Промахнулся
15 декабря 2013 г., 22:47
— Во что ты веришь, Поттер? — из-за стеллажа с книгами вышел пепельный блондин. Он вопросительно оглядел ребят.
— Не твое дело, Малфой, — зло зашипела на него Лили, грозно сводя брови.
— Эй, сестренка, ты чего такая злая? Это же мой друг, в конце концов, могла бы к нему и привыкнуть, — в дверях библиотеки появился Альбус — младший из братьев Лили и единственный Поттер за всю историю Хогвартса, попавший на Слизерин.
— И что вы оба здесь забыли в такую рань? — девушка скрестила руки на груди и вопросительно посмотрела на ребят. Так делала их мать, когда отчитывала детей за какой-то проступок. Как же Лили была на нее похожа: рыжие волосы плавно спадающие на плечи, эти карие глаза, наполненные любовью. И сейчас она именно с любовью смотрела в сторону парней. Ведь, не смотря на то, как они со Скорпиусом ежедневно ругались, она все равно хорошо к нему относилась. По сути, он не сделал ничего плохого, да и, к тому же, он лучший друг ее брата, а если уж Альбус выбрал себе такого друга, то он точно не плохой человек.
— Ну же, я жду ответа, — девушка старалась быть строгой, но у нее это плохо получалось — улыбка прорывалась сквозь суровое выражение лица.
— Лили, а может, возьмем их с собой? — предложил Джеймс и тут же понял свою ошибку. Он закрыл рот руками, а сестра дала ему подзатыльник.
— Куда возьмете? — одновременно спросили слизеринцы. Они заинтересованно сделали несколько шагов вперед, к Поттерам.
— Джеймс, ты хоть раз можешь помолчать в нужный момент? — шепотом спросила Лили и повернулась к парням. — Эх, что ж. В общем, у Джеймса есть маховик времени, — Скорпиус удивленно посмотрел на Лили, а Альбус переводил взгляд с сестры на брата, раздумывая, где они раздобыли этот маховик.
— Уж не тот ли это маховик, который лежит под замком у отца в кабинете? — растягивая слова, поинтересовался он.
— Ну… Технически, нет. Ведь он здесь, — попытался выкрутиться Джеймс и снова получил подзатыльник — на этот раз от брата.
— Вы с ума сошли? А если родители узнают? Вам сильно влетит, — нахмурился Альбус.
— А причем здесь я? — возмутилась Лили. — Это он стащил маховик у отца. Я сама только узнала, — она фыркнула.
— Ага, однако сразу же согласилась путешествовать со мной с его помощью, — сказал Джеймс.
Зря он это сделал.
— ДЖЕЙМС СИРИУС ПОТТЕР! Я ТЕБЯ УНИЧТОЖУ! — Лили с криком кинулась догонять брата, уже давшего деру от разгневанной сестры. Пока они бегали меж библиотечных стеллажей, Скорпиус с интересом рассматривал маховик.
— Знаешь, Ал… Я думаю, что это в общем-то неплохая идея, — задумчиво сказал он.
— Ты о чем? — спросил парень друга. — О перемещении? Это исключено.
— Но почему? — кажется, блондин абсолютно не понимал, почему его друг отказывается от такого шанса. — Это может быть забавно.
— Просто… Мы можем все испортить, — Альбус развел руками в стороны и вздохнул.
— В смысле? — Малфой непонятливо помотал головой.
— Ну… Отец рассказывал мне, как он пользовался маховиком.
— Это когда он спасал своего крестного? — Альбус кивнул. — Но ведь тогда все закончилось хорошо.
— Да, но у нас все может пойти не так. Мы можем изменить прошлое, — Поттер снова вздохнул.
— Брось, я уверен, мы не станем путешествовать настолько далеко. Возможно, мы переместимся даже в этот же день, — Скорпиус пытался уговорить друга, но, черт возьми, Поттер был слишком упертым.
