась над несчастным мужчиной всласть. И всё же сдалась. Итачи лично оплатил всю церемонию, как и пошив наряда для невесты. Это оказалось белоснежное платье из шёлка без бретелей, корсет и юбку которого украшали изумительные по красоте исполнения тончайшей работы кружевные цветы. В качестве свадебного подарка Итачи подарил молодым особняк в тихом и красивом месте, о котором Сакура так мечтала. Девушка была на седьмом небе от счастья. Ещё через восемь месяцев Сакура родила Саске сына, которого назвали Таро. Естественно, Намиказе не мог упустить шанс и, поныв за спиною у лучшего друга перед Сакурой, выпросил одобрение стать крёстным отцом мальчику. Собственно, Сакура и так планировала сделать крёстными для сына Хинату и Наруто, ведь чета Намиказе в крёстные родители приняла именно молодых Учиха. А Саске побурчал лишь для приличия. Постепенно жизнь налаживалась, дети росли, сдружились. Хината и Сакура подарили своим мужьям ещё по паре детишек. И вновь Итачи не упустил шанс посмеяться, заявив, что Саске и Наруто всё делают синхронно, как и подобает лучшим друзьям, ведь у обоих вторыми появились на свет сыновья, а третьими дочери. Старший Учиха не преминул подколоть брата, заявив, что вскоре они таким темпом породнятся с Намиказе. Саске орал, клялся, божился, что не бывать этому. Наруто вторил лучшему другу с не меньшим азартом. И лишь Сакура и Хината тихо посмеивались в сторонке, видя, что, ежели и случится всё же так, оба друга будут лишь счастливы.
681 Нравится 291 Отзывы 330 В сборник
Отзывы (26)