ID работы: 1470933

The Only Hope for Me is You

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
565
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 326 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
565 Нравится 364 Отзывы 230 В сборник Скачать

Chapter 43: Part 42 Adult's Night Out

Настройки текста
Примечания:
Кэролайн как раз надевала свою сережку, когда услышала, как открылась и закрылась дверь номера, сигнализируя о возвращении Клауса. Она была удивлена, когда он не сразу появился в их комнате. Конечно, она знала, когда он ушел, что он уже одет и готов к их свиданию, но она все еще ожидала, что он будет искать ее. Поэтому, надев туфли, она отправилась на его поиски. Войдя в главное помещение, она была удивлена, обнаружив его стоящим у больших окон и французских дверей, которые вели на балкон. Он был одет в черные брюки и красную рубашку на пуговицах, воротник был оставлен открытым, и она могла видеть его огромное количество талисманов на шее. Одежда идеально облегала его мускулистое тело, заставляя ее слегка облизать губы при мысли о том, что было под ней. - Эй, что ты здесь делаешь совсем один? Клаус повернулся к ней с улыбкой на лице, когда его глаза прошлись по ней. - Жду свою прекрасную пару, конечно. Кэролайн улыбнулась в ответ и двинулась к нему. - Я думала, что ты пойдешь в нашу комнату, пока я заканчивала собираться. - Я подумал дать тебе несколько минут, чтобы закончить, - объяснил Клаус, потянувшись к ее руке и поднеся ее к губам для поцелуя. - Учитывая, что это наше первое свидание, я подумал, что сделаю все правильно и подойду к твоей двери. Однако ты, видимо, была слишком нетерпеливы и сорвала мой план. - О, ты должен был сказать мне, и я могла бы избежать этого, - она сказала это так, будто сделала ему выговор. - И наше первое свидание, да? Что ж, я надеюсь, ты знаешь, что я не из тех девушек, которые спят с парнем на первом свидании. - Извините, я имел в виду первое свидание за ужином, - он быстро исправился. - О, что ж, тогда посмотрим, как все пойдет, - Кэролайн пошутила. - Я имею в виду, что технически это все еще первое свидание. - Ты злая женщина, Кэролайн, - заявил Клаус. - Считай это расплатой за твой вчерашний маленький трюк с сексуальными разговорами, - возразила она. Она наблюдала, как он наклонил к ней голову, словно соглашаясь с ее словами. Она верила, что победила, пока он не воспользовался тем, что все еще держал ее за руку, чтобы притянуть ее ближе к себе, захватывая ее губы своими. Поцелуй Клауса был таким страстным, что Кэролайн почувствовала, как у нее подогнулись пальцы на ногах. Через минуту он отстранился и отступил назад, оставив ее восстанавливать дыхание. - Мы должны идти. - Что? - сказала Кэролайн, пытаясь сосредоточиться не на его губах, а на том, что он говорил. И, когда эти губы изогнулись в плутоватой улыбке в ответ на ее вопрос, она вышла из оцепенения. - Точно, ужин. - Да, мы не хотим пропустить нашу бронь, и нам еще предстоит небольшое путешествие, чтобы добраться туда, - ответил Клаус, подойдя к двери и открыв ее, жестом приглашая ее войти первой. - После тебя. Кэролайн быстро вышла из комнаты, Клаус последовал за ней, когда они направились к лифту. Пока они ждали, она вложила свою руку в его и прильнула к нему. - Я так понимаю, у тебя не возникло проблем с тем, чтобы оставить близнецов? - Нет, они были очень рады пойти, хотя Генри немного волновался, - Заявил Клаус. - По поводу чего? - удивленно спросила Кэролайн. Генри и Лекси оба с нетерпением ждали своего вечера в клубе "Сэндкасл", поэтому она была в замешательстве от того, что могло его обескуражить. - Он беспокоился, что из-за того, что он и Лекси в отъезде, мы с тобой можем не повеселиться сегодня вечером, - объяснил он как раз в тот момент, когда дверь лифта открылась, и они вошли внутрь. Кэролайн расхохоталась над его заявлением. - Я надеюсь, ты развеял его страхи. - Я сделал все, что мог, хотя я не думаю, что он сильно верил в мои слова, что мы будем продолжать себя... развлекать, - ответил Клаус, бросив на нее взгляд, который красноречиво говорил о разговоре, который у него был со его сыном. Кэролайн без проблем поверила, что Генри действительно будет обеспокоен тем, что им может быть скучно без них, в конце концов, детям было трудно представить, что взрослые могут