ID работы: 1472916

Оранжевые лучики

Гет
R
В процессе
318
автор
Размер:
планируется Макси, написано 293 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 96 Отзывы 145 В сборник Скачать

Глава 1. «Волшебники и маглы»

Настройки текста
Беспощадное утреннее солнце проникло в дом, одиноко стоящий среди цветущего поля и ловким попаданием ослепило глаз рыжего мальчика. — М-м-м, — недовольно простонал он и, нечаянно, спихнул с кровати ногами второго такого же мальчика. Свалившись на пол, Джордж удивлённо сел и огляделся. Переведя взгляд сонных голубых глаз на кровать, он понял, что всё-таки стало причиной его падения и потянул свисающее с края кровати одеяло на себя. Второй рыжик мигом очутился на полу. — Доброе утро, Фред, — мило поздоровался с братом Джордж, держа в руках одеяло, вместе с которым на пол только что рухнул близнец. — М-м-м… — опять недовольно протянул Фред и, закрыв глаза, продолжил спать на полу. — Мальчики! Вставайте!— послышался с первого этажа голос женщины — матери этих рыжих сорванцов. — Завтрак давно готов! При слове «завтрак», Фред ожил и мигом поднялся с пола. — Доброе утро, Джордж!— бодро выкрикнул он и пулей помчался на первый этаж. Джордж не отставал и мчался сзади. — Фред - дред!— орал Джордж. — Жорж - форж!— не менее громко орал Фред. — Угомонитесь, вы ведь уже взрослые! — шутливо прикрикнула на ребят рыжеволосая женщина - Молли Уизли. Её лицо выражало самую искреннюю добросердечность. Женщина поставила на стол две тарелки с яичницей и беконом и повернулась к столику у плиты, чтобы взять подрумянившиеся тосты. — Мам, а где папа? — спросил один из близнецов, жуя свой завтрак. — В Министерстве, Фред, — коротко ответила мать, даже не оглянувшись, чтобы удостовериться, правильно ли она назвала имя. — Он не Фред! Я Фред! — возопил Джордж, пользуясь ситуацией. — Ох!— мать повернулась и растерянно посмотрела на близнецов.— Прости, Джорджи, детка! Женщина поставила на стол тарелку с тостами и облила её вареньем из мандрагоры, попутно поглядывая на часы. Ещё столько всего нужно успеть... — Буэ! — прокомментировал настоящий Джордж. — Фред, не возмущайся! — грозно ответила мать. — Это полезно! — Но Фред - это я! — возмутился Фред. — Ох, пресвятые гоблины, — схватилась за голову Молли, — Прости! Близнецы громко захохотали. Одной из их любимых шуток было доводить мать до белого каления своими репликами, вроде «Но Джордж это я!» и «Мам, как ты можешь, я — Фред!». Наскоро покончив с тостами и яичницей, братья вскочили с мест и ринулись обратно в комнату. — А посуда?! Возглас миссис Уизли остался проигнорированным и, близнецы уже мчались обратно, переодетые, с мётлами в руках, доставшимися от Чарли и Перси. — Мы гулять, мам! — радостно сообщил Фред выбегая за пределы Норы. — Пока, мам!— взвизгнул Джордж. — Уизли Фред и Джордж! — кричала вслед возмущённая миссис Уизли. Но не тут то было, близнецов уже и след простыл. — Вернётесь вы только, — она покачала головой и продолжила готовку, прекрасно понимая, что ничего близнецам не будет.

