Промах

R
Завершён
336
автор
Vidomina соавтор
Размер:
255 страниц, 76 877 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
336 Нравится 163 Отзывы 112 В сборник

Второе испытание

Настройки
Парень повернулся в своей кровати и тут же почувствовал резкую боль. Как ни крути, а пол в спальне гриффиндорской башни был очень твердым и холодным. «Доброе утро» услышал Тед ехидный голос в голове. Юный метаморф, злобно что-то проворчав, перевернулся и сел на пол. «Головка не болит?» заботливо спросил надоедливый голос. — Лучше бы ты молчал, Тони, — ответил Люпин и пересел на свою кровать. «И не подумаю!» фыркнул Барнс. «Особенно после того, что вы вчера с Джулией отчебурашили…» — Я тут вообще ни при чем! — возмутился Тед. «Ой да ладно! Стоял, наслаждался» захихикал Энтони в ответ. «Вот Мари злиться будет, когда узнает.» — Еще хоть слово, и я иду к Розе! — пригрозил Люпин. Смех прекратился. «Знаешь, шутки шутками…» насупился Тони. Наступило молчание, грозившее перерасти в серьезную ссору. — Как дела дома? — решил сменить тему метаморф. «Нормально» буркнул Барнс. «Профессора бесят…» — А кроме твоих повседневных проблем? «Да вроде ничего…» Тони задумался. «Хотя, по-моему, я должен был тебе что-то сказать…» — Что?.. — тут же насторожился Тед. Он знал этот тон очень хорошо. Случилось что-то серьезное. «Так говорю ж — не помню!» возмутился волшебник в ответ. Люпин вздохнул. — Это хоть было важно или нет? «Вроде да…» кивнул сам себе в своем времени Барнс. «Вроде бы даже что-то про твою девушку…но вот что! эххъ» — Мою девушку… — пробормотал Тед и тут до него дошел смысл этих слов. — Про мою девушку? Вспоминай, Барнс! «Да не ори ты на меня! Психованный какой… вот вспомню и скажу!» Парень покачал головой и посмотрел на время. 8:43… — О, Мерлин! — прокричал Люпин, судорожно ища мантию в шкафу. — Я же опаздываю!

***

Девушка стояла, медленно покачиваясь из стороны в сторону. В наушниках играла «Don’t Cry» Guns n' Roses. К сожалению, прекрасный голос Роуза перекрикивал ужасный скрипучий голос Грюма… — Барнс! Ты НЕВОЗМОЖНА! Как можно быть такой неуклюжей?! Ты безрассудная, наглая, ужасная девчонка! Джулия только кивала в такт песне, даже не обращая внимания на слова преподавателя. — Простите, — проходивший мимо парень тут же решил вмешаться. — А что случилось? — Барнс случилась! — зло отозвался лже-Грюм. — Она абсолютно не видит, куда идет! — мужчина указал на лужу чего-то на полу. Люпин перевел взгляд на когтевранку, которая, похоже, даже не заметила присутствия другого человека. Джулия притоптывала ножкой и покачивалась в такт музыке. Она перевела взгляд с какой-то колонны на Теда и кивнула ему в знак приветствия. Тот же, в свою очередь, подошел ближе к ней и выдернул наушник из ее уха. Джулия злым-презлым взглядом проводила руку Люпина. — Привет, Тед, — холодно поздоровалась она. — И тебе доброе утро, — саркастически ответил парень. — По-моему, у тебя проблемы. — Да ладно! — Джулия ошарашено выпучила глаза. — А то я не заметила, что мне один наушник подпаять нужно — контакт отошел! — Ох, неужели в вашей семье все такие… — Барнс непонимающе посмотрела на него. — Ты понимаешь, что из-за тебя пропало дефицитное зелье? Джулия смерила Люпина полным пофигизма взглядом. — А ты понимаешь, что из-за тебя я прослушала лучшую партию в «Don’t Cry»? По-моему, это более значимая проблема, чем какое-то там зелье… — Барнс, ты… — снова начал вскипать лже-Грюм. «Я вспомнил!» в самый «подходящий» момент закричал Энтони. «Мари беременна!» Люпин замер на месте, смотря в одну точку. На его лице появилась глупая улыбка. Парень буквально светился счастьем, что абсолютно противоречило сложившейся в этом времени ситуации. — Джеферсон? — спросил немножко офигевший лже-Грюм. — Ты чего это? — Парень, тебе б после травки по школе не бродить… или ты ЛСД закинулся? — тут же включилась Джулия. — Мне надо идти, — произнес Тед и со всех ног бросился в противоположную от Большого зала сторону. — Точно ЛСД, — заключила Барнс, обратившись к опешившему Краучу.