веселиться, когда их нет рядом. Они не понимали, что взрослые могут получать удовольствие от таких простых вещей, как тихий ужин или беседа. Она продолжала хихикать всю дорогу вниз, и только когда они оказались снаружи, она снова смогла говорить. - Так куда ты меня ведешь? - спросила она, когда он повел их к длинной дорожке, которая вела вокруг озера перед их отелем и к воротам в заднюю часть близлежащего тематического парка. - Мы собираемся в Эпкот на ужин? - Похоже, что так, - он ответил небрежно. - Какой ресторан? - Спросила Кэролайн, мысленно перечисляя все места, где можно поесть, которые она видела, проводя свое исследование. В Эпкоте было довольно много элегантных ресторанов, которые, по ее мнению, мог бы выбрать Клаус, поэтому она не могла точно определить, куда они могли пойти. - Ты, должно быть, умираешь от любопытства, - нахально заявил Клаус, чем заслужил ответный свирепый взгляд. Кэролайн спланировала каждую деталь их поездки, за исключением этой ночи. Она начала это делать, но он настоял на том, чтобы это сделал он. Ей не нравилось отказываться от контроля, но в конце концов она смягчилась, когда он отказался от своего аргумента о том, что он заплатит за всю поездку. Они достигли компромисса, с которым могли справиться оба. Он заплатил за люкс, утверждая, что будет платить за тот же номер, независимо от того, будет она с ними или нет, и спланировал, а также оплатил их ночную прогулку, в то время как она оплатила остальную часть своей поездки. - Точно так же, как и ты, если бы все было наоборот, я, по крайней мере, поделилась с тобой нашими планами, - проворчала Кэролайн. - Все, что ты сказал мне, это то, подходит ли мне наряд и обувь, которые я планировала надеть или нет. При упоминании о ее одежде Клаус не смог удержаться, чтобы снова не окинуть взглядом ее фигуру. В комнате он не преувеличивал; она действительно выглядела не только сексуально, но и красиво. Она решила распустить свои длинные светлые волосы; как она и знала, ему это нравилось. Ярко-зеленая ткань ее платья на бретельках фантастически смотрелась на ее слегка загорелых плечах и оставляла ее спину открытой для его прикосновений, чем он в полной мере воспользуется во время второй части их свидания. Топ плотно облегал ее грудь, с небольшим обрамлением, которое дало ему восхитительный взгляд на ее декольте, прежде чем он опустил взгляд к ее пышным бедрам в свободной юбке, которая заканчивалась выше колен, идеально демонстрируя ее красивые ноги. На ее ногах была пара белых сандалий, так как он предупредил ее, что придется немного пройтись пешком. - Это очень уместно. Если я не сказал этого раньше, любимая, ты выглядишь сногсшибательно. Она застенчиво улыбнулась ему. - Ты сказал это не совсем так, но я никогда не откажусь от комплимента. И ты сам выглядишь довольно привлекательно. - Спасибо, - они шли рука об руку рядом с водным путем, который соединял озеро перед их отелем с лагуной внутри тематического парка. Кэролайн подумала, что это выглядит очень живописно, к чему, как она догадалась, и стремились дизайнеры. Даже пробыв здесь три дня, она все еще находила все мелкие детали удивительными. Как только они прошли через ворота, Кэролайн огляделась и увидела, что они прибыли между павильонами Соединенного Королевства и Франции. У нее было всего мгновение, чтобы посмотреть, прежде чем Клаус направил их к мосту, который вел в район Франции. Она подумала, что это может быть их пунктом назначения, но она не могла быть уверена, так как он мог просто провести ее мимо него к одной из других стран. Однако через несколько минут ей стало ясно, что они действительно направляются туда. - Мы едим во Франции? Клаус кивнул головой. - Я думал про несколько ресторанов в Канаде, Японии и Италии, особенно учитывая твою любовь к итальянской кухне, но я подумал, что этот будет наиболее подходящим для атмосферы, которую я хотел создать для нашего вечера. - Я никогда раньше не пробовала французскую кухню, - прокомментировала Кэролайн. - Это не считая круассанов, блинчиков или пирога с заварным кремом. - Тогда, похоже, я сделал правильный выбор, -ответил Клаус. - Если только ты любишь французскую кухню. - Я не против; просто у меня никогда раньше не было возможности попробовать, - заявила она. Прочитав различные блоги о ресторанах и еде, доступных