Промах

R
Завершён
336
автор
Vidomina соавтор
Размер:
255 страниц, 76 877 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
336 Нравится 163 Отзывы 112 В сборник

Темная сторона

Настройки
День плавно сменялся вечером, солнце уже закатилось и на улице едва были видны очертания многочисленных статуй и колонн Хогвартса. Вся школа готовилась ко сну, но в уютной «львиной» гостиной у потрескивающего камина сидела неизменная троица, о чем-то размышляя. — Что-то здесь не так, — наконец-то проговорила Гермиона. Ее друзья лишь кивнули в знак согласия. Поттер, сидящий в кресле прямо возле камина, наконец поднял голову и посмотрел на гриффиндорцев. — А вы не заметили некоторого… — его собственные мысли казались парню бредом, но желание узнать правду, ни на секунду не покидающее его еще со времени окончания второго испытания, заставляли говорить дальше. — Сходства? Между Джеймсом и мной? Друзья неуверенно переглянулись и кивнули. — Но в мире много похожих людей, — пожав плечами, сказал Уизли. — Но не настолько же, Рон! — воскликнула как всегда наблюдательная Гермиона. — Я бы сказала, что они слишком похожи. — Вот и я о том же, — согласился Гарри, смотря на них. — Как-то это странно, — продолжала Грейнджер. — Студенты появились из ниоткуда, как они сами говорят, с домашнего обучения. — Плюс, никакой информации об их происхождении, — подключился Уизли. — Может быть, мы плохо ищем… — тут же попытался оправдаться сам перед собой Гарри. — Я проштудировала все архивы, — фыркнула Гермиона. — Чем, ты думаешь, я занималась все это время?! — Ладно-ладно, — пошел на попятную Поттер. — И что, совсем ничего? — Совершенно, — развела руки в стороны Гермиона. В гостиной снова воцарилось молчание, нарушаемое лишь треском огня в камине. — А может ли быть такое… — начал Рон. — Что они не отсюда? — Поясни, — попросил Поттер. — Ну сам посуди, — Уизли поставил локти на колени. — Жутко похожий на тебя парень появляется, как верно заметила Гермиона, буквально из неоткуда. Ни информации о нем и его друзьях, из него самого слова нельзя вытащить о родне или месте жительства, ничего не известно о их прошлом. Одно из двух: они либо психи, либо не из этого времени. — Твоя идея безумна, но имеет под собой основание, — кивнула девушка. — Нужно за ними понаблюдать. Еще больше, чем раньше. Еще пристальней.

***

— Открываем учебники на странице сто семьдесят девять, — грозно проговорил Снейп, осматривая студентов. Перед ним сидели слизеринцы и пуффендуйцы в полном, к большому сожалению профессора, составе. Ученики вяло пооткрывали свои учебники и без единой мысли в головах уставились в книги. Профессор обвел класс взглядом. — Мистер Смит, читайте вслух, может быть так хоть что-нибудь останется в вашем мозгу. Скорпиус усмехнулся с другого конца кабинета, глядя на друга, а тот, кинув на него презрительный взгляд, достойный истинного слизеринца, принялся за чтение. — А вы, мистер Браун, внимательно слушайте. Если хотите пофлиртовать с мистером Смитом, то вне моего кабинета, пожалуйста, — по классу прокатился ряд смешков, и довольный профессор повернулся к доске. Дальше урок проходил более-менее спокойно. Лишь стандартные перепалки пуффендуйцев и слизеринцев, начинавшиеся, как обычно, по вине последних, отвлекали остальных от занятия. — Что, Скорпиус, все не успокоишься? — холодным тоном произнес Альбус, встретившись с Малфоем на выходе. Парень ничего не ответил и, гордо вздернув голову, прошел мимо. Альбус хмыкнул. Пройдя несколько коридоров, блондин остановился, вслушиваясь, как могло показаться, в тишину. Но со времени второго испытания слизеринец уже привык к внезапным появлениям его «недруга», поэтому всегда был готов к ним. И сейчас он не ошибся. — Неплохая сегодня погода, — услышал Скорпиус позади себя голос Драко. — Как ты считаешь? Парень запрокинул голову, осматривая потолок. Возможно он и привык к постоянному присутствию его будущего отца, но это начинало ему порядком надоедать. — Интересно? — вставая рядом со Скорпиусом и поднимая взгляд на потолок, спросил Малфой. — Чего тебе? — Хочу поговорить с родным человеком в этом мире грязнокровок, — пожал плечами Драко. Скорпиус машинально сжал кулаки, но не сказал ни слова, сохраняя молчание. — Ладно, не хочешь — не надо, — Драко поморщился, отводя взгляд от потолка. — Но помни, что у меня есть твоя фамилия. — Чего ты хочешь? — наконец не выдержал Малфой-младший, оборачиваясь к слизеринцу. — Получить от меня что-то у тебя точно не получится, а раскрыть тайну. это не выгодно даже для тебя. Ведь наследник великого рода Малфоев, — не без ноток презрения произнес Скорпиус. — Общается с предателями крови, грязнокровками, к тому же, с детьми самого Гарри Поттера. Сможешь похвастаться таким перед своими дружками? — Идиот, — фыркнул Малфой. — Неужели ты думаешь, что говорить твою фамилию я буду здесь? Не говори глупостей! — и Драко быстро зашагал через двор. Только сейчас парень осознал, какую глупую ошибку он совершил, поддавшись эмоциям. Ведь есть люди пострашнее Драко и других слизеринцев. Гораздо страшнее.

