ID работы: 1472916

Оранжевые лучики

Гет
R
В процессе
318
автор
Размер:
планируется Макси, написано 293 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 96 Отзывы 145 В сборник Скачать

Глава 3. «Дом, в котором тебя ждут.»

Настройки текста
Буря добралась и до Норы. Едва близнецы закинули вещи Мики в свою спальню и усадили её за стол, за окном заполыхали молнии и завыл сильный ветер. Буря обещала быть не слабой, поэтому миссис Уизли тревожно поглядывала на часы с золотыми стрелками. Часы представляли из себя семейную реликвию и имели уникальное свойство: каждая стрелка указывала местоположение всех членов семьи. Мика, которую Фред усадил за стул рядом с миссис Уизли, так же тревожно посмотрела на часы, но не из-за волнения, а из-за любопытства. Рассмотрев их, девушка всё поняла. Стрелки с именами «Фред», «Джордж» и «Молли» стояли на отметке «Дом». Стрелка с именем «Артур»«на работе». «Перси», «Рональд» и «Джиневра» не сдвигались с отметки «Хогвартс». Также были ещё две. «Билл» «Египет» и «Чарли»«Румыния». Наконец, стрелка с именем Артур перескочила на деление «В пути» и через некоторое время послышался хлопок. Это трансгрессировал мистер Уизли. «Дома». Мика перевела взгляд по часам выше и увидела ещё одно деление «Потерян». Слава Мерлину, ни одна стрелка туда и не думала передвигаться. — Молли! — послышался голос мистера Уизли,— Молли, подойди сюда, пожалуйста. — Да, иду, Артур, — женщина поспешно поднялась со своего места и торопливым шагом направилась в коридор. Едва женщина вышла, со второго этажа спустился Джордж. — Я положил твои вещи в комнату Джинни. Пока она в Хогвартсе, ты можешь спать там. Вообще есть ещё комната для гостей и комната Чарли и Билла, но комната Джинни прямо под нашей, так что в любой момент сможешь просто постучать в стену,— на одном дыхании сообщил он. — Если, конечно, захочешь говорить, — кивнул Фред. Фред был прав. Разговаривать ей особо не хотелось. Безусловно, её радовал тот факт, что рядом с ней находятся люди, которым не безразлично её состояние, но чувство потери пожирало девушку изнутри и единственное, чего она желала больше всего — это закрыть глаза и исчезнуть. Бороться с эти состоянием у неё не было ни сил, ни желания. На кухню вернулись миссис и мистер Уизли. — Мика! — улыбнулся мистер Уизли и поспешил подойти к девушке, для того, чтобы обнять её и поцеловать в макушку, — Добро пожаловать. Та смущённо улыбнулась и робко посмотрела на Фреда и Джорджа. — Мы родители этих двух оболтусов, — поспешила объяснить миссис Уизли, обнимая Мику, — Мы та-а-а-ак рады видеть тебя тут, дорогая! Мальчики много рассказывали о тебе. Фред и Джордж переглянулись, вспомнив ранее состоявшийся разговор. — Ты такая красивая, — восхищённо всплеснула руками миссис Уизли, смутив Мику ещё больше.— Так похожа на свою мать! — Спасибо… — робко шепнула та, чем вызвала ещё большее восхищение Молли Уизли. — Вы знали мою маму... Повисло неловкое молчание. На плите вскипел магический чайник, спасший ситуацию. — Чай готов! — Джордж обернулся на шум кипения. — Ну так разлей чай, давай же!— поторопила его Молли и села рядом с Микой, взяв её за обе руки, — А я хочу побыть с нашей гостьей. Джордж закатил глаза и побрёл заваривать чай. Фред присоединился к нему, раскладывая по тарелкам бутерброды. — Смотри, как разворковалась мадам, — нахмурился оглянувшийся Джордж. — Намекаешь, что она тоже влюбилась в нашу Мику? — съязвил Фред, но так же настороженно уставился на раскрасневшуюся мать. — Это вряд-ли, — тяжело вздохнул Джордж, — Но ты же знаешь, как она хотела дочку. — А родился поросёнок Рон, — кивнул Фред, — Да, ты прав. Подхватив тарелку с бутербродами Джордж возвратился к столу и поставил её рядом с Микой. — Ма, проследи, чтобы она всё съела, — попросил он, мило улыбаясь, — Она почти ничего не ела месяца два так точно. Того и гляди, твоё дыхание её унесёт. — Да, конечно! —обрадовалась миссис Уизли. Джордж коварно улыбнулся, наблюдая картину: мать пытается запихнуть в рот Мике бутерброд со словами «Ну давай, деточка!», а та с ужасом отрицательно качает головой. Но парень был спокоен. Молли Уизли уж точно накормит девушку. Фред хохотнул и показал Джорджу «класс». План по насыщению голодающих был запущен. Накормив Мику двумя бутербродами, Молли Уизли немного успокоилась. — Знаешь, Мика. В нашем поколении за последнее столетие родилась всего лишь одна девочка, — пожаловалась она,— Ты не представляешь, как я хотела девочек. Мика