***

Девушка открыла глаза и, потянувшись, сладко зевнула. Спальня, оформленная в золотисто-красных тонах улучшила ее настроение с самого утра. С самого первого курса Лили любила просыпаться раньше остальных и просто разглядывать комнату. Это могло показаться странным, но такое времяпровождение ее успокаивало. Девушка всегда боялась, вспоминая истории родителей о том времени, когда школой управлял Снейп, когда властвовал режим Кэрроу… И, конечно же, рассказы о войне. Ведь если бы ее отец не победил тогда, всего этого могло бы и не быть. На соседней кровати послышалось невнятное бормотание. Поттер обернулась. — Доброе утро, — обратилась она к кузине. — Доброе, — зевнув, ответила та. Она потянулась и села на кровати. — Как спалось? — Не очень. Снова кошмары, — рыжая поежилась. — А тебе? — Опять эти кошмары, — фыркнула Роза. — Я хорошо спала… без снов, просто провалилась и все… — она снова потянулась. — Тебе повезло, — в комнате воцарилось молчание. — А что насчет бала? — решила сменить тему Лили. — Ох, это было прекрасно! — воскликнула девушка, спуская ноги на пол. — Стив… он такой… такой… — она мечтательно улыбнулась. — Видимо, он тебе очень нравится, — Поттер тоже улыбнулась. — Но. что-то ведь случилось, верно? Я слышала, как ты пришла вчера. И отчетливо слышала всхлипывания. Что произошло? Уизли тут же помрачнела. — Вчера после бала… в общем, мои родители поссорились. Понимаешь? Нехорошо так поссорились… — Рози, — девушка пересела на кровать кузины. — Ты не знаешь из-за чего? — спросила она, наклонив голову. — Нет… я не слышала большей части их разговора, — вздохнула Роза. — Не волнуйся, — Лили обняла сестру за плечи. — Все образуется. Мы-то уж точно это знаем. Та только слабо улыбнулась в ответ. Она очень сильно на это надеялась…

***

— Просыпайся. Просыпайся! — прокричал Альбус и столкнул друга с кровати. — Ай! — прокричал Скорпиус, больно ударившись головой. — Ал, ты с катушек слетел! — Мы опаздываем на завтрак, — спокойно ответил Поттер и надел мантию. — Ну ты… козел, — сквозь зубы отметил парень, поднимаясь с пола. — Тебе нужно поговорить с моей сестрой, — на полном серьезе произнес брюнет и повернулся к другу. — А… что не так? — Скорпиус прочистил горло и взглянул на друга. — Не прикидывайся идиотом, Скорп. Всем давно понятно, что между вами что-то есть. Только вот до вас двоих это никак не доходит. — Послушай, Поттер, лучше бы тебе в это не лезть! — резко ответил парень, проходя мимо Альбуса и задевая того плечом. — А ты решил следовать традициям своей семейки, да, Малфой? — выкрикнул слизеринец в ответ. Скорпиус ничего не ответил, выскочив за дверь спальни прямо в пижаме. Дверью он чуть не пришиб кого-то, стоявшего там, но, прибывая в порыве гнева, не разглядел этого человека. — Идиот, — буркнул Альбус и, пнув подушку, отчего-то лежащую на полу, так же покинул подземелья.

***

— Эй… — позвал Джеймса знакомый ему голос. — Вставай. — Да, пап, сейчас… — отозвался Поттер. Он перевернулся на другой бок. И только после этого понял, что голос не может принадлежать его отцу по той причине, что Джеймс уже несколько месяцев находится в другом времени. Парень резко сел на кровати и ошарашено посмотрел на гриффиндорца, стоящего возле него. — Все уже ушли, — Гарри кивнул в сторону кроватей их соседей. — Ты ведь не хочешь пропустить завтрак, верно? — улыбнулся Поттер, поправляя очки. Он задумался. А ведь они ничего не слышали о родителях Джеймса, Розы или Скорпиуса. Абсолютно ничего. Парень взял на заметку, что надо будет спросить их об этом. Позже. — Г.гарри, — удивленно выдал Джеймс. — Прости, я… я просто подумал спросонья, что ты. что ты мой… отец… — начал оправдываться он, понимая, что только что произошло. — Ничего, — ответил тот. — С Роном такое тоже происходит. Только он называет меня «мамой». Джеймс улыбнулся. — Спасибо, что разбудил, — сказал он, поднимаясь с кровати. — Собирайся быстрее, — ответил ему Гарри. — Кстати… — гриффиндорец замялся. — А как зовут ваших родителей? — Аа… ммм… моего отца зовут Фред, а маму… Луиза, — ляпнул парень первое, что пришло в голову. — О, ясно… А моего отца звали Джеймс, как и тебя… — Поттер погрустнел. — Ясно… — эхом повторил его собеседник. — А маму? — Лили, — с грустью, но все же немного удивленно ответил Гарри. Он, конечно, не гонялся за славой, но по крайней мере был уверен, что все в магическом мире знали его историю и его родителей. — Мою бабушку звали Лили, — после недолгого молчания ответил Джеймс. — Сестру назвали в ее честь, — улыбнулся он Гарри. Тот улыбнулся в ответ. Хотя эта ситуация его заинтересовала. Незнакомые ученики вдруг появляются в Хогвартсе, ничего не рассказывая о себе, к тому же, столько совпадений… — Гарри! — рыжая макушка появилась из-за двери. — Ребята, идемте скорее, не то мы пропустим завтрак! — воскликнул Уизли и снова скрылся. Поттеры переглянулись, и улыбнувшись друг другу, стали спешно собираться на завтрак.