***

Группа первокурсников под предводительством Минервы МакГонагалл вошла в Большой зал. Будущие первокурсники, открыв рты, с изумление рассматривали все вокруг. — Сейчас я буду называть ваши имена и Распределяющая шляпа определит вас на факультеты… — начала свою речь профессор, заняв место возле табурета и взяв длинный свиток в руки. В зале воцарилась тишина и лишь некоторые старшекурсники все еще тихо переговаривались. — Барнс, Энтони! — назвала первого, по иронии судьбы, в этом списке женщина. Мальчик поморщился и с кислой моськой вышел к табурету. Критичным взглядом осмотрев шляпу, он нехотя сел на стул. — Тони-Тони-Тони! — воскликнула шляпа. — Энтони, — поправил мальчик. — Помню твою маму, что с точно таким же выражением лица сидела здесь… ну что ж… куда бы тебя определить? Ты умен, вне сомнений, горделив… верен своим чувствам, как и твой отец, — Тони едва заметно дернулся. — Пожалуй… Когтевран! Зал разразился аплодисментами и новоявленный когтевранец, также нехотя как и раньше, слез со стула и направился к столу своего факультета. Некоторое время спустя, когда большая часть студентов уже была распределена, женщина произнесла следующее имя: — Люпин, Тед. Мальчик, оглядевшись по сторонам и сделав глубокий вздох, на ватных ногах прошел вперед и сел на табурет. — Хмм, — раздался голос шляпы у него в голове. Юный метаморф дернулся от неожиданности. — Вижу хороший ум, желание раскрыться. Храбр, как и родители, — Тедди внимательно слушал слова Распределяющей шляпы, ожидая ее вердикта. — Конечно же я знаю, куда тебя определить. ГРИФФИНДОР! Тед взглянул в сторону когтевранского стола, выискивая взглядом своего знакомого. Мальчик с медно-рыжими волосами ковырялся вилкой в пустой тарелке и бросал печальные взгляды на потолок. Заметив, что Тед на него смотрит, он кивнул ему и улыбнулся. Так и прошел первый вечер Теда Люпина и Энтони Барнса в Хогвартсе.

***

После торжественного ужина в главном зале профессор МакГонагалл попросила первокурсников подойти к старостам их факультетов. Тед послушно встал. Его взгляд вновь пробежался по когтевранскому столу, но рыжей макушки Тони он не заметил. Не сильно удивившись, Люпин прошел за старостой, но при выходе из зала был схвачен за локоть и оттянут в сторону. — Ты будешь Ватсоном, — сообщил ему коварно ухмыляющийся Энтони. Мальчик удивленно посмотрел на его нового друга, но все же пошел за ним по незнакомым коридорам. — Куда мы идем? — некоторое время спустя все-таки спросил Тед, разглядывая висящие на стенах картины. — Когда моя мама училась в Хогвартсе, — тихо ответил Тони. — У нее были тысячи и тысячи тайников. Хочу найти хоть один. — Ты знаешь, где они находятся? — Люпин, заинтересовавшись их поисками, внимательно посмотрел на новоявленного когтевранца. — Вообще-то нет, — останавливаясь, ответил Барнс. — Но маман дала мне вот это, — он протянул Теду листок бумаги, сложенный вчетверо. Тедди всмотрелся в листок, но, не сумев понять абсолютно ничего, вернул его владельцу. — Что это за каракули? — Это карта! — Тони обиженно выдернул листок из рук Люпина. — Нарисована, конечно, не ахти как… — мальчик поправил синий шарф, что был замотан вокруг его шеи. — Зато отмечено все. Гриффиндорец кивнул, и Тони, видимо удовлетворенный этим ответом, направился дальше, измеряя шаги. — А ты уверен, что мы сможем… ну, выйти обратно? — Конечно уверен, у нас же есть карта, мой дорогой Ватсон! — воскликнул Энтони и тут же зажал рот руками. Где-то неподалеку раздался стук каблуков, оповещающий первокурсников о том, что кто-то направляется в их сторону. — Туда, — шепнул Барнс, указывая на какой-то коридор. Мальчики тихо прошмыгнули в темный коридор и, на удивление, оказались около какого-то кабинета. Дверь была не заперта. Энтони пропустил друга вперед и, оглядевшись, шмыгнул следом. — Интересно, где мы, — шепотом произнес Тед, пытаясь рассмотреть хоть что-то в кромешной темноте. — Сейчас, — и Тони шепнул незнакомое Люпину заклинание. В руке его загорелся огонек. — Как ты это сделал? — мальчик с едва скрываемым восхищением посмотрел на друга. — Добавил в Люмус немного огонька, — ответил Барнс. — Это как бы… холодный огонь. И освещает, и не жжет, и красивый, — улыбнулся мальчик. — Здорово, — Люпин заворожено смотрел на это явление. — Научишь меня? — Этому вас научат разве что в НУИЧ, — послышался сзади холодный женский голос. Мальчики мгновенно обернулись и огонек в руке Тони осветил лицо волшебницы, стоящий в дверном проеме. — Почему вы до сих пор не в постелях? — строго спросила она. Смотря на нее, Тед поежился. — Прошу прощения, профессор, просто я потерял свою жабу, — ляпнул первое, что пришло в голову рыжий. МакГонагалл (а это была именно она) с подозрением взглянула на новых студентов. — Что ж, мистер Барнс, — произнесла она. — Надеюсь, она найдется. Но вам не стоило ходить по школе в столь поздний час одним. Мальчики покорно склонили головы и медленно прошли мимо профессора. — И да, мистер Барнс, погасите ваш огонек, — хмыкнув, попросила женщина. Тони не без огорчения выполнил указание и вместе с Тедом, в сопровождении Минервы, направился к выходу, ведущему к лестницам.