в Disney, Кэролайн ожидала, что он отведет их в "Le Chefs de France", главный ресторан изысканной кухни, поэтому она была удивлена, когда он проходил мимо него. Вместо этого они продолжили путь мимо окон ресторана, пока не достигли обычных двойных дверей, прикрытых хрустящим бело-зеленым тентом. Она была в замешательстве, когда он открыл ей дверь, чтобы она вошла, пока не заметила маленькую неприметную табличку слева от входа с именем месье Поля и тремя именами ниже. Ее глаза расширились от удивления, единственные рестораны, о которых она когда-либо слышала, которые осмеливались использовать упрощенные, а не кричащие вывески, были элитными. Обычно действительно элитные, хотя она не могла быть уверена, так как сама никогда в них не ела, только читала о них, и каким-то образом Клаус нашел один в центре Диснейленда. Переступив порог, она снова была удивлена тем, что увидела. Комната была очень простой и элегантной, за исключением витиеватых перил в стиле ар-нуво на винтовой лестнице перед ними, украшенной светлыми стенами и бордовыми коврами. Она увидела дверной проем напротив них, в котором кипела деятельность, и предположила, что это "Les Chefs de France". - Начнем, любимая? - Спросил Клаус, слегка потянув ее за руку, чтобы вывести из оцепенения, чтобы они могли подняться по лестнице, Кэролайн взглянула на портреты, украшавшие стену лестницы, когда они поднимались; прежде чем они достигли верха, где встретили метрдотеля, который приветствовал их с сильным французским акцентом. - Добрый вечер, месье, мадемуазель, добро пожаловать к месье Полю. - Добрый вечер, - ответил Клаус. - Столик на имя Майклсон. - Ах да, - заявил метрдотель. - Пожалуйста, следуйте за мной. Клаус отпустил ее руку, положив свою на ее поясницу, когда джентльмен повел их к столику. Комната была красивой: бледно-золотые стены с белой лепниной, такой же бордовый ковер в современном стиле, мебель из темного дерева с бордовыми акцентами и скатерти из бледно-золотой ткани. Комната была действительно хорошо освещена, но на каждом столе также стояла свеча в центре, создавая романтическую атмосферу. Когда они подошли к своему столику, который был прямо напротив большого окна, Клаус встал перед метрдотелем и отодвинул для нее стул. Она улыбнулась ему в знак благодарности, прежде чем он пересел на свое место. Метрдотель ушел как раз в тот момент, когда появился их официант, протянув им обоим меню, а также поставив на стол небольшую тарелку с каким-то видом хлеба. - Добрый вечер, меня зовут Жан Поль, и сегодня я буду вашим официантом. Могу я предложить вам бокал вина или, возможно, другого напитка? - Думаю, мы возьмем бутылку вина, - Клаус ответил по-французски. - Бутылку "Château Neuf Du Pape", пожалуйста, - официант удивленно улыбнулся словам Клауса, которые, как догадалась Кэролайн, означали, что его французский произвел на него впечатление. Он ответил ему на том же языке, и через несколько мгновений официант ушел, чтобы принести им вино, как она предположила. - Продолжай выпендриваться, - сказала Кэролайн с улыбкой. - Это настоящая причина, по которой вы выбрали этот ресторан? Чтобы ты мог поразить меня своей способностью спокойно говорить на французском? - Нет, хотя я признаю, что это бонус. Ты впечатлена? - Хммм, я не знаю. Твой обычный акцент очень сексуален, так что его было бы трудно превзойти, - прокомментировала она, - Но слушать, как ты говоришь по-французски может стать моим любимым. - Я должен это запомнить, - поддразнил Клаус, указывая на тарелку, которую принес их официант. - Я думаю, тебе это понравится, это Amuse Bouche, сырная выпечка. - О, это звучит восхитительно, - заявила она, взяв одно пирожное и разломив его пополам. Она как раз откусывала кусочек, когда появился другой официант, на этот раз женщина, с их вином и двумя бокалами. Подав его Клаусу, официант налил каждому из них по бокалу перед уходом. Кэролайн взяла свой бокал и сделала маленький глоток, наслаждаясь вкусом вина, когда оно потекло по ее языку. - Отличный выбор. - Я рад, что тебе нравится, - ответил Клаус, тоже сделав глоток. Они вдвоем обсуждали различные пункты меню, решая, что съесть. В качестве закуски она выбрала суп с трюфелями, суп из говядины с черными зимними трюфелями, а в качестве основного блюда - утиную грудку в апельсинах, запечные яблоки