***

Любовь к наблюдениям за маглами передалась Фреду и Джорджу от отца. Именно поэтому ребята сидели притаившись за деревом и наблюдали за магловской школой. — Мать нас убьёт, — трусливо оглядевшись, заявил Джордж. — Не в первый раз! — фыркнул в ответ Фред. — Привет! — чей-то голос заставил мальчиков вздрогнуть и обернуться. Перед ними стояла девочка, приблизительно их возраста. — Зачем вы тут прячетесь? Она задумчиво, но с нескрываемым интересом разглядывала конопатых, совершенно одинаковых на вид мальчиков. Эти двое так часто прятались тут, что любопытство её пересилило и заставило подойти. Кажется, девочка и сама испугалась своего поступка. — Магл! — негромко сказал Фред. — И магл говорит с нами! — Джордж схватился за метлу, явно намереваясь удрать. — Магл? — переспросила девочка и вновь удивилась. Маглом её ещё никто здесь не называл. — Странные вы, — она, всё же, улыбнулась и протянула близнецам руку с двумя открытками, — Возьмите. Это вам. — Нам?! —хором удивились близнецы. — Ага, — радостно кивнула девочка и её щёки покрылись едва заметным румянцев. Близнецы ведь не знали, что нечасто ей доводилось общаться с кем-то, даже несмотря на обучение в, как им казалось, такой крутой школе. Её длинные, тёмные волосы, были заплетены в две косы, собранные голубыми лентами с большими бантами. Голубое, в тон лент для волос платье, развевалось на ветру и она робко пыталась прижать его к телу. Братья неохотно взяли открытки и переглянулись, словно сомневаясь. — Я часто вижу вас именно здесь, — тихо продолжила она, — Я знаю всех в деревне, но вас никогда не видела. Вы, наверное, из приюта? — её бирюзовые глаза выражали любопытство. — Не-е-ет, — протянул Фред, удивлённо рассматривая открытку, — Что это? — спросил он. Девочка бросила на него удивлённый взгляд. — Футбольные открытки. Я думала,что мальчикам это должно нравиться… — Гляди, Джордж! Да это же как квиддич,только магловский! — обрадовался Фред указывая брату на футболистов и мяч. «Квиддич?» — совсем уж растерянно подумала Мика, так звали девочку, — «Откуда они только знают эти слова?» — Точно-точно! Отец рассказывал! — закивал Джордж и недоверчиво посмотрел на девочку, — Меня зовут Джордж, — он протянул ей грязную руку. Спохватившись, он отряхнул пыль о штанину и после этого пожал руку девочки. Фред последовал примеру братца. — Я Фред! — уже чистой рукой он поприветствовал незнакомку, — Нам по десять лет! А тебе? — А я Мика. И мне девять, — она робко улыбнулась. Раздался звонок. — Что это? — заинтересованно спросил Фред, увидев как спохватилась девочка. — Звонок на урок! — она будто легонько поклонилась братьям, — Увидимся! Приходите ещё! — помахав рукой, она побежала ко входу в школу. Затем обернувшись у самых дверей, помахала ещё раз. Фред и Джордж, словно зачарованные, махали ей вслед. — Магл. Это был настоящий магл, — прокомментировал Фред. — Мама нас точно убьёт, — с обречённой улыбкой согласился Джордж. Синхронно развернувшись и подхватив каждый свою метлу братья направились домой, продолжая разглядывать красочные открытки.

***

Фред и Джордж усердно молотили вилками по тарелке, пока отец, сидевший во главе стола рассматривал подаренные близнецам несколькими днями ранее открытки. — Это Манчестер Юнайтед! — восхищённо изрёк он, — Магловская футбольная команда. Откуда это у вас? Фред и Джордж многозначительно переглянулись. — Понятное дело - они опять были на вылазке в мире маглов, — строго сказал Перси, поправив очки на носу. — Бу-бу-бу! — Джордж высунул язык, адресованный Перси. — А твоё какое дело? — Фред запустил в Перси куском хлеба, пока мать отвернулась. Старший брат нахмурился и молча поправил очки. Спорить с близнецами было бесполезно. Если эти двое что-то задумали, то пиши пропало. — Мальчики! — Артур Уизли, отец близнецов с укором посмотрел на веснушчатых рыжиков, чьи физиономии тут же приняли виноватое выражение, — Будьте осторожны… — шёпотом сказал он и... подмигнул. О, как же братья Уизли обожали своего отца! Замечательный и безмерно добрый Артур Уизли в ответ также обожал своих детей и во многом потакал им, в отличии от их матери Молли. — И всё же, откуда достали открытки? — подмигнул отец. — Нам подарил их магл. Девочка магл, — улыбнулся Джордж и протянул руку, чтобы забрать свою открытку. Артур насторожился. — Будьте осторожны ребята, нам нельзя открывать маглам свою сущность. Не забывайте об этом, — отец едва успел сделал глоток кофе, как над его ухом раздался недовольный голос жены. — Ну и чему ты учишь детей, Артур? Сколько раз я говорила им не покидать пределы Норы и не шататься в этот Оттери-Сент-Кэчпоул! — миссис Уизли выглядела рассерженной и уставшей, — Любовь к магловским штучкам определённо передалась от тебя! Артур только усмехнулся и пристально посмотрел на горячо любимых им сыновей. — Спасибо, мам! — Фред вскочил из-за стола. — Было вкусно! — Джордж выдвинул стул и во мгновение ока близнецы скрылись на втором этаже. — А посуда?! — опять бесполезный вопрос от миссис Уизли, — Ах! Женщина лишь устало вздохнула и, махнув рукой, забрала со стола тарелки близнецов. — Два мелких поросёнка, — поправил Перси очки на носу и отнёс свою тарелку в мойку. — Точно-точно, — кивнула Молли. — И что их только ждёт? Артур же лишь незаметно для жены улыбнулся. Близнецы, скрывшись в своей комнате сели на пол. Первым заговорщически зашептал Фред. — А давай ей тоже что-нибудь подарим. Джордж, поначалу, ужаснулся, но затем согласно кивнул. — Только вот что? У нас почти нет карманных денег. Да и что можно подарить маглу? — Я ещё не знаю, — Фред скрестил руки на груди, — Но придумаю! — Да, мы обязательно придумаем! — закивал Джордж. Очередная вылазка близнецов к магловской школе была назначена на послезавтра. Поэтому Фред и Джордж безоговорочно и без пререканий улеглись по кроватям. Завтра их ожидал сложный "день изобретений". Зашедшая в комнату к близнецам миссис Уизли подозрительно осмотрела две сопящие рыжие физиономии и пробурчала себе под нос что-то вроде того, что пора бы им и подрасти, а не учинять непонятные вещи, потому что с такими темпами никто их в Хогвартс не примет. «Дался мне этот Хогвартс... » — подумал засыпающий Джордж и через пару минут его накрыли сказочные сны.