***

Гарри немного помедлив встал со стула. Его привлек свет омута, стоявшего в шкафчике. Пока никого не было рядом Поттер осторожно подошел к чаше, и буквально в эту же минуту он ощутил себя падающим куда-то в бездну. Юный гриффиндорец огляделся вокруг. — Профессор Дамблдор? — удивленно спросил он, увидев директора. Тот же не обращал на него внимания. Кажется, он даже не заметил студента. Гарри увидел в центре зала Игоря Каркарова, прикованного цепями к креслу. Пожиратель безрезультатно пытался оправдаться, называя имена своих соратников. -…Мы примем во внимание ваши показания, а пока вы вернетесь в Азкабан… — Нет, постойте! — в глазах пожирателя мелькнул испуг. — Я могу назвать еще одно имя… — Слушаю? — глаза Крауча-старшего (а это именно он сидел на месте судьи) блеснули. — Северус Снейп! — Снейп был оправдан Большим Советом, — холодно произнес Крауч. — За него поручился Альбус Дамблдор. — Напрасно! — крикнул Каркаров еще громче и хотел встать с кресла, забыв про приковавшие его цепи. — Успокойтесь! — прикрикнул на него судья. — Выведите его из зала. Свет в зале на секунду погас и перед Гарри появилась новая картинка. Практически ничем не отличающаяся от предыдущей, только на месте узника был Людо Бэгмен. Мужчину оправдали. Ни один человек не проголосовал за его отправку в Азкабан. А вот со следующими заключенными предстояло интересное дело. Перед Бартемиусом Краучем-старшим сидело четверо человек: плотный мужчина, пустыми глазами глядевший на Крауча, худощавый — с нервно подергивающимися губами, женщина с тяжелыми веками и короной блестящих, черных волос — она сидела в кресле как на королевском троне. И юноша, которому не было и двадцати, темно-каштановые волосы рассыпались по лицу, а само оно было бледнее, чем у мертвеца. — Вас доставили в Совет по магическому законодательству, — громко и ясно произнес судья.

***

Крауч-старший вынес приговор. — Отец, пожалуйста! Отец, я не виновен, отец! Мама! — закричал Барти сидящим на трибуне родителям. Мать тихо рыдала, а отец смотрел поверх его головы. — Ты мне больше не сын, — произнес он. С трибуны выскочила женщина в черном платье. — Мистер Крауч, я протестую! — Барнс, сядь на место! — Гарри ошарашено выдохнул. Барнс? Женщина загородила собой Барти и внимательно посмотрела в глаза судье. Ее голову покрывал белый платок, из-под воротника платья выбилась цепочка с полумесяцем на ней. — Мистер Крауч, он еще совсем молодой! Его нельзя в Азкабан! — Что вы знаете о нем, Мелинда? Ничего! — в глазах Барти-старшего плескался гнев, смешанный с отвращением. — Я знаю достаточно, чтобы сказать, что вы виноваты во всех его бедах. — Как вы смеете? — Имею право! — женщина смотрели на судью одновременно с гневом, тревогой и сочувствием. Гарри стало немного не по себе. Мелинда ему кого-то напоминала, более того, он осознавал кого, но боялся себе в этом признаться. — Мистер Крауч, ему 19. Он подросток, который запутался в себе. Он бедный маленький мальчик с ужасным отцом! — Уведите ее! — Всем стоять на местах! — женщина молниеносно достала пистолет из кабуры под юбкой и направила его на судью — Вы меня знаете, мистер Крауч, я выстрелю. — Не успеете, Барнс, — холодно ответил Крауч-старший перед тем, как тело женщины поразил Круциатус. Слезы покатились из глаз Барти, а в зал ворвались дементоры. — Думаю, Гарри, пора возвращаться в кабинет, — тихо произнес кто-то над ухом Поттера.