***

— Доброе утро! — Тед вошел в кабинет ЗОТИ и улыбнулся преподавателю. — О, Тед, — профессор Люпин сидел на стуле и читал один из множества конспектов, разбросанных по всей поверхности стола. — Не ожидал тебя так рано. — Я просто подумал, что было бы неплохо начать пораньше, — ответил парень и лучезарно улыбнулся. — Я вижу, у тебя хорошее настроение, — подметил Римус. — Что ж, это прекрасно. Начнем? — Конечно, — кивнул Тед. Неожиданно прядь его волос, раньше отличавшаяся от остальных лишь на пару тонов, стала зеленой. Люпин-старший, заметив такую перемену, лукаво улыбнулся. — Видимо, ты сильно чем-то обрадован. Не поделишься? — спросил он, вставая со стула и потягиваясь. — Ну… — парень замялся, не зная, как рассказать о сложившейся ситуации. Ведь Римус, как никак, был его отцом. Пусть и в будущем. — Просто, я тут узнал кое-какие новости из. моего времени. «Кое-какие?» возмутился голос Энтони. «Слышала бы это Мари…» — Тихо, — шикнул Тед и снова повернулся к отцу. — Я рад, что они были…такими приятными, — улыбнулся Римус в ответ и внимательно посмотрел сыну в глаза. — Дело в том, — метаморф все-таки решил поделиться новостями. — Мари, моя невеста, она… она беременна! — воскликнул парень и на его лице вновь появилась счастливая улыбка. Профессор Люпин опешил. Он ошарашенно взглянул на Теда. — Ну… что ж… поздравляю! — разулыбался он. «Это значит… я стану дедушкой?» спросил он сам у себя. Люпин рассмеялся и протянул ладонь Теду. — Поздравляю! — вновь воскликнул он. — Спасибо! — разулыбался Тедди, пожав Римусу руку. Он был рад, что наконец-то поделился с кем-то этой новостью. Хотя, ему еще многим нужно было рассказать об этом: Джеймс, Альбус, Лили и Роза… Ведь Мари-Виктуар их кузина, они должны знать. — Ну так… Давайте начнем, — предложил он, не переставая улыбаться. — Конечно, конечно! — ответил Римус, все еще тряся руку Теда. — Конспекты не могут ждать… — вновь рассмеялся он.