— Путешествовать куда? — раздался голос позади. Парни обернулись и увидели рыжеволосую девушку, грудь которой украшал значок старосты и туго завязанный галстук гриффиндорской расцветки. Она заинтересованно смотрела в сторону друзей, сложив руки на груди.
— Роза? Ты-то что тут делаешь? — удивился Альбус, пытаясь закрыть своим видом предмет в руках друга.
— Пришла сделать эссе по Трансфигурации на завтра, — ответила девушка. — Нужные книжки должны быть где-то здесь.
«Вся в свою мать. Такая же умная,» — подумал Поттер.
— А вы что тут забыли? Да еще в такую рань, — подозрительно сощурилась Роза, вновь оглядывая парней.
— Мы. Эмм… — Альбус пытался придумать отговорку, но это не потребовалось — всю информацию Розе «любезно» выпалил Джеймс, ловко уворачивающийся от книг, которые Лили метала в него все это время.
— Лили! Успокойся! Я случайно рассказал Алу про маховик! — орал парень в надежде, что сестра успокоится. Но та и не собиралась так легко сдаваться. Теперь в Джеймса полетели чернильницы, пергаменты — в общем, все, что попадалось девушке под руку. «Бедный библиотекарь!» — пронеслось в голове Скорпиуса. — «Ему снова придется за нами прибирать».
— Лили, ну прости! Я просто хотел, чтобы Ал попутешествовал с нами! — все еще орал парень. Роза отвлеклась от этого увлекательного зрелища и, не обращая внимания на крики кузена, набросилась на Альбуса.
— Что? Путешествия во времени? У вас есть маховик? Откуда? Они же опасны! Что вы вообще задумали? — бесконечный поток вопросов прервал Скорпиус, который до сего момента тихонько стоял в стороне, наблюдая за Поттерами и раздумывая о судьбе бедного библиотекаря.
— Так, Уизли, успокойся! — Роза удивленно посмотрела на парня. — Да, твой кузен стащил маховик времени у твоего дяди. Да, они собирались переместиться во времени. Ну и что?
— Ну… Просто… — девушка не могла найти весомого доказательства тому, что этого действительно не нужно было делать. Поэтому она, к величайшему удивлению Альбуса, согласилась. — Да, ты прав. Только… Возьмите меня с собой? — она поспешила отвести взгляд и смущенно заулыбалась
— Эмм… Ну, да, конечно. Только нужно для начала спасти Поттера. А то ваша сестренка его сейчас действительно убьет, — Скорпиус также ответил девушке улыбкой. И правда, пока ребята разговаривали, Лили все же догнала брата. Хотя, скорее, его нагнала мгновенная карма — Джеймс споткнулся о стул и рухнул на пол, а Лили налетела на него, колотя какой-то книгой по Зельеварению и крича что-то вроде: «Я тебе покажу! Ну-ка иди сюда, куда пополз!»
Бедный Джеймс от безысходности лишь позвал на помощь. Все тут же кинулись к нему. Роза успокаивала кузину, а Альбус и Скорпиус пытались привести в чувство Джеймса. Как только у них это получилось, Лили извинилась перед братом, и ребята принялись изучать маховик.
— Я, кажется, поняла! — вскрикнула Роза. Надо просто повернуть… — ее перебил Джеймс:
— Давай уже! — парень выхватил из рук кузины прибор и перевел стрелку на маховике.
— Джим, только не вздумай там ничего трогать! — кричала Уизли-младшая.
Но ее комментарий был с легкостью пропущен мимо ушей. Роза начала ругаться с братом, грозясь, что использует тот же метод, что и кузина. Но парня это мало волновало. Пока же эти двое «беседовали», то не заметили, что остальные удивленно оглядываются по сторонам. Ребята все же решили отвлечься от разборок и осмотрелись. То что они увидели, повергло их в шок. Никто не мог произнести ни слова, кроме Джеймса, который сказал лишь одно:
— Промахнулся…