улыбнулась. — Зато у вас будет целых… — девушка посмотрела на часы, пересчитывая членов семьи,— целых шесть дочерей! Молли уловила её взгляд и расплылась в радостной улыбке. — Ты права, девочка моя! Дети — это высшая награда судьбы! А вдруг… — женщина хитро прищурилась, — Вдруг ты тоже однажды станешь членом нашей семьи? Тебе же сейчас пятнадцать? Фред и Джордж радостно переглянулись. Со второго этажа спустился отлучавшийся Артур. — Да, мэм, — подтвердила Мика. — Исполнилось недавно. — Когда мне было пятнадцать мы с Артуром полюбили друг друга, — мечтательно улыбнулась Молли. — Даже нет, нам было около тринадцати! — Верно, — подтвердил подошедший отец семейства, — А о чём речь? — он сел во главе стола и приступил к трапезе. — Мама агитирует Мику присоединиться к нашей семье, — наябедничал Фред, садясь по левую сторону Мики. Джордж сел напротив. — А я не против, — радостно улыбнулся рыжеволосый и подмигнул смутившейся Мике. — Ну уж нет! — нахмурилась мать, — Только не с этими оболтусами, девочка моя,— миссис Уизли нравоучительно подняла палец вверх, — Ни-ког-да!— сказала она по слогам. — Это ещё почему?!— возмутился Фред. — Действительно?!— поддержал брата возмущённый Джордж. Артур и Мика широко улыбались. — Чем это мы не подходим? — в один голос вскрикнули близнецы. — Мика, не слушай маму! — нахмурился Джордж, скрестив руки на груди и сделав обиженный вид. — Ты выйдешь за нас! — пообещал Фред, похлопав девушку по левому плечу. Артур и Молли переглянулись. Глава семейства едва сдержал смех, а Молли не скрывая веселье улыбалась. — Какого ещё фестрала она вдруг выйдет за нас? — Джордж приподнял бровь, — За меня! Мы с ней ладим лучше. — Да расскажи мне... Я гораздо больше о ней знаю! — парировал Фред. — А я дольше! — близнец не сдавался. — Зато я первый её увидел! Молли, Артур и Мика сидели в лёгкой прострации и наблюдали за происходящим. Близнецы же увлеклись спором, забыв о том, что нужно что-то скрывать. — Я тогда первый взял открытку! — Джордж заёрзал на стуле, совершенно не желая сдаваться. — Да ты смыться хотел первым, когда увидел её, — хохотнул Фред, одарив Джорджа возмущённым взглядом. — Уизли Фредерик и Уизли Джордж! — рявкнула миссис Уизли. Безуспешно. Близнецы стояли друг напротив друга, словно два рыжих кота, готовые вот-вот сцепиться. — Мы же шутим, в конце-то концов!— буркнул Фред. Парни виновато посмотрели друг на друга и тяжело выдохнули. — Извините…— пробурчал Джордж. — Мы увлеклись, — Фред бросил на Джорджа хитрый взгляд и широко улыбнулся. Оба рассмеялись. Мика закатила глаза. — О, Мерлин, вы всё такие же несносные как и пару лет назад,— девушка покачала головой,— Я почти поверила. — Об этом я тебе и говорила, дорогая моя, — поддержала девушку миссис Уизли, радостно поддакивая, — Так вот! — женщина продолжила предаваться ностальгии, — Когда мне было тринадцать я безумно полюбила старшекурсника Артура Уизли. Такой рыжий и милый, он выделялся среди остальных… Артур задумчиво пережевал бутерброд и уставился на жену. — Но ты тоже рыжая. Я не мог выделяться. В голосе прозвучало какое-то доброе возмущение. Мика расхохоталась. — Ох, Артур, не будем о цвете моих волос! — отмахнулась Молли, – Но именно этот цвет нас и соединил. — Ты сверкала как оранжевый луч, — спокойно кивнул Артур Уизли. — Уже луч?! — возмутилась миссис Уизли,— А раньше я была для тебя лучиком?! Близнецы и Мика переглянувшись еле сдержали приступ смеха. Джордж, увидев улыбку на лице девушки едва не растаял. Как радостно было, сейчас, сидеть всем вместе за этим обеденным столом и видеть улыбку на лице девушки, которая так ему нравится. Мика, на самом деле была счастлива. Вся эта непринуждённая обстановка вызывала облегчение и потихоньку убаюкивала её печаль. Словно что-то хорошее проникало в душу, раскрашивая её красками. Свежими, чистыми. — Ты и сейчас лучик, милая, — как-то обречённо поднял глаза на жену Артур. — А чего так несмело? — Молли прищурилась, — Мика, — её взгляд обратился на девушку, — Я серьёзно. В этом доме тебе всегда будут рады. Не обижайся на то, что я наговорила про семью и … Мика не выдержала и обняла миссис Уизли. Та удивлённо, но радостно обняла девочку в ответ. — Спасибо! Спасибо, вам, миссис Уизли, — по щекам Мики текли слёзы. Вместе с этими слезами вытекала боль, что была накоплена внутри неё,— Спасибо вам за всё. Молли погладила её по длинным волосам. — Не за что, девочка моя… Поплачь... И Молли, отчего-то и сама заплакала.