***

— Привет, ребята! — радостно воскликнул Джеймс, усаживаясь за гриффиндорский стол. Гарри сел рядом с ним, а Рон, по неизвестной большинству причине, предпочел сесть рядом с Симусом, а не с остальными друзьями. Грейнджер, подняв глаза от книги, фыркнула и продолжила чтение. — Как спалось? — обратился Джим ко всем сразу, наливая себе тыквенного сока. — Ужасно, — в один голос ответили друзья Избранного и, зло посмотрев друг на друга, вернулись к своим делам. — Ладно, — немного опешив, ответил Поттер-младший и положил себе третий пончик на тарелку. — Не перестарайся, Джим, — безучастно произнесла Роза, проходя мимо кузена и присаживаясь за стол. — Ефа — эфо ффяфое! — промямлил парень в ответ. Рядом сидевшие молодые люди прыснули. — Джим, а почему вы не поехали домой на каникулы? — неожиданно спросила Гермиона. Парень подавился и беспомощно взглянул на кузину. Девушка сидела за столом, не обращая внимания на других, рассматривая какую-то маленькую колдографию. Он с трудом проглотил застрявший в горле кусок. — Наши родители… они уехали в… в Шотландию на Рождество! — ляпнул он первое, что пришло в голову. — А что насчет тебя, Роза? — обратилась гриффиндорка к девушке. Та даже не заметила, что ее о чем-то спросили. — Роза? — Грейнджер позвала ее вновь. — Ты здесь? Уизли так и не откликалась, продолжая рассматривать фото. — Наши родители… они… уехали все вместе! — ответил Джеймс, поняв, что до его кузины сейчас не достучаться. — А что с ней? — шепотом спросил Гарри. Джим в ответ пожал плечами. — Доброе утро! — наконец Лили появилась в Большом зале. Ее лицо светилось счастьем. — Ну хоть кто-то довольный жизнью, — буркнул Джим, отпивая сока из стакана. — А вы что, не довольны? — ее брат усмехнулся, а кузина даже не ответила. — Тогда я заставлю вас радоваться. Угадайте, у кого скоро будет племянник? — девушка улыбнулась и посмотрела на друзей. Те недоуменно глянули на нее в ответ. — Да вы чего? — удивилась Лили. — Я спешила, чтобы сообщить о беременности Мари, а вы даже не догадались. — Мари беременна?! — тут же за спиной Лили вырос Альбус. — Да, братец. Наш Тедди скоро будет папой! Джеймс просиял. — Нужно найти его и поздравить! — он подорвался, вскочил со стула. — Пойду найду его! — крикнул он, уже выбегая из зала. — Даже завтрак не доел! — восхищенно отметила Лили. — Видимо, он очень рад, — согласился слизеринец. — Действительно, — кивнула рыжая и перевела взгляд на Рона и Гермиону, старательно друг друга игнорировавших. — А кто такая Мари? — спросил Гарри. — Это наша кузина, — Лили села на место Джеймса. — По маминой линии, — в мыслях у нее промелькнуло, что Джинни-пока-еще-Уизли поблизости не было. Ровно как и в женской спальне с утра. — Ясно, — ответил Гарри, уткнувшись носом в тарелку. Роза немного оттаяла и перевела взгляд с колдографии на подругу. — Оу, Лили… доброе утро, — улыбнулась она. — Опять. Поттер кивнула и посмотрела на слизеринский стол. Ее брат, Альбус, вопреки обыкновению сидел на противоположном от его лучшего друга, Скорпиуса, конце стола. Они кидали злобные взгляды в сторону друг друга, а Драко Малфой, стоявший у входа в Большой зал, чему-то гадко ухмылялся. В зал на большой скорости влетела Джулия. Она затормозила около когтевранского стола, взяла в руки пару пончиков и направилась к столу профессоров. — Куда это она? — удивилась Лили, пристально наблюдая за девушкой. Барнс тем временем, оглядевшись по сторонам, перелезла через огромный стол и скрылась под ним. — Теперь даже я ничего не понял, — заявил Гарри. Вслед за девушкой в Большой Зал грозно вошел лже-Грюм. Он обвел взглядом все столы, включая преподавательский, и направился к нему. — Ииии сейчас все встало на свои места, — подключился Рон. Грюм сел на свое место за столом и положил себе яичницу. Из-под скатерти выглянула Джулия. Она, заметив, что за действиями в зале наблюдают, жестами начала указывать на профессора, как бы спрашивая, он здесь? Смотрит, нет? На удивление, помогла когтевранке именно Лили, указав, в какую сторону нужно двигаться, чтобы не натолкнуться на профессора. Джулия кивнула в знак благодарности и, затолкав в рот последний пончик, аккуратно поползла в сторону выхода из зала. — Куда направляешься? — в дверях девушке преградил путь Тед, все еще не отошедший от утренней новости. Девушка застыла и сделала фейспалм. Она встала на ноги. — Не знаю, — буркнула Джулия. — Поброжу по окрестностям, а что, нельзя? — заметив улыбку, все еще блуждающую на лице Теда, она спросила. — Слушай, ты это… ты серьезно больше ЛСД не закидывайся утром, ок? — У меня просто хорошее настроение, — ответил парень. — Я не могу порадоваться тому, что моя невеста ждет ребенка? — Воу… то есть, о моей выходке она не знает? Это хорошо… а то ж ты и ляпнуть мог, а мне потом кашу расхлебывать… — почесав макушку, кивнула Барнс. Она поправила джинсы и буркнула. — Вечно спадают, гады. — Я бы точно не рассказал ей о таком, поверь! — заверил ее Люпин и снова улыбнулся. — Мм, ясненько, — кивнула Джулия. Она обернулась и, заметив Грюма, встающего из-за стола, обратилась к Теду. — Ну я это… я пойду? — Лучше беги. Джулия, в очередной раз обернувшись, улыбнулась Теду и кивнула. — Уж бегаю я неплохо, — и скрылась из его вида за первым поворотом.