и свежую морковь, в то время как Клаус выбрал лобстера, перепелиные яйца, крем-суп с черными трюфелями, лобстера с трюфелями и рыб-стейк для двоих, фасоль по-французски, соус из перца, который, насколько она могла видеть, изысканно подходил для стейка. Когда официант снова появился за их заказом, Кэролайн озорно посмотрела на Клауса, прежде чем сказать. - Почему бы тебе сделать заказ, чтобы я могла услышать еще немного французского, слетающего с твоего языка? Клаус только ухмыльнулся ей, когда сделал, как она просила; заказал их закуски и первые блюда на том, что, по ее мнению, было, вероятно, безупречным французским. Она продолжала слушать, глядя в окно на открывающийся вид. Окно выходило на маленькую парижскую улочку внизу, и ее воображению не потребовалось много усилий, чтобы удивиться. - Это, наверное, глупо, но с таким видом и слушая тебя, я почти чувствую, что нахожусь в Париже, - заметила Кэролайн после ухода официанта. - По крайней мере, я могу предположить, каким был бы Париж в любом случае. - Я нахожу странным, что ты, человек, у которого есть жажда жизни и получению впечатлений, не много путешествовала, - прокомментировал Клаус. Она могла только пожать плечами. - Что я могу сказать? Я никогда по-настоящему нигде не была. По крайней мере, не так как ты можешь себе это позволить. Я была только в Новой Англии и Вирджинии, и, конечно, на Барбадосе и здесь. Клаус изучал ее, пока она говорила. На ее лице была легкая улыбка, как будто то, что она сказала, не имело для нее никакого значения, однако ее глаза говорили ему что-то совершенно другое. Они были полны разочарования тем, что она не отправилась дальше предыдущих пунктов назначения, которые она перечислила, а также страстного желания сделать это. И хотя он знал, что ей не нравится, когда он пытается одарить ее подарками, он не смог удержаться от следующих слов, слетевших с его губ. - Я отвезу тебя. Кэролайн была так удивлена его заявлением, что не смогла сдержать вырвавшийся у нее смешок. - О, вау. - Куда бы ты ни захотела... - сказал Клаус. - Рим? Париж? - Когда она не насмехалась над ним и не отказывала ему, он кокетливо улыбнулся и продолжил. - Токио? Не в силах сдержаться, Кэролайн закатила глаза. - Конечно, ты понимаешь, что мы могли бы отправиться во все эти места прямо сейчас, правда? Я имею в виду, смотри, ты уже привез меня в Париж, - когда она указала на искусственную парижскую городскую улицу за окном, чтобы продемонстрировать свою точку зрения, он покачал головой. - Мы могли бы, однако я планировал провести наш вечер не так. Более того, я могу гарантировать тебе, это все и на половину не так прекрасно, как было бы на самом деле. - Думаю, ты прав, - ответила Кэролайн. - Но это все, что я могу видеть прямо сейчас. - Хотя это и не обязательно должно быть так, - Клаус наклонился вперед и положил свою руку поверх ее руки, лежавшей на столе. - Там, снаружи, целый мир, который ждет тебя. Великие города, искусство и музыка... подлинная красота. И ты можешь получить все это, если позволишь мне дать это тебе. - Клаус, я не знаю, что сказать, - она запиналась, подбирая слова. Она слышала все, что он сказал, и все же его предложение казалось гораздо большим, чем просто предложение попутешествовать. Кэролайн почувствовала, как у нее на глаза навернулись слезы, когда он закончил свою речь, обращенную к ней. Она могла видеть, насколько он искренен, а также страстное желание в его глазах исполнить желание ее сердца. - Скажи, что ты примешь мое предложение и позволишь мне показать тебе, что может предложить мир, - заявил Клаус. Когда он увидел, что она все еще колеблется, он добавил. - Я говорю не сейчас, а когда-нибудь. Прежде чем Кэролайн успела что-либо сказать, вернулся официант с супами. Однако перед уходом он коротко поговорил с ними о блюдах; его приход испортил настроение. За едой они вернулись к праздной беседе, обсуждая события поездки до этого момента, например, день, который они провели с близнецами в Голливудских студиях, что привело к обсуждению их любимых фильмов. К тому времени, как ужин закончился, они пробыли там почти два часа, и Кэролайн чудесно провела время. - Я не знаю, как это может сравниться с едой во Франции, но мне это очень понравилось, - похвалила Кэролайн, когда они вышли на переполненную аллею. - Должен сказать, это