Степень химического возмущения

PG-13
Завершён
84
автор
chante.cler бета
Фэндом:
Размер:
16 страниц, 5 806 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 16 Отзывы 16 В сборник

Эпилог

Настройки
После всего произошедшего Холмс, едва он пришел в себя, решил остаться в кровати на весь оставшийся день. Я заходил к нему несколько раз, и, пару часов посидев у его постели, мог засвидетельствовать его прерывистое дыхание и, по всей вероятности, плохие сны. Он несколько раз просыпался, и в эти разы он лишь просил пить и не давал никаких объяснений по поводу утреннего "шоу", которое он разыграл лично для меня. В итоге, закрывая дверь в комнату снова задремавшего беспокойным сном друга, я решил потерпеть с расспросами до следующего дня. Как Шерлоку требовалась передышка, так и мне нужно было привести свои мысли и эмоции в порядок. В очередной раз проматывая ту сцену в памяти, я думал лишь о том, как я мог до такого докатиться. Влюбляться, а тем более, желать своего соседа по квартире в мои планы не входило, и это событие тем сильнее переворачивало любую мою логическую модель. На этом моменте Шерлок должен был бы от души рассмеяться, но хотя бы в мои мысли доступ ему был закрыт. Но возвращаясь снова и снова к этим будоражащим воспоминаниям я чувствовал трепет где-то в онемевшем животе, и по моему опыту это уже было началом конца, если не самим концом. Уже вечером, когда я устроился в своей кровати с намерением поспать, я опрометчиво вспомнил о произошедшем, и теперь, едва я закрывал глаза, утренние сцены вставали перед ними как заново переживаемые. Этот умопомрачительный мокрый взгляд потемневших глаз, не принимающий никаких границ, и прожигающих во мне дыру продолжал прожигать ее во мне и сейчас, едва только я мог закрыть глаза от усталости. Невольно облизав губы, я вспомнил, как совсем недавно их же опаляло жаркое, вулканическое дыхание Холмса и тут же пожалел, что не двинулся этому дыханию навстречу. Я ведь так и не узнаю, каков Шерлок на вкус, не смогу утолить свое любопытство. Он пах принимаемыми лекарствами, но без вкуса картина его была неполной. "Бред, - наконец решил я, поворачиваясь на бок. - Это просто спермотоксикоз, мне просто нужно найти себе девушку...."