***

Парень сидел недалеко от школы на траве, оперевшись спиной о дерево, и не сводил глаз с колдографии, которую держал в руках. Находившаяся на фото молодая волшебница махала рукой, а с ее лица не сходила улыбка. Смотря на нее, Тед грустно улыбался. — Кто это? — услышал парень тихий голос. — Твоя девушка? — перед Тедом стоял профессор Люпин. — Нет! — парень тут же замотал головой и, помолчав немного, с тоской добавил. — Это моя мать. — Она… красивая, — поперхнувшись от неожиданности, ответил Римус. — Очень, — согласился Тед и мысленно отметил замешательство его отца. Люпин-старший присел рядом с сыном. — Ты не против? — спросил он. Тед мотнул головой. — Как дела? — не зная, что еще сказать спросил Римус. — Я… я в порядке, — он помолчал некоторое время. — Просто не думал, что все это будет так тяжело. — Жизнь вообще тяжелая штука, — усмехнулся профессор, вспоминая весь свой жизненный путь. — Да, но, понимаете. Находиться здесь, смотреть на этих людей, многие из которых в моем времени мертвы и осознавать, что я ничего не могу сделать. Это поганое чувство. — Я очень сожалею, Тед… — понуро покачал головой Римус. Наступило молчание. — Ну, ведь в конце концов, все это закончится однажды, — наконец произнес парень, убирая колдографию в карман. — И то верно, — свободно выдохнул профессор Люпин. — Пойдем в класс? Поможешь мне прибраться после третьего курса… — Конечно, — Тед поднялся на ноги и улыбнулся мужчине.

***

В кабинет профессора лже-Грюма, как шторм, влетела Джулия Барнс. — Барти! — воскликнула она, заметив Пожирателя, посапывающего за рабочим столом. Крауч чуть не упал со стула и, увидев девушку, удивился, как она постоянно находит его именно в его облике. — Так мамка моя оказывается волшебницей была! — размахивая руками, сказала Джулия.

***

Поттер вынырнул из Омута памяти и, отойдя назад, к своему огромному удивлению, врезался в кого-то, стоящего позади него. — Е**ть! — воскликнул этот кто-то поразительно знакомым голосом. Гарри обернулся. — Джулия? Ты была тут все время? — удивленно спросил он, увидев девушку, недовольно потирающую свою рыжую макушку. — Конечно, — буркнула Барнс, как будто бы это было очевидным фактом. — А ты что тут забыл? — Ну. я. как бы… — Гарри замялся. От ответа его спас профессор Дамблдор. — Только что вы двое увидели мои не очень приятные воспоминания о дне суда над Бартемиусом Краучем-младшим, — сказал он. Студенты резко обернулись и посмотрели на директора. — Иногда я чувствую, что голова у меня переполнена мыслями и воспоминаниями. Вам, наверное, знакомо это чувство? — продолжил профессор. Молодые люди синхронно кивнули. — В такие моменты я прибегаю к Омуту памяти. Сливаю туда лишние мысли, а потом обдумываю их на досуге, в свободную минуту. Видите ли, когда воспоминания материализованы, легче уловить причины и следствия и составить верную картину происходящего. — Вы хотите сказать, эта… смесь — ваши мысли? — поразился Гарри, глядя на серебристые завихрения в мраморном сосуде. — Именно так, мальчик мой, — ответил Дамблдор, переводя взгляд с одного ученика на другого. Джулия открыла рот, чтобы что-то сказать и запнулась. Потом она все-таки взглянула на профессора и спросила: — Мелек была… волшебницей? — от шока Джулия назвала свою мать другим именем и тут же попыталась поправиться, но Дамблдор ее перебил: — Да. Она училась здесь, а после ее отправили на практику в Министерство. — А кто она такая? — вставил свое слово неугомонный Поттер. — Ты мог бы догадаться, мой мальчик, — профессор прошел к своему столу и присел на его краешек. Гарри немного подумал, а затем перевел удивленный взгляд на Барнс. — Она твоя мать, — это прозвучало скорее как утверждение, нежели как вопрос, но гриффиндорец все же был неуверен в своем умозаключении. Джулия пожала плечами и кивнула. — Она всегда говорила, что проигнорировала это письмо, ибо ей было не до него в свои одиннадцать… — задумчиво отметила Барнс. — Очевидно, у нее были причины скрыть это, — спокойно произнес Дамблдор, разводя руки в стороны. — Как и все свое прошлое, — недовольно фыркнула Джулия. — Мне пора идти, — неожиданно сказала она и буквально выскочила из кабинета директора. Гарри удивленно посмотрел на захлопнувшуюся дверь и перевел взгляд на директора, а тот лишь пожал плечами. Такие выпады для Барнс были далеко не новы.