была замечательная имитация французской кухни, - заявил Клаус. - Не совсем так вкусно, но очень аппетитно. - Ну, я думаю, тогда тебе придется показать мне, - она ответила с улыбкой. Глаза Клауса метнулись к ней при ее заявлении, точно зная, что она имела в виду. - Я так и сделаю. - Но а сейчас, что ты запланировал для нас дальше? - спросила Кэролайн. - После нашей трапезы мой план состоял в том, чтобы держать тебя в своих объятиях, пока не закончится эта ночь, - объяснил он. Бровь Кэролайн вопросительно приподнялась. - О, ты и правда так думал? Возможно, ты забыл, что я сказал тебе ранее: никакого секса на первом свидании. - Почему ты предполагаешь, что у меня были далеко не невинные намерения? - поинтересовался Клаус. - Я имел в виду танцы. - Танцы? - удивленно повторила она. - Да, танцы. Я был очень разочарован тем, что смог разделить с тобой только один танец, - Он ответил. - Однако я должен сказать, что у тебя довольно грязные мысли, любовь моя. Несмотря на то, что она знала, что он просто дразнится, это не помешало ей свирепо посмотреть на него. - Ну, тогда, если я та, у кого лишь секс на уме, я думаю, ты не возражаешь против того факта, что ты ничего не получишь сегодня вечером. - Знаешь, Кэролайн, не нужно торопиться, - заявил Клаус. - Как я могу оправдать себя? Она старалась не улыбаться и дать ему понять, что она просто пошутила. Когда она отвернулась от него, чтобы он не мог видеть, как кончики ее губ приподнялись, она заметила знак, который предлагал кое-что интересное. Она оглянулась на него, прежде чем указать на вывеску. - Ты можешь начать с того, что купишь мне еще выпить. Вино было очень хорошим, но я в настроении выпить чего-нибудь фруктового. - Как пожелаешь, - ответил Клаус, прежде чем подойти, чтобы купить напиток, на который она указала. Через минуту он вернулся с пивом для себя и ее напитка. - О, это так вкусно. Если бы такое было у нас дома, у меня могли бы быть серьезные неприятности, - сказала Кэролайн, отпивая свой напиток. - Так куда мы идем танцевать? - На площадку на набережной, - ответил он, взяв ее пустую руку, и они направились к месту назначения. К тому времени, как они добрались до Танцевального зала, Кэролайн была вне себя от возбуждения. Она давно не ходила в клуб, и мысль о том, чтобы потанцевать несколько часов, казалась потрясающей, особенно с Клаусом. Это было бы несколько часов невинного веселья.

***

Едва они вошли в дверь, как она повернулась, схватила его и притянула к себе для жесткого, отчаянного поцелуя. Они встретились с открытым ртом, используя губы, зубы и языки. Его язык обвился вокруг ее языка, когда он толкнул ее спиной к двери. Кэролайн встретила его грубость с некоторой долей своей собственной; ее пальцы зарылись в его кудри, чтобы удержать его ближе, прежде чем она опустила одну руку, чтобы схватить его за бедро и сильно притянуть к себе. Они продержались на танцполе почти час, что оказалось дольше, чем она предполагала. Все началось достаточно невинно; первые несколько песен были медленными, что позволило ей танцевать в его объятиях, совсем как в ночь свадьбы Стефана и Ребекки. Тем не менее, это был только вопрос времени, когда музыка заиграла быстрее. Когда он прижал ее к своему телу так, что даже лист бумаги не мог проскользнуть между ними, Кэролайн поняла, что сейчас все станет напряженным. И она была права. Вскоре она обнаружила, что танцую так близко к Клаусу имеет на ее тело тот же эффект, что и когда они были наедине в постели. Прошло совсем немного времени, прежде чем они страстно поцеловались на танцполе, и по его твердости она могла сказать, что это подействовало на него так же сильно. Кэролайн наконец сдалась и потащила его за руку из этого места в сторону их отеля. К счастью, отель был недалеко, и им удалось вернуться туда без особых проблем, она была очень благодарна, что ее босоножки были на плоской подошве, иначе она могла бы пару раз споткнуться, когда Клаус схватил ее, чтобы притянуть ближе. Она была уверена, что по дороге на них бросали неприязненные взгляды, но на самом деле ей было все равно. Приглушенный стон сорвался с чьих-то губ, но она не была уверена, чьих именно. Они оторвались друг от друга, тяжело дыша, и он провел губами вниз по ее подбородку. Клаус лизнул ее шею по всей длине, прежде чем прикусить ложбинку