***

Все ученики сидели в Большом зале, переговариваясь друг с другом и параллельно поглощая свой завтрак. Студенты лишь недавно вернулись в Хогвартс после Рождественских каникул и им было нужно обсудить праздники с друзьями. Гриффиндорский стол был как всегда оживлен, но одна его часть, как ни странно, не была так активна, как обычно. Ученики молча ели свой завтрак, не смотря друг на друга. — Ребята, — громко сказала Лили, пытаясь оживить остальных. — Ну что с вами такое? Ведь сегодня такое хорошее утро! — девушка улыбнулась. Ее друзья нехотя пожали плечами. Может быть, у кого-то утро и было хорошим, но только не у них. Рональд зло стрельнул глазами в сторону Гарри. Тот только копался вилкой в тарелке, нехотя отправляя в рот небольшие кусочки яичницы. — Гарри, ты уже решил загадку? — обратилась Роза к Поттеру. Поттер только покачал головой. В зале появился заспанный Джеймс. Он медленно прошел к своему месту и плюхнулся на скамейку, даже не поздоровавшись с друзьями. — Доброе утро, Джим, — протянула Лили. Парень никак не отреагировал, смотря в одну точку. Очнулся он только тогда, когда сестра толкнула его в бок. — Джеймс, да что с тобой? — А? Лили? Да, привет… — парень зевнул. — Прости, я отрубаюсь просто. — Что ты делал ночью, Джим? — подключилась их кузина. — Неужели домашнее задание так измучило тебя? — Заткнись Уи… Норвуд, — буркнул Джим, еле успев исправиться. Девушка демонстративно встала из-за стола и, захватив конспекты, которые она писала, покинула Большой зал. — Джеймс! — Лили ударила брата кулачком по плечу и выбежала вслед за Уизли. — Ну как всегда, как что, сразу Джеймс, — буркнул парень вслед и глянул на хмурых Гарри и Рона. — А где Гермиона? — спросил он, не найдя девушку взглядом. — Наверняка она в библиотеке, — ответил один из близнецов, внезапно появившихся за столом. — Да, где еще может быть лучшая ученица Хогвартса! — подхватил его брат. — Действительно, — вновь зевнув, кивнул Джеймс. К столу не спеша подошел профессор Люпин. — Доброе утро, профессор, — поздоровались студенты. — Доброе, — поздоровался Римус. — Как ваше домашнее задание? Вопросов нет? — Все в порядке, профессор Люпин, — улыбнувшись, ответила за всех Джинни, сидящая неподалеку. — Вы не знаете, где ваш помощник? — вдруг спросил Джеймс, даже заметно оживившись. — К сожалению, не имею ни малейшего понятия, — улыбнулся профессор. — Приятного дня, — кивнул он студентам и пошел дальше. Джеймс снова поник. — Эй, смотрите, — Фред кивнул в сторону входа в Большой зал. В дверях появилась Джулия Барнс, собственной персоной. Не заспанная, без опоздания и с искренней улыбкой на лице. Девушка, пританцовывая, прошла мимо гриффиндорского стола и присела за свой, козырнув Дамблдору, доедающему свой завтрак. — Что это с ней сегодня? — наконец прорезался голос у Гарри. — Никогда ее такой не видел. Его друзья только пожали плечами. В это время из-за преподавательского стола, будто опомнившись, поднялся директор. — Доброе утро, — поздоровался Дамблдор. — Дорогие участники Турнира и их друзья, хочу сообщить, что стала известна дата проведения второго испытания. Это — 24 февраля. Чемпионы, будьте готовы! Спасибо, — директор сел обратно за стол. — Двадцать четвертое… — пробормотал Гарри. — Всего сорок дней… — Не беспокойся, — улыбнулся Джеймс. — Ты все сделаешь, как надо, — уверенно кивнул он. Поттер слабо улыбнулся и снова уставился в тарелку. На пороге Большого Зала появился Тедди Люпин. Он улыбался, казалось, самому себе и в общем был в приподнятом настроении. Он махнул друзьям и направился в их сторону. — Привет, Тед, — поздоровался Джим, наконец приступив к своему завтраку. — Привет, — поздоровался Люпин. — Как спалось? — он присел на скамейку рядом с Джеймсом и отправил в рот небольшой тост. — Не спрашивай, — отмахнулся Поттер, отпив немного сока. — А ты, я смотрю, слишком радостный сегодня. Что случилось? — Даа… так, ничего особенного, — так же махнул рукой Тед. — Есть причины, — он усмехнулся. Глаза гриффиндорца сузились, он хитро посмотрел на Люпина. — Лаадно, если ты так говоришь. Тед немного постоял около стола и, кивнув друзьям, развернулся в обратную сторону. — Пойду готовиться к уроку, — сказал он. — Удачи, Тедди, — крикнул Джеймс и усмехнулся.