***

Буря выла, стучала в окна и не давала уснуть. Даже несмотря на посторонние звуки Фред и Джордж спокойно спали, очевидно уставшие от моря событий. Мика же лежала в кровати, беспокойно глядя на потолок. Плакать уже не хотелось, что-то лёгкое наполняло душу. Только буря мешала спать. Девушка с детства боялась грозы и вспышек молний, поэтому она с головой накрылась одеялом и тихонько задрожала. В окно послышался лёгкий стук. Мика высунула голову из-под одеяла и вслушалась. «Наверное ветки» — подумала она, вглядываясь в окно, но ничего кроме темноты не увидела. Стук повторился настойчивей и девушка услышала отчётливое «Кар». Ворон?! Мика поспешила вскочить с кровати и отворить окно. Бедная промокшая птица ещё раз приглушённо каркнула и приземлилась на пол. Дождь и ветер врывались в комнату. Мика с трудом захлопнула окно, не поддающееся из-за сильных порывов ветра и зажгла ночник. — Кто ты? — тихонько спросила она у промокшего ворона. К его лапке было примотано письмо, —Ты принёс письмо? Ворон посмотрел на Мику мудрым чёрным глазом и видимо решив, что девушке можно довериться перелетел на кровать, отряхнув мокрые перья на простыни. — Ну что же ты делаешь? — покачала Мика головой, — Ты ко мне, или к Уизли? При слове Уизли ворон каркнул. — К Уизли значит… — она улыбнулась, — Как вижу, письмо не срочное, а миссис Уизли спит, — она взяла доверившуюся птицу на руки и отмотала письмо. На белоснежном конверте было написано «Чарльз Уизли — с любовью родителям: Артуру и Молли Уизли. Румыния, май.» — Ты прилетел из Румынии?! — девушка припала губами к голове ворона, — Ты наверное очень сильно устал. Ворон довольно каркнул, словно соглашаясь с девушкой. Мика любила птиц. Нет, Мика не просто любила птиц: она любила птиц до безумия с большой буквы «Б». Всё, что имело крылья, оперение и клюв - вызывало тюлений восторг и восхищение. И сейчас, девушка сушила пёрышки ворона тёплыми порывами ветерка из волшебной палочки. Ворон довольно щурил глаза, видимо с ним так давно не обращались. — Интересно, как тебя зовут? Ах, спрошу завтра у миссис Уизли. Подожди меня тут! — Мика усадила ворона в одеяло и тихонько приоткрыла дверь. Убедившись, что все спят она спустилась на кухню и набрала в чашку воды, попутно прихватив со стола кекс. На цыпочках вернувшись в комнату она села на кровать и подставила птице чашку с водой. Ворон принялся жадно пить. — Бедная птица… Пролететь такое расстояние, — сокрушалась Мика, — Этот Чарльз просто изверг! Неужели нельзя было отправить обычной почтой… Хотя. Ах! — она отмахнулась от собственных мыслей, понимая, что Чарльз прав и обычные почтальоны не знают о существовании Норы. Птица задремала на краю кровати и Мика, поставив на стол чашку и остаток исклёванного кекса, села рядом. — А назову я тебя Чарли, — произнесла она, задумчиво глядя на ворона, — Почему бы и нет? Ворон приоткрыл глаз и посмотрел на Мику. Девушка прилегла на подушку и всмотрелась в чёрную бездну глаза ворона. Её затягивало в пучину каких-то воспоминаний и, наконец её окутал тяжёлый, странный сон. За тысячи километров Чарльз Уизли проснулся от кошмара.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.