***

Барти задумчиво взглянул на все еще находящуюся в шоке Джулию. — А тебя не напрягает то, что ты находишься в одной комнате с Пожирателем Смерти? — спросил он. — Нет, — отмахнулась девушка, к большому удивлению Крауча. — Но она не говорила мне! Всю мою жизнь, ты представляешь? — Н-да… — произнес Крауч. — Спрошу последний раз… тебя совсем-совсем не волнует, что ты находишься в одной комнате с Пожи… — Ой, да что ты пристал! — перебила его Барнс. — Мамка моя волшебница! Ты прикинь! Волшебница! Барти закатил глаза. Эта когтевранка чересчур эмоциональная. — И ты, — она тыкнула пальцем в Крауча. — Знал об этом! — Я не… Понятия не имел, что она твоя мать, — с опаской смотря на Барнс, замахал руками Пожиратель, но резко остановился и, встав со стула, посмотрел на девушку. — И почему я вообще перед тобой оправдываюсь? Девушка недовольно сложила руки на груди. — Потому что, — буркнула она и отвернулась от Барти. — И с кем я связался? — покачал головой Пожиратель и снова посмотрел на Джулию. — Эй, Барнс? — Чего тебе? — обиженно надув губки, спросила девушка. — Заканчивай этот цирк, — уже спокойнее проговорил Крауч. — Ну была твоя мать волшебницей, и что с того? — Как что с того?! — Джулия всплеснула руками. — Это же все меняет! — Это абсолютно ничего не меняет. Может, она хотела защитить тебя от чего-то? Джулия подняла взгляд на Крауча. И тут же дико заржала. — Ахахах… ой, Баааарти… — выдохнула она, утирая слезы. — Насмешил, твою мать… она? Защитить? Она защитила меня, когда в мужья министра МИДа взяла! А тут ахаха… было бы от чего защищать! Пожиратель снова сел на свое место и злобно фыркнул. А ведь действительно, чего он возится с этой девчонкой? Джулия все еще тихо посмеивалась. Но все же ей были абсолютно не понятны мотивы ее матери. В принципе, Мелинда, она же урожденная Мелек, была вообще не понятна многим. Все знали, что все, что она делает — это правильно, и никто никогда не интересовался мотивами, потому что она никогда не ошибалась. — Ты слишком плохо знаешь свою мать, Джулия, — произнес Барти. Девушка мельком посмотрела на него, а затем вскочила со стула и выбежала из кабинета.

***

Директор жестом пригласил вошедшего человека присесть. Тот не спеша подошел к креслу напротив директорского стола и остановился около. — Зачем вы звали меня? — своим обычным холодным тоном спросил профессор Снейп. — Поговорить, — добродушно произнес Дамблдор. — Просто поговорить. — И о чем же? — О наших новых студентах, Северус, — директор снова указал на кресло. Мужчина недовольно поморщился, но все же принял предложение и уселся на кресло. — Слушаю, — сказал он. — Ты наверняка заметил некоторое сходство между ними и твоими бывшими однокурсниками? — Альбус посмотрел на преподавателя из-под очков. Помедлив, Северус кивнул. Ему не хотелось признавать очевидного, но с директором спорить не было никакого желания. — Эти дети попали в непростую ситуацию, — продолжил директор. — И мы должны помочь им. Северус наклонил голову набок. Он поднял брови, таким образом попросив продолжить. — Эти студенты действительно ученики Хогвартса, но дело в том, что они не из этого времени. Они использовали маховик и переместились сюда из 2021 года, — в глазах зельевара мелькнула заинтересованность. — Джеймс, Альбус и Лили, как ты мог догадаться, будущие дети Гарри Поттера. — Каким образом такое получилось? Маховики перемещают лишь на незначительные промежутки времени, — фыркнул Северус, все еще не до конца веря директору. — Ты же не станешь отрицать, что Джеймс похож на отца Гарри? А его сестра, Лили, вылитая мисс Эванс. Разве что, глаза… — волшебник задумался и огляделся по сторонам. Мужчина в кресле недовольно поморщился и кивнул. — Что требуется конкретно от меня? — Помощь в приготовлении зелья. Поскольку мистер Поттер, к несчастью, слегка испортил единственный маховик времени, обладающий способностью к дальнему перемещению, — Дамблдор умолк на мгновение. — Их друг, Энтони, занимается разработкой данного зелья, но этот юноша, пускай и умен, но не достаточно опытен. — Вы имеете в виду… — насторожился зельевар. — То самое зелье? — Альбус коротко кивнул. — Вам пора, профессор, — смотря прямо в глаза Снейпу, сказал директор. — У вас пятый курс.

***

Парень сидел в Большом зале и пристально наблюдал за когтевранским столом. Распределение только что закончилось, и теперь юные первокурсники, донельзя счастливые, рассматривали все вокруг с неподдельным восторгом. Тедди Люпин же уже несколько минут наблюдал за одной из первокурсниц, показавшейся ему невыразимо прелестной в свете хогвартских свечей. Неожиданно метаморф почувствовал на себе еще один взгляд. И хитрая улыбочка его хозяина Теду совсем не понравилась. — Здравия, Горацио! — воскликнул Тони после всеобщего застолья. — Как прошла ваша трапеза? Не была ли она нагло прервана пылким взглядом прелестной дамы? — Барнс поймал друга за локоток и повел подальше от толпы. — Чего тебе, Тони? — буркнул Люпин, все еще поглядывая в сторону дверей, откуда старосты выводили первокурсников. — Мой друг Ромео! — продолжал Барнс. — О, как посмел я рукой своей неблагодарной задеть младые струны вашей жаждущей души! Прошу меня простить смиренно… — Тони! — не выдержал гриффиндорец. — Ладно-ладно, — рыжеволосый примирительно выставил руки вперед. — Прости. Просто ты так смотрел на Мари, что я не мог упустить момента, чтобы поиздеваться над тобой. — Никак я на нее не смотрел, — возмутился Тед. — Что за глупости? Я просто рад за нее. Она очень ждала поступления. — Ох, бедный Гамлет! — вновь воскликнул Тони, за что и получил подзатыльник. — Да ладно, никак ты на нее не смотрел, герой-любовник. Пошли на башню, хочу кое-что тебе показать…