между ключицами. Ее глаза закрылись, когда она прислонила голову к двери, в то время как ее руки дергали его за рубашку. Она быстро вытащила ее из штанов, чтобы скользнуть руками под нее и вверх по спине, наслаждаясь кожей, которую ощущала. Его рука схватила ее грудь через платье, грубо сжимая, и он почувствовал, как ее сосок затвердел в ответ. Его рот исследовал ее шею, останавливаясь, чтобы прикусить там, где шея соединялась с плечом. Она застонала, когда просунула руки между ними, чтобы добраться до пуговиц его рубашки. Как только они были расстегнуты, она раздвинула края его рубашки, прежде чем поцеловать его ключицу. Когда ее губы прошлись по его шее и груди, он поднял руки вверх и расстегнул застежку на ее платье, которая была у нее на шее. Бретельки раздвинулись, и он стянул платье вниз, пока не обнажился ее черный бюстгальтер без бретелек. Он быстро потянулся к ней сзади и расстегнул его, прежде чем отбросить ненужную одежду в сторону. Клаус схватил ее за талию и приподнял так, что ее ноги обвились вокруг него, юбка ее платья задралась вокруг бедер. Их тела идеально подходят друг другу. Оказавшись ртом на уровне ее грудей, он наклонился вперед, чтобы прикусить одну. Она схватила его за голову и крепче обхватила ногами его талию. Он взял сосок в рот, облизывая его языком. Его рот был горячим и влажным на ее чувствительной коже. Прикосновение его рта, его языка посылало запалы молнии прямо в ее сердцевину, усиливая пульсирующую там острую боль. Она могла чувствовать его толстую, набухшую плоть, прижатую к месту соединения ее бедер, и потребность кричала громче внутри нее. Она застонала и прижалась к нему. Ее руки нащупали пуговицу его брюк в тесном пространстве между их телами, но прежде чем она смогла добраться до нее, он сделал шаг назад. Она снова положила руки ему на плечи, когда он развернул их, и сделал несколько шагов, прежде чем опустить ее на твердую поверхность. Ей потребовалась минута, чтобы понять, что это был стол, но она быстро вернулась к тому, что планировала сделать. Избавить его от штанов. Она быстро справилась с пуговицей и молнией, прежде чем спихнуть их вместе с боксерами вниз по его ногам. Его руки скользнули вверх по ее бедрам, от них исходил жар, чтобы зацепить ими края трусиков, стащив их вниз по ногам, прежде чем он отбросил их за спину. Как только их задача была выполнена, он зарылся руками в ее волосы, притягивая ее рот обратно к своему в резком поцелуе, когда она обхватила рукой его эрекцию. Она погладила его по всей длине, он был твердым и тяжелым в ее руке, когда почувствовала, как его рука переместилась между ее бедер, чтобы ввести в нее два пальца, заставляя ее оторваться от его губ и громко застонать. Кэролайн прижалась к нему, теперь уже в отчаянии, когда его пальцы задвигались и сжались внутри нее. Она прижалась к его руке, отчаянно желая освобождения, и нашла его, когда его пальцы двинулись в нужном направлении. Ее тело пульсировало от удовольствия, когда она кончила. Она едва отошла от своего оргазма, когда он вытащил из нее свои пальцы и головка его члена оказалась у ее входа. Он сдвинул бедра, чтобы войти в нее поглубже, и она застонала от того, как это было приятно, выгибаясь дугой у его груди, встречая его толчки. Он просунул руку между ними, чтобы потереть ее клитор. В том, как он трахал ее, нет ничего медленного или нежного. Стол слегка скрипел от постоянной силы их движения. Когда она снова начала кончать, она вздрогнула, в то время как ее мышцы плотно сжались вокруг его члена. Клаус застонал от восхитительной тесноты ее влажной плоти вокруг его. У него в голове не было ни одной рациональной мысли, он только знал, что ему нужно быть внутри нее, как можно глубже. Он слегка сбился с ритма, когда ее ноги сжались вокруг него, как тиски, и он уткнулся лицом в ее шею. - Черт, Кэролайн, - прошипел он ей в горло, когда кончил, сильно толкнувшись бедрами в нее. Как только он отдышался и перестал двигаться, он поднял голову, чтобы посмотреть на нее. - Я должен сказать, что я очень рад, что ты решила отказаться от своего правила, - Клаус фыркнул, в его голосе явно слышалось веселье. - О, заткнись, - сказала она, отводя глаза. - Хорошо, что этот стол был близко, иначе я сомневаюсь, что мы продвинулись бы дальше двери, - прокомментировал он. - Я знаю, что