***

На следующее утро я проснулся полным сил и радостным ощущением отсутствия каких-либо признаков отравления. Это довольно сильно обрадовало меня, и сейчас я, в своей клетчатой рубашке, что показалась мне наиболее подходящей для сегодняшнего дня, пил кофе с молоком на залитой утренним солнцем кухне. Спустя четверть кружки на кухню зашел и Шерлок. Он казался довольным жизнью, что так же говорило о том, что он полностью здоров. Правда, я не мог удивиться его появлению, так как слышал шум в ванной, издаваемый им, но хотя бы порадоваться все же стоило. - Судя по всему, ты полон сил? - как бы невзначай заметил я, улыбнувшись в ответ на его взгляд. - Отдохнул просто великолепно, - довольно (?) поделился он, самостоятельно наливая себе кофе и присаживаясь рядом со мной. - Наконец-то мы справились с этой болезнью, - я отхлебнул кофе из своей кружки и замолчал. Переводя взгляд то на мою кружку кофе с молоком, то на его кружку черного и скорее всего невероятно крепкого кофе, я пытался найти нужный предлог для того, чтобы начать разговор. - Что-то не так? - Шерлок, заинтересованно скользнув по мне взглядом, потянулся к нескольким стремительно остывающим тостам. Его неожиданный аппетит и радовал меня, как врача, и одновременно заставлял насторожиться. - Скажи, - я все еще искал нужные слова. - А ты помнишь что-нибудь со вчерашнего утра? - Эмм... кулинарное шоу по ITV. Оливер готовил суфле, - я ожидающе смотрел на него, а он лишь пожал плечами в своей безразличной манере. - А потом я пошел спать и несколько раз просыпался и просил тебя принести мне воды. А что такое? - его цепкий и внимательный взгляд впился мне в лицо. В точности так же он смотрел, когда допрашивал подозреваемых и говорил им заведомо ложную информацию, а, следовательно, он соврал и мне. - Шерлок, если бы это был эксперимент, то я... - видя, как детектив расплывается в самодовольной улыбке, я вскочил на ноги, чувствуя самую настоящую злость. - Я так и знал! Запомни, нельзя играть чувствами людей, Шерлок! Можно играть с чем угодно, а вот обмана чувств люди тебе не простят никогда! - отдышавшись, я с неохотой спросил. - Зачем тебе был нужен этот поганый эксперимент на мне? - Так ты все-таки что-то чувствовал помимо внешнего возбуждения? - Шерлок и не думал чувствовать себя виноватым, он скорее смаковал плоды своего триумфа. - Нет, все признаки были налицо: и участившееся сердцебиение, и покраснение лица, и дрожащий голос в сочетании с расширенными зрачками, - я чуть не подавился кофе от осознания того, что и я был не без греха. - Даже самый очевидный признак упирался мне в бедро. Но чтобы кроме этого было что-то еще... этого я заметить не успел, - посетовал Шерлок, даже не осознавая, как разозлила меня эта ситуация. Видя, как я решительно хватаю чарку для варки кофе, он тоже вскакивает на ноги и пятится к выходу. - Да, Шерлок, - горько говорю я. - Да, я что-то еще чувствовал. И понимая сейчас, как жестоко ты играл на моих эмоциях, я.... - на мгновение опустив взгляд, я негромко продолжил. - Я раньше думал, что хоть что-то для тебя значу, хотя бы как сосед, но все же. Что у тебя будут какие-то эксперименты, которые ты на мне не посмеешь провести. Но я ошибался, - взглянув на чарку в руках, я бросил ее в раковину. - Тебя стоит поздравить, твой эксперимент удался: я чувствую к тебе влечение и как минимум хочу тебя поцеловать. Поздравляю, Шерлок, ты сломал меня, но выполнил свой эксперимент. Прекрасная работа, - отвернувшись к раковине, я удрученно вздохнул и открыл воду, предварительно закупорив слив. - Джон... - тихо произносит Шерлок, но я не смею отворачиваться. Пусть радуется, что я еле остановил себя и не запульнул этой чертовой кофейной чаркой прямо в его самодовольную рожу. Хотя, если он сейчас же не уйдет, кары от мыльной посуды ему не избежать. Краем глаза замечая, что он подходит ко мне, я резко поворачиваюсь к нему и замахиваюсь, чтобы оттолкнуть мужчину от меня. Но Шерлок, неясно как извернувшись, одной рукой хватает мою готовый ринуться в бой кулак и, обхватывая мой затылок другой рукой, он притягивает меня к себе и целует. Весь мой запал для драки растворился с первым прикосновением его губ к моим. Осознание истины разрывает мой разум на мелкие кусочки, и мне ничего не остается, как подчиниться воле Холмса. Тот углубляет поцелуй, и безумные жернова сюрреалистичности происходящего перемалывают меня с огромным энтузиазмом. Очевидно, что шум уже переливающейся через раковину воды никак не способен меня отвлечь. "Черника... он на вкус как черничный пирог.... Боже..." Не имея никаких сил сопротивляться собственным позывам, я свободной рукой зарываюсь в волосы Шерлока. Я никогда еще не мог подумать, что мятный шампунь может так великолепно пахнуть. В тот самый момент, когда в моем мозгу все происходящее складывается в какое-то невероятно вкусное черничное мороженое, Холмс осторожно отстраняется от меня, внимательно следя за моим состоянием. - Думаю, что на первый раз хватит, - он выглядит не менее ошеломленно, чем я. Шерлок едва заметно сипит, но я замечаю это и широко улыбаюсь потрясенному мужчине. - Да, пока хватит, - добавляю я, и тянусь за новым поцелуем.
Примечания:
84 Нравится 16 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)