***

Юный волшебник стоял посреди учебного класса, не без удивления разглядывая окружающую его обстановку. — Что здесь произошло? — наконец вымолвил Тед. Парты в кабинете были перевернуты, весь пол был усыпан бумагами, а на каменных стенах явно виднелись следы разрушающих заклятий. Странные последствия появления третьего курса на уроке ЗОТИ. — Третий курс приступил к изучению боггарта, — развел руками Люпин-старший. — Возьмешь швабру? — спросил он Теда. — Пугливые ученики, — заметил метаморф, принимаясь за уборку. — О, у мальчика был очень и очень интересный страх… — печально улыбнулся профессор, протирая стол. — Что же это было? — Это был он сам, — ответил Римус. — В такой же школьной форме, с таким же выражением лица… но что-то в нем настолько напугало мальчика, что он не боясь выстрелил в него Круциатусом! И между прочим, это заклинание неплохо у него вышло. Тед нахмурился. — Дайте угадаю, — он остановился. — Слизерин? — О нет, на удивление! — воскликнул профессор, переходя к замызганной дверце шкафчика. — Когтевран! — А вот это странно. Хотя не особо удивительно. — Думаю, нужно подкинуть ему идею по поводу будущей профессии. Конечно, сейчас еще рановато, но, я считаю, с его умом ему будет очень интересна идея изучения разума и психологии, — мягко улыбнулся Римус. — Не передумал еще становиться учителем? — после небольшой паузы спросил мужчина. — Конечно нет! — с непонятно откуда взявшимся энтузиазмом ответил Тед. — Это же здорово, даже с такими… случаями, как эти. Люпин-старший улыбнулся. — Ну, а Тони, например, кем он хочет стать? Метаморф задумался. — Эм. Ну, он всегда любил всякие маггло-магические науки. Ученые — единственные, кто бы смог вытерпеть… принять его. «Слышал бы тебя Ландау…» очнулся Барнс в голове метаморфа. — Ученый — это очень даже неплохо, — сказал своего рода похвалу Римус. — Да, но порой я боюсь за магическое сообщество, — усмехнулся Тед. — В его истории были люди много безумнее Тони, — Люпин рассмеялся. — Вынесешь мусор, пожалуйста? — спросил он парня, указывая на мешок, в который успел сгрести какие-то опилки. — Конечно, — сказал Тед отцу и с улыбкой отправился выполнять указание.

***

Мальчик стоял на пороге небольшого домика, осматриваясь вокруг. Прага давно нравилась ему, но когда юный волшебник узнал, что его лучший друг, оказывается, живет здесь, да еще и приглашает его погостить к себе, его восторгу не было предела. Тед во второй раз позвонил в дверь, затем в третий. Эта ситуация должна была бы насторожить… любого, но не его. Ведь не надо забывать, что это был дом ни кого-то там, а Барнсов. А это само по себе является оправданием для такой ситуации. Наконец-то дверь отворилась и на пороге появился растрепанный Тони. Он осмотрел друга, пытаясь понять, кто стоит перед ним. Прищурившись, Барнс спросил: — Тед? — Доброе утро, — с неиссякаемой радостью ответил тот, даже не обращая внимания на вид друга. Нет, ну, а чему удивляться? — Уже 15 июня?! — схватился за голову Тони. — Не может быть! — воскликнул он. — Вполне может быть, — кивнул Люпин. — Может впустишь меня? — Ах да, конечно… — Энтони пропустил друга в дом. — А сколько сейчас времени? — зевнув, спросил он. — Три часа дня, — оглядывая дом, ответил метаморф. Тони выпучил глаза и подавился чаем. — Как три часа?! — воскликнул он. — Вот черт! — Барнс тут же поставил кружку обратно на комод. — Мамка, вставааай!!! — заорал он, бросаясь по лестнице вверх. Тед же преспокойно продолжал рассматривать колдографии и обычные маггловские фото, которые украшали большую часть дома. На одном из фото была изображена вся семья Барнсов. Трое рыжих: Джулия, чем-то недовольная и смотрящая куда-то в сторону, маленький Тони, лет трех, сосредоточенно ковыряющийся у себя в носу, и, видимо, дедушка Тони — Дэвид. Он обнимал свою жену и держал младшего Барнса на руках. Бабушка Тони — Мелинда, ласково улыбалась и смотрела прямо в камеру. — Мамка, ты в универ опоздаешь! Уже три часа! — послышались крики Тони с верхних этажей. В ответ прозвучал приглушенный, но далеко не тихий мат. Тед усмехнулся. Эта семья никогда не отличалась той воспитанностью, которой гордились все чистокровные, особенно слизеринцы. Но именно это ему в них и нравилось. Простота и, какое-никакое, добродушие. С верхнего этажа прыжками спустилась Джулия, попутно натягивая джинсы. За ней не спеша шел ее сын, немного усмехаясь. — Телефон на подоконнике, — сказал он, когда женщина заметалась по квартире. — Молчи, ушлепок, — буркнула она в ответ и исчезла в кухне. — Добрый день, — Тед улыбнулся женщине, когда она вновь появилась перед ними, хотя этот день определенно не был добрым для Джулии Барнс. Женщина застыла перед мальчиком в позе «я-почти-натянула-свитер». Она перевела взгляд на сына. — Это Тед Люпин, мой друг, — закатив глаза, пояснил Тони. Джулия надела свитер до конца и хлопнула себя по лбу. — Конечно, — воскликнула она. — Я Джул, и я опаздываю, — схватив с вешалки в прихожей пальто, женщина выбежала на улицу. — Дом не громить! — и захлопнула за собой дверь. — Она классная, — обратился Люпин к другу, как только дверь закрылась. — Это пока она не начала над тобой стебаться, — вздохнув, сказал Тони. — Чай будешь?