не добрался бы до кровати. - Я не знаю, смогу ли я смотреть на этот стол нормально до конца поездки, - ответила Кэролайн, оглядываясь по сторонам. Ее лифчик валялся у двери, туфли валялись на полу, куда они упали, когда он нес ее к столу, не говоря уже о бумагах, разбросанных вокруг, которые он, должно быть, смахнул со стола, прежде чем положить ее на стол. Не говоря уже о том, что они были полуодеты и покрыты легким блеском пота. - Тут полный бардак и мы с тобой тоже в небольшом беспорядке. - Да, это так, - Клаус усмехнулся, озорно улыбнувшись ей. - Мы просто должны это исправить, - прежде чем она смогла спросить его, что он имел в виду, Кэролайн почувствовала, как он снова схватил ее за бедра и приподнял, заставив ее вскрикнуть от удивления. - Клаус! Что ты делаешь? - Несу тебя привести себя в порядок, - ответил он, неся ее в ванную. Это было не так-то просто сделать со спущенными до лодыжек штанами, и он мог сказать, что Кэролайн чувствовала себя не слишком уверенно в его объятиях. - Не волнуйся, я не уроню тебя. - Отпусти меня, я могу идти, - возразила Кэролайн, крепче обхватив его руками за шею, чтобы убедиться, что она в максимально возможной безопасности. - Возможно, однако я хочу, чтобы ты поберегла свои силы; они тебе понадобятся, - уверенно заявил Клаус, когда они добрались до своей ванной. - Хотя, к сожалению, мне придется отпустить тебя сейчас, чтобы я мог начать приводить нас в порядок. - Нас? - Ее брови изогнулись от этого заявления, когда ее ноги коснулись земли. Она наблюдала, как он наклонился, вставил пробку в слив и включил воду. Как только он набрал воду нужной температуры, Клаус встал и посмотрел на нее, его глаза потемнели, когда он окинул ее взглядом, и он снял рубашку. - Сними свое платье, Кэролайн. По его приказу ее глаза снова потемнели от возбуждения. Только когда она потянулась к задней части своего платья, чтобы расстегнуть его, он наклонился, чтобы снять обувь, носки и брюки. Как только он был полностью обнажен, Клаус протянул руку и выключил воду. Он шагнул вперед, прежде чем протянуть ей руку, которую она взяла, чтобы присоединиться к нему. Он погрузился в горячую воду, прежде чем усадить Кэролайн между его ног, так, чтобы ее спина была прижата к его груди, а его ноги были по бокам от нее. Их тела начали расслабляться, когда они впитывались в горячую жидкость, окружающую их, делая их вялыми и умиротворенными. - Это то, к чему я могла бы привыкнуть, - простонала Кэролайн. - Я удивлена, почему мы не пробовали это раньше? - Я не уверен, но мы должны будем убедиться, что когда-нибудь сделаем это снова, - прокомментировал Клаус, потянувшись за ближайшей мочалкой и мылом. - Ты определенно хороший помощник, - ответила Кэролайн, положив голову ему на грудь и наблюдая, как он окунул ткань в воду, прежде чем провести ею по ее груди, нежно обмывая ее. В то время как его рука чувственно двигалась по ее телу, ее собственные руки скользнули под воду, чтобы ласкать его бедра. Она чувствовала, как он начинает твердеть позади нее от ее ласк, и она улыбнулась, продолжая дразнить его. Продолжая водить мочалкой по ее коже, он поднял другую руку вверх, слегка наклоняя ее шею, одновременно убирая ее волосы. Это дало ему доступ к ее длинной стройной шее, а также к мочке уха, которую он нежно прикусил. Это действие заставило ее тихо вздохнуть, пока она раскачивалась всем телом, ее бедра скользили по его твердости, заставляя его глубоко вздыхать вместе с ней. Ощущение его рук, скользящих по ее телу, вызвало в ней слабый обжигающий огонь, и когда этого стало слишком много, она начала действовать. Высвободившись из его ласк, она быстро повернулась так, чтобы оседлать его, поставив ноги по обе стороны от него, одновременно притягивая его вперед, чтобы поцеловать, крепко обнимая его. Клаус застонал в поцелуе, когда почувствовал, как ее пальцы пробежались по его кудрям, в то время как ее бедра двигались против его напрягшейся плоти. Не в силах больше сопротивляться ее мягкому телу, он обхватил руками ее бедра, чтобы приподнять ее над собой, прервав их поцелуй. Однако, когда она громко застонала ему на ухо, когда он вошел в нее, он не думал, что она возражала. Мгновение он просто держал ее, погружаясь в нее, наслаждаясь ощущением своего члена в ее теплом центре. Однако у нее были другие идеи, и ее