***

Утро в Норе выдалось дождливым. Но даже несмотря на дождь, близнецы уже с утра куда-то исчезли, даже не позавтракав. Пока миссис Молли недовольно ворчала на кухне, докладывая об их поведении мистеру Уизли — близнецы, уверенным шагом, направлялись к магловской школе с заветными мётлами в руках. В отличии от Норы, день в мире маглов выдался жарким, даже сухим. Майское солнце беспощадно опекало рыжие головы. На удивление, школьный двор был пуст. Только около ворот угрюмо сидел сторож, то и дело зевая. — Странно, почему никого нет? — удивился Джордж. Фред в ответ только пожал плечами. На самом деле — причина была довольно проста. День выдался воскресный и соответственно школа была закрыта. Но откуда об этом было знать двум юным волшебникам? Верно. Они никак не могли об этом знать. Но сорванцам везло. — Фред? Джордж? — послышался знакомый голос, — Опять с мётлами? «В волшебников играются что-ли?» Ребята синхронно повернулись и, о чудо, перед ними стояла улыбающаяся Мика. — В школе сегодня выходной, — спокойно улыбаясь продолжила она. — О-о-о… — протянул Фред, совершенно не понимая, — Но если никого нет, то что ты тут делаешь? Джордж удивлённо хлопал рыжими ресницами и потихоньку потирал напёкшую голову. — Просто проходила мимо. У меня сегодня день рождения, поэтому дома мне делать нечего! — она пожала плечами. И правда, девочка была одета весьма нарядно. Красное платье до колена, в крупный, белый горох. Красивые, белоснежные гольфы с рюшами, блестящие как жемчужины, белые туфельки и волнистые, длинные распущенные волосы, доходящие почти до середины бедра, собранные сверху в бант белой лентой. — У тебя такие длинные волосы! — восхитился Фред. Мика рассмеялась звонким смехом. — Бабушка говорит, что в волосах сила. И до определённого возраста стричь мне их просто-напросто нельзя! — она показала мальчишкам язык, что было совсем несвойственно её милому виду. Близнецы это явно одобрили, — Я всё равно одна и ни с кем не общаюсь… — девочка замялась, — Может, придете ко мне на День Рождения? Прямо сейчас? Будет торт и … Фред нахмурился. Идти в гости к маглу — просто верх наглости и риска, но именно это и подтрунивало его. — Мы согласны! — выпалил Джордж вместо брата и Фред утвердительно кивнул. — Ура! — девочка захлопала в ладоши и весело рассмеялась, хватая за руки и увлекая за собой двух удивлённых близнецов. Пройдя несколько кварталов, близнецы и их проводница остановились перед маленьким на вид, но довольно уютным домиком из серого кирпича. — Добро пожаловать, — улыбнулась Мика и двери магловского дома дружелюбно распахнулись, пропуская внутрь двух юных волшебников. На пороге, мальчиков встретила пожилая, но красивая женщина с выразительными голубыми глазами. Её седые, отливающие на солнце серебром волосы были собраны в аккуратный пучок на затылке. — Кто это, Мика? — удивлённо спросила она, рассматривая растрёпанных, конопатых близнецов. — Мои друзья! — Мика счастливо улыбалась, — Фред и Джордж. — Ох… — лицо женщины мгновенно озарила улыбка и она кивнула детям, приглашая их войти. Уж она то знала: дом не пустит сюда маглов. Значит, эти два мальчика были необычными. Близнецы оставили свои мётлы в коридоре, прислонив их к стене. Женщина пристально посмотрела на странные игрушки и затем перевела взгляд на близнецов. Кажется, её подозрения оказались верными. — Не ходили бы вы с ними так открыто, — широко улыбаясь сказала она, чем заставила близнецов удивлённо переглянуться, — Эти предметы смотрятся тут довольно странно. Проходите! — женщина указала мальчишкам на дверь. Фред и Джордж вошли в обширную столовую. Посередине комнаты стол буквально ломился от разнообразных яств, а через открытый проход на кухню было видно Мику, ставящую на поднос четыре чашки. Помыв руки, близнецы присели за стол. Тут же подоспела Мика с подносом и женщина с чайником, разливая ароматно пахнущий напиток в белые фарфоровые