***

Девушка сидела на подоконнике и вчитывалась в строки конспекта по зельеварению. Но буквы расплывались перед ее глазами, не давая прочесть первый абзац вот уже пять минут. Громко захлопнув книгу, в которую были вложены конспекты, гриффиндорка посмотрела в окно. На поле проходила тренировка квиддичной команды, которая, каким-то невероятным образом, могла играть при такой нестабильной погоде. — Привет… — услышала она позади себя тихий голос. Этот голос она бы никогда не забыла. Даже не оборачиваясь, девушка ответила: — Доброе утро. — Как… настроение? — Скорпиус обошел девушку и присел напротив нее на подоконник. — Прекрасно, но зелья как всегда портят общую картину, — Лили кивнула на конспекты и улыбнулась. Когда было необходимо, она хорошо умела врать. — Что насчет тебя? Парень неопределенно пожал плечами. — Чем думаешь заняться? — спросил он. — Я обещала помочь Джинни с ЗОТИ, — ответила Поттер, вновь отводя взгляд от собеседника. — Ясно… — совсем тихо ответил он, смотря куда-то в сторону. Разговор, не задавшийся с самого начала, совсем угас. — О чем ты хотел поговорить, Скорпиус? — спросила Лили, наблюдая за тем, как ловец когтевранской команды едва ли не падает с метлы. — Я… — парень вроде начал говорить, но замолчал. Он перевел взгляд с конспектов Лили на нее саму и попытался продолжить. — Я хотел поговорить о нас… если вообще существует это «нас». — Все может быть, — девушка говорила абсолютно спокойно, хотя ни о каком спокойствии в ее случае и речи не шло. — А тебе это надо? — она посмотрела на слизеринца. — Надо, — уверенно тряхнул головой он. — Ну хорошо, — после недолгого молчания ответила ему Лили. — Давай поговорим, если ты этого хочешь. — Лили, я хотел сказать тебе… — немного запинаясь, начал Скорпиус, но был перебит: — Мистер Браун, вас вызывает к себе директор, — холодный взгляд Северуса Снейпа пронзил юношу. — Надеюсь, вы не успели натворить ничего серьезного, потому что, в противном случае, я не посмотрю на то, что вы с моего факультета, — вкрадчиво произнес он.

***

— Идут, — девушка дернула друзей за рукава мантий и указала в сторону нескольких студентов, медленно выходящих из-за угла. — Ты уверена в том, что хочешь им предъявить? — насупившись, спросил Гарри, выглядывая из-за угла. — Да, на все сто… девяносто девять процентов, — гриффиндорка посмотрела на друга, скрестив руки на груди. — И мне казалось, что мы все вместе решили поговорить с ними. — Гермиона права! — неожиданно воскликнул Рон. — Мы можем потерять великую возможность, если упустим этот шанс. — Видишь, иногда даже Рон может подумать! — фыркнула Грейнджер. Поттер уже уверенней кивнул головой и посмотрел на подходящих к ним однокурсников. — Пора.