тело начало двигаться на нем, вверх и вниз. Ее движения заставляли воду плескаться вокруг них, но ни один из них не обращал на это никакого внимания, когда их скользкие тела двигались, их губы снова находили друг друга. Так продолжалось несколько мгновений, пока Кэролайн не отстранилась, чтобы сесть прямо, принимая его глубже. Когда она поднималась и опускалась над ним, Клаус двигал бедрами навстречу ее бедрам, лаская ее. Он снова положил руки ей на бедра, крепко сжимая ее, пытаясь заставить двигаться быстрее. К счастью, она поняла его намеки и ускорила свой темп, усиливая все. Его глаза закрылись, удовольствие пронзило его, когда она оседлала его. По ее движениям и звукам, которые она издавала, он мог сказать, что она была так же близка, как и он, к достижению своего пика, пока внезапно ее тело не выгнулось, и она громко простонала его имя, звук эхом разнесся по комнате. Клаус довел ее до оргазма, ее сердцевина крепко сжимала его, когда он входил в нее, пока не достиг своего собственного завершения. - Кэролайн... Их тела изнемогли от занятий, Кэролайн прижалась к его груди, пока он прижимал ее к себе, у обоих перехватило дыхание, когда их мышцы расслабились. Однако они не могли оставаться там вечно. - Мы простудимся, если останемся здесь, - сказала Кэролайн, отстраняясь и слегка улыбаясь ему. Клаус покачал головой в знак согласия, отпуская ее, чтобы она могла слезть с него. Когда он выдернул пробку из ванны, то не смог удержаться от улыбки при виде луж, окружающих ванну. - Похоже, что в наших попытках навести порядок мы устроили еще больший беспорядок. - Я хочу обвинить тебя, это сделало бы меня немного лицемерной. - прокомментировала Кэролайн, выпрыгивая из ванны и прихватывая полотенце. Вытираясь, она бросила взгляд на часы. - Черт! - Это не такой уж большой беспорядок, - заявил Клаус, оглядываясь на лужи, все еще остававшиеся на полу. - Просто быстро вытереть, и никаких признаком беспорядка. - Посмотри на время! - воскликнула она. - Мы должны забрать близнецов через пятнадцать минут, - Клаус взглянул на часы, на которые смотрела она, и его глаза расширились, когда он увидел, что она была права. - Черт возьми. Кэролайн схватила пару запасных полотенец и бросила их на пол, чтобы впитались лужи, прежде чем она выбежала в главную комнату в полотенце, обернутом вокруг нее, которое соскользнуло, когда она шла. - Одевайся и иди за ними, я все уберу. Клаус кивнул, быстро одеваясь. Через несколько минут он был полностью одет и направлялся к двери, чтобы забрать близнецов. Кэролайн надела пижаму и уложила волосы, прежде чем собрать свою сброшенную одежду. Она бросила все на кровать, прежде чем вернуться в главную комнату. Она подобрала бумаги, упавшие на пол, и сделала все, что могла, чтобы привести в порядок стол. Как только это было сделано, она быстро огляделась, радуясь, что все убрала, потому что как раз в этот момент открылась дверь, и вошли двое уставших детей со своим отцом. - Привет, ребята, вы повеселились? - спросила Кэролайн. Близнецы оба вяло кивнули, когда Клаус повел их в их комнату, Кэролайн последовала за ними. - Давайте, вам пора спать, - сказал Клаус. - Но мы не устали, - Генри заскулил, зевая. - Я знаю, но у вас был долгий день, а завтра у нас еще один важный, - заверила его Кэролайн, подводя Лекси к кровати. Когда она подошла, чтобы взять пижаму маленькой девочки, она услышала, как что-то ударилось о матрас. Она повернулась и увидела, что Лекси упала лицом в кровать. Она подумала о том, чтобы разбудить ее на минуту, но решила не делать этого; вместо этого она сняла с ног девочки сандалии и накрыла ее одеялом. Кэролайн пожелала Генри спокойной ночи, прежде чем они с Клаусом вышли из детской спальни. Как только дверь закрылась, она посмотрела на него, прежде чем слегка поцеловать. - Спасибо. - За что? - спросил Клаус, прежде чем ответить на ее поцелуй. - За замечательное свидания, конечно, мне действительно понравилось, - сказала она. - Ну, ты знаешь, милая, - начал он, в то время как его губы продолжали целовать ее, на этот раз более требовательно, прежде чем он оторвался и посмотрел ей в глаза. - Ночь еще не закончилась. Прежде чем она успела что-либо сказать, Клаус поднял ее на плечо и понес в их комнату, тихо закрыв за собой дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.