чашки. — Это моя бабушка, миссис Маллет, — Мика села напротив мальчиков и мило улыбнулась. — Очень приятно! — Фред нетерпеливо ёрзал на месте, нерешительно рассматривая стол и истекая слюнками. — Так вкусно выглядит! — восхитился Джордж. — Угощайтесь, — Маргарет Маллет, бабушка Мики, отрезала два куска торта и положила на тарелки близнецам. С огромным удовольствием ребята принялись за еду. — Мика, сегодня тебе исполняется десять. В следующем году тебя ждёт самое прекрасное событие твоей жизни! — казалось, что миссис Маллет сейчас заплачет, — Ты так быстро выросла, девочка моя… — женщина улыбнулась и, протянув руку, дотронулась до волос девушки. — Нас тоже ждёт прекрасное событие! — ляпнул Джордж и тут же получил пинок от Фреда, — Ой, — Джордж тут же запихнул себе в рот кусок побольше и усердно начал жевать. Миссис Маллет повернула взгляд на близнецов и улыбнулась. — Рыжеволосые близнецы с синими глазами, — она на мгновение задумалась, словно не решаясь сказать что-то, — Как ваша фамилия? — Уизли. Фред и Джордж Уизли, — осторожно отозвался Фред. — Уизли! — очевидно, женщина что-то вспомнила, — Ваш отец Артур Уизли, не так ли? Челюсть Фреда и Джорджа едва не разбила стол. — Да-а-а! — хором протянули они. — Но… Откуда вы знаете?! — Джордж с нескрываемым интересом смотрел на женщину. Мика непонимающе наблюдала за этим диалогом. — Мы тоже волшебники, — пояснила миссис Маллет, — Родители Мики учились на одном факультете с Артуром и Молли. — Бабушка? — удивлённый возглас Мики заставил близнецов вздрогнуть и перевести на девочку взгляд. — Эти мальчики тоже волшебники! Не переживай, — женщина посмотрела на Мику нежным взглядом, — В следующем году вы трое должны получить письмо из Хогвартса. — Как я и думала, — прошептала Мика, но все её услышали. Дети радостно переглянулись. — Раз так, — Фред посмотрел на Джорджа и подмигнул. — С днём рождения, Мика! — хором сказали близнецы и Фред достал из кармана аккуратно запакованную коробку. — Мы долго думали, что тебе подарить… — начал Джордж. — И так как совершенно ничего не знали о мире маглов, назло родителям и правилам решили подарить это, — заулыбался Фред. — Ну же, открывай! — поторопил восхищённую Мику Джордж. Мика поспешно развязала красный бант и раскрыла коробочку. — Ох! — девочка восхищённо вздохнула, — Как красиво! В её руках оказался красивый круглый медальон. Повертев его в руках, девочка обнаружила, что он открывался. Открыв его, Мика удивлённо посмотрела на близнецов. Внутри медальона было нарисовано две буквы. «F» и немного правее «G». — Если тебе понадобится кто-то из нас, просто потри нужную букву, — объяснил Джордж. — Мы придумывали это больше месяца, — Фред достал из кармана серебряный шарик, — Попробуй потереть. Мика потёрла по букве F и шарик в руках у Фреда завибрировал. — Таким образом, мы узнаем, что тебе нужна помощь, или просто что-то необходимо, — Джордж достал свой шарик и улыбнулся. — Это восхитительно! Редко можно встретить таких умных юных волшебников! — изумилась миссис Маллет, — Клянусь, вы прославитесь своими изобретениями! Кто знал, что в тот момент женщина воистину была права. Ведь где-то, в недалёком будущем, близнецов ждал свой магазин Всевозможных Волшебных Вредилок. — Ну же, кушайте! — миссис Маллет поторопила близнецов и Мику, — Думаю, теперь нам есть о чём друг другу рассказать? Близнецы радостно закивали и принялись спорить о квиддиче. Джордж жестикулировал яростней и рассказывал больше, чем его брат. Один раз он даже поймал на себе восхищённый взгляд Мики и, тут же, отвернувшись покраснел. От взгляда Фреда это не ускользнуло. Уже тогда, в сердце близнеца кольнуло нечто, похожее на ревность. Посмотрев на Мику, сердце Фреда накрыло другое чувство: облегчение. Почему-то мальчик был рад, что девочка оказалась из семьи волшебников. И, кажется, их приключения едва начались.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.