***

— Джеферсон, напишите формулу заклинания на доске, — скомандовал лже-Грюм, недовольно оглядывая учеников своим глазом. Парень устало поплелся к доске и написал формулу, которую можно было сотворить при помощи простейшего заклинания. — Барнс, — обратился Грюм к своей «любимой» ученице. — Повторите то, что я только что сказал! — попросил он, после того, как продиктовал эту самую формулу. — Welckome to the jungle! — изображая гитарный рифф вскричала Джулия и подмигнула Теду. Несколько студентов переводили взгляды с Люпина на Барнс, пытаясь понять ее поведение. Тед усмехнулся и кивнул в сторону доски. — А, — разочаровано выдохнула девушка. — Экскуро. А я уж надеялась, что Эксл. — развела она руки в стороны. — Садитесь на место, Барнс, — грозно произнес Грюм и повернулся к доске. — Да я и не вставала, — буркнула девушка, вновь глянув в сторону Теда. Тот повернулся к окну и слегка поморщился от боли. Тату, сделанное Тони много месяцев назад, обжигало его кожу. Тед едва сдерживался, чтобы не потерять сознание. «Тедди» раздался донельзя довольный голос с той стороны. «Угадай, че произошло?» — Не лучшее время для новостей. — прошептал Люпин, опираясь о стол. «Тед? Тед, ты чего?» обеспокоенно спросил Барнс. — Тату просто горит… — пробормотал метаморф, зажмурившись. «Момент! Ща все будет» юный волшебник засуетился. В своем мозгу он перебрал несколько вариантов возникновения проблемы и выбрал наиболее вероятный. «Как ты сейчас?» спросил Энтони. — Что-то должно было измениться? — спросил Тед. Сил оставалось все меньше и меньше. «Так, погодь, похоже кто-то глушит сигнал. Сейчас все исправлю. Одну минуту. Буквально одну минуту, Тедди…» — Я не… не могу… — парень оттолкнулся от стола и резко выскочил из кабинета. Забежав за угол, он оперся о стену и медленно сполз по ней. В его глазах потемнело, мозг постепенно переставал работать. «Тедди, Тедди, не отключайся, слышишь? Люпин, держись! Черт, мне нужен маг из твоего времени… с хорошим эмоциональным состоянием! Аааа, что же делать… Тед? Тед, ты слышишь меня?» — Тони, я больше… не… выдержу… Из-за поворота выбежала Джулия Барнс собственной персоной. — Тед? Что с тобой? Тебе плохо? Что мне делать? — обеспокоенно вскрикнула она, увидев Люпина, сидящего на полу. Парень ничего не ответил, а лишь покачал головой, стараясь не отключиться. «Так, Тедди, скажи ей дотронуться руками до твоих висков? Слышишь?! До висков! Тееед, не отключайся, ради смерти Моффата!» — Дот… дотронься до висков… — с трудом выдавил из себя Тед. Джулия серьезно кивнула. Он положила указательный и средний пальцы на виски Люпина и тут же почувствовала небольшие электрические разряды, проходящие сквозь ее руки. Девушка хотела было отшатнуться, но услышала голос в своей голове. «Не пугайся, Джул…» попросил он. «Все в порядке. Просто поделись небольшим количеством отрицательной энергии, что есть в тебе». Девушка кивнула этому голосу и сосредоточилась на том, чтобы выкинуть все мысли из ее головы. Прошло немало времени, прежде чем для Теда все стало возвращаться на свои места. Туман перед глазами рассеялся и первое, что он увидел, после обеспокоенного личика Джулии, Грюм, точнее, Барти Крауч-младший в его обличии, прожигающий пару взглядом. — Мисс Барнс, мистер Джефферсон, — грозно начал он. — Чем вы, позвольте поинтересоваться, занимаетесь? «Тедди, ты как?» заботливо спросил Тони. Тед ничего не ответил, но с трудом поднялся на ноги и посмотрел на мужчину. — Мой день рождения, че хочу, то и делаю, — возмущенно фыркнула девушка, также поднимаясь на ноги. — И вообще, где мои подарочки? Пожиратель злобно перевел взгляд с Джулии на Теда и что-то невнятно пробормотал. — Профессор, это моя вина, — вдруг заговорил Люпин. — Мне стало плохо, а мисс Барнс помогла мне. «Тедди, не натвори глупостей…» попросил Тони. — Это из-за метки, не так ли, Джефферсон? — вкрадчиво спросил лже-Грюм. Джулия поджала губки и снова влезла в разговор мужчин. — Я спрашиваю, где мои подарочки? — Метки носят Пожиратели, профессор, — парень четко выделил последнее слово. — А такие обвинения наказуемы. Но вам ли не знать об этих законах. Лже-Грюм пристально посмотрел в глаза Люпину. Джулия же, поняв, что ее тупо игнорируют, села на пол между Тедом и профессором. — У вас есть еще вопросы? — Возвращайтесь в класс, — холодно кивнул Крауч. — И вы, мисс Барнс, тоже. — Ноуп, — рыкнула девушка, засовывая наушники в уши. — Мой день рождения. Че хочу, то и творю. — Вы же не будете возражать, если я посещу Больничное крыло? — спросил Тед. Лже-Грюм злобно посмотрел на него. Люпин развернулся и быстро проследовал в противоположную от Пожирателя сторону. — Удачи, — крикнула вслед Барнс, все также сидя на полу.

***

Молодой человек прошел между книжных стеллажей и поставил очередную книгу на полку. Снова никакой информации об этих семьях. Парень поправил свой галстук серо-зеленого цвета и достал потрепанный фолиант. — Чего ищем? — из-за стеллажей показалась рыжая макушка Джулии Барнс. — Не твое дело, грязнокровка, — огрызнулся Драко, возвращая фолиант на место. — Бла-бла-блу, — фыркнула девушка и показала Малфою язык. Она прошла мимо парня в сторону одной из полок. Слизеринец пробубнил что-то себе под нос и, развернувшись, направился к выходу из библиотеки. Вопрос, который мучил Драко Малфоя с самого утра: кто же такие эти новые студенты на самом деле? Никакой информации об их семьях в книгах, ни одного упоминания. Никто и никогда не знал их. Еще этот утренний разговор его сокурсников. Парень был намерен узнать правду и, если получится, использовать ее в своих целях.

***

— Итак, дорогие участники Турнира Трех Волшебников! Завтра наступит день второго испытания. Попрошу Чемпионов лечь сегодня пораньше, все-таки завтра вам предстоит пройти очень трудное испытание. Благодарю, — профессор Дамблдор присел обратно на свой стул.

***

В то же время в библиотеке сидела великая троица и усердно штудировала книги. До начала второго испытания оставалось 12 часов, а решение так и не было найдено. — Вы нашли что-нибудь? — Рон поднял уставший взгляд от книги и посмотрел на друзей. Гарри был измучен не меньше него, а вот Гермиона, казалось, даже не заметила реплики Уизли. — Лично я — нет, — вздохнул Поттер. Он перевел взгляд на Грейнджер, что даже не посмотрела в сторону Рона, задавшего вопрос. — Гермиона? — Что? — девушка нехотя оторвалась от фолианта и удивленно посмотрела на друзей. — Нашла что-нибудь? — повторил свой вопрос Уизли. — Была в процессе, пока ты меня не отвлек, — раздраженно фыркнула она. — То есть, что-то все-таки есть? — Гарри заинтересованно посмотрел на подругу. Девушка уткнулась в книгу, чтобы дочитать предложение, а после разочаровано выдохнула: — К сожалению, ты погибнешь через 2 часа после принятия этого зелья, если в твоем роду не было гномов. Поттер тяжело вздохнул. — Тогда ищем дальше. — Мисс Грейнджер, мистер Уизли, оставьте мистера Поттера, ему нужно готовиться, а в первую очередь — выспаться, — в дверном проеме неожиданно появилась профессор МакГоннагал. — А вам двоим нужно пройти со мной. Гриффиндорцы озадаченно переглянулись и медленно встали со своих мест. — Удачи, Гарри. — Спасибо… — утомленно выдохнул он, провожая друзей взглядом.

***

Второе испытание должно было вот-вот начаться. Студенты на трибунах кричали во весь голос, поддерживая своих однокурсников, преподаватели лишь наблюдали за происходящим. На слизеринской трибуне веселья было меньше. Чуть ли не каждый представитель змеиного факультета внимательно наблюдал за участниками Турнира, особенно за Поттером, искренне желая ему проиграть. Два парня, сидевшие обычно рядом и живо обсуждающие испытания, теперь кидали друг на друга злобные взгляды из разных концов трибуны. — Что такое, Браун? — услышал Скорпиус насмешливый голос позади себя. — Почему ты не со своим дружком? — Тебе какое дело? — хмуро ответил парень, даже не посмотрев в сторону собеседника. — Я просто хотел помочь, — пожал плечами Драко. — Я же вижу, что ты один из нас, — уже тише продолжил он. — Из чистокровных. — Отстань от меня, — попросил Скорпиус. — Пожалуйста. — О, какие манеры. Достойно великого рода Малфоев, — Скорпиуса передернуло. — Да-да, я слышал ваш разговор тогда, в подземельях, — все так же тихо продолжал Драко. — Странно, что я сам не заметил. — У меня только одна просьба, — через некоторое время ответил Малфой-младший. — Никому об этом не говори. Ни слова, слышишь? — Нуу, я подумаю, — в характерном ему тоне протянул слизеринец. — В конце концов, такая важная информация. — Что ты хочешь, чтобы я сделал для тебя за твое молчание? — холодный пот ручьями лился по спине Скорпиуса, он был абсолютно напряжен и смотрел неотрывно в одну точку. — Узнаешь позже, — Драко встал со своего места и вернулся к его друзьям (если можно назвать их друзьями), Креббу и Гойлу.

***

Вот уже сорок минут участники Турнира не выплывали на поверхность. Роза и Тедди сидели рядом и обеспокоенно наблюдали за озерной гладью. — Где же они? — Лили вцепилась в руку брата, разглядывая место проведения испытания. — Еще целых двадцать минут, Лил, выкрутятся, — отмахнулся Джеймс, который, однако, тоже начинал беспокоиться. «Хочу к маме» заныл Тони. «У нее полный обзор с камер под озером!» — Замолчи, — шикнул Тед, не отвлекаясь от своих наблюдений. «Замолчи, блаблабла» спародировал друга Барнс. «А я к маме хочу» — Заткнись, Тони! — Роза, единственная из всех услышавшая это тихое восклицание, удивленно посмотрела на Люпина. — С кем ты разговариваешь? — удивленно спросила она. — Я, да… Ни с кем. Не бери в голову. — Но… ты сказал… Тони, — попыталась разговорить Люпина девушка. «Теед, не смей!» пригрозил другу Барнс. — Роза, я… — Смотрите, это же Виктор Крам! — закричал кто-то на гриффиндорской трибуне. Все взгляды тут же устремились к озеру. Ученик Дурмстранга вынырнул из воды уже в своем обличии. На плечах он нес Гермиону Грейнджер. Все трибуны радостно приветствовали его выкриками и бурными аплодисментами. «Ура. Мужик вынырнул из воды. Вау» саркастично прокомментировал Тони. Люпин пропустил комментарий друга мимо ушей, наблюдая за озерной гладью. — Тед? — Уизли настойчиво потрясла парня за плечо. — Ты мне не ответил… — А? — парень повернулся к гриффиндорке. — Роза, поверь, тебе не надо этого знать. — Ты точно уверен в этом? Может быть, тебе просто нужно с кем-нибудь поделиться, а то постоянно держишь все в себе… — девушка смущенно повернулась к водной глади. — Конечно, я уже поняла, кто по ту сторону… твоего сознания. Просто будет лучше, если ты сам скажешь. Тед обреченно вздохнул. Конечно, она поняла. Гены Грейнджер всегда давали о себе знать при общении с этой девушкой. — Есть ли смысл говорить, если ты все уже поняла? — произнес он, не отвлекаясь от соревнования. — Тебе будет легче, — спокойно пожала плечами Роза. «Какая она.!» Тони хотел выругаться, но что-то его остановило. «Вот ведь…» — Прости, я на минуту, — Люпин резко встал со своего места и буквально убежал с места проведения соревнования. — Что на тебя нашло, Тони?! — воскликнул он, когда оказался уже достаточно далеко. «А что собственно такое?» раздраженно фыркнул Барнс. «Вот приспичило же тебе сесть рядом с Уизли!» — Да что с тобой такое? Почему всегда, когда мы находимся рядом с ней, ты ведешь себя как полный кретин? — метаморф замолчал ненадолго и перевел дух. — Она что тебе нравится? «Святые кудри Дилана, Тед, только не говори мне, что ты не догадался!» прикрикнул Энтони, тяжело задышав от ярости. — Не было времени! — саркастически ответил Люпин и облокотился о дерево. «Просто молчи…» попросил Тони, которого буквально трясло. Тед снова вздохнул и покачал головой. Со стороны озера донеслись радостные восклицания и поздравления. Соревнование было окончено. «Давай забудем об этом? Иди туда. Ты там нужен. Ну же!» и Люпин-младший, ничего не ответив другу, поплелся назад.
336 Нравится 163 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (5)