***

— Этот сволочь столько всего задал! Это же просто ужас! — жаловался Джеймс своей сестре. — Ну нельзя же задавать несколько конспектов сразу по долголетним эликсирам! — Он говорил об этом задании еще неделю назад, Джим. Даже я знаю об этом, а ведь мы на разных курсах, — ответила Лили. — Ой, он эти задания иногда бубнит себе под нос, да так, что ничего не расслышишь, — жалобно продолжил парень. — Конечно-конечно, — закивала Поттер. — Как скажешь. — Ой, вот никогда ты не можешь пожалеть своего братика! — Джеймс показал девушке язык. — О, ребята, привет. Куда идете? — спросил он, наткнувшись взглядом на знаменитую троицу. — Да так, гуляем, — Уизли взглянул в сторону подруги, а та лишь закатила глаза. — Честно говоря, мы хотели поговорить с вами, — продолжила Гермиона. Лили насторожилась. Она знала это выражение лица очень хорошо. Когда миссис Уизли узнавала что-либо о своих детках, то, о чем они предпочитали молчать, у нее было точно такое же выражение лица. — Да? — спросил Джеймс, так же заметив суровый взгляд Гермионы. — Это насчет вашего прибытия, — девушка вздохнула. — Точнее, места, откуда вы прибыли. — Да? — вновь повторил Поттер-младший, нахмурив брови. Его сестра отступила на шаг назад. Она переводила взгляд с Гермионы на Рона, с Рона на Гарри и с Гарри на Гермиону. Неужели они узнали? Но как? — Ребята, давайте начистоту, — присоединился к разговору Гарри. — Кто вы? — Мы Лили и Джеймс Смит, — четко проговорила девушка. — Нас перевели в эту школу с домашнего обучения, — начала повторять она заученную наизусть легенду. — А если сказать правду, Лили? — Гермиона посмотрела на нее исподлобья. — Я говорю правду, — все также настаивала на своем девушка. — А вот и нет, — продолжала Грейнджер. — Ты почти не смотришь нам в глаза, к тому же, ты теребишь рукав своей мантии, — она указала на предмет одежды девушки. — И уже давно доказано, что эти признаки проявляет человек, который старается скрыть правду. «Черт» пронеслось в голове у Лили. Она тяжело выдохнула. — Знаешь, иногда это страшно, мисс Холмс, — неуверенно улыбнувшись, протянул Джеймс. — Итак, вы ответите нам? — спросил Гарри снова. — Ну раз вы сами все знаете, может быть расскажете нам? — сложив руки на груди, фыркнула Лили. — А мы поправим, если что будет не так. Гермиона едва заметно покачала головой и вздохнула. — Я ведь не ошибусь, если скажу, что вы не из этого времени? Лили легонько наклонила голову в знак согласия. Ее брат смотрел на троицу, поджав губы и нахмурившись. — И вы не Смиты, не так ли? — подключился Рон. — Вы Поттеры. Лили вновь кивнула. Гарри до последнего надеялся, что догадка Гермионы окажется не правдой. Но надеждам его не суждено было сбыться… — А что насчет остальных? — продолжала «допрос» Грейнджер. — Альбус, Роза, Скорпиус? — Ты же умная, — вступил Джеймс. — Догадайся! — он фыркнул и, бросив сестре. — Разбирайся ты, — побежал через двор к столовой. — Он вечно делает так, — тихо пробормотала Лили, злобным взглядом провожая брата. — Я расскажу вам, только… давайте не будем стоять посреди коридора? Нас может услышать тот, кто не должен. Крауч, все это время стоявший за массивной колонной, хмыкнул. Ничего страшного, он и так все знает об этих людях. Только вот метка Теда… она не дает покоя больному сознанию Бартемиуса! Ну ничего. Он все выяснит. Он обязательно все выяснит.

***

Парень сидел в пустом кабинете, погруженный в свои мысли. Он все думал о том, что произошло. Перемещение в это время, встреча с его покойными отцом и матерью, невозможность предотвратить действия Крауча-младшего. Он боролся с отчаянным желанием рассказать обо всем, но понимал, что если он сделает это, то может кардинально изменить ход истории. Нельзя было так рисковать. — О чем задумался? — Тед и не заметил, что Люпин-старший сидит напротив него. Глаза мужчины сейчас были какими-то совершенно печальными и уставшими, отчего Теду стало еще хуже. — Да так, не важно, — парень попытался улыбнуться, но его попытка не увенчалась успехом. — Сейчас самое тяжелое время, — скорее утвердительно, нежели вопросительно произнес Тедди. — Время оно… оно всегда тяжелое, — философски заметил Римус. — И с каждым годом оно становится все тяжелее и тяжелее. «Далеко не всегда» про себя отметил Тед и взглянул в окно. На улице уже смеркалось, хотя создавалось ощущение, что день начался лишь недавно. — И чем быстрее оно летит, тем тяжелее становится, — Римус усмехнулся. — Не печалься, Тедди. Оно всегда тяжело, — как мантру повторил мужчина. — Знаете, — парень улыбнулся уголками губ. — А ведь я почти потерял свои способности, когда попал сюда, — его отец немного удивленно взглянул на него. — Я метаморф. — Ого… как же способности метаморфа можно потерять? — в глазах Люпина-старшего блеснул огонек заинтересованности и удивления. «Не делай глупостей, Тедди» как всегда влез Барнс, лениво зевнув. «Не делай глупостей…» — Ну, не то чтобы потерять, — пропустив слова друга мимо ушей, ответил Тед. — Просто заклинание, перенесшее меня сюда, заблокировало их… частично. А это единственная память о моей матери. — Наверное, сложно было осознавать, что теряешь частичку чего-то дорогого тебе. — немного помедлив, ответил Римус. Он положил подбородок на руки и смотрел куда-то мимо Теда. — Да, — парень кивнул. Ему вспомнилось его время, семья, школа. Он, конечно, скучал по всему этому. Но почему-то ему не особо хотелось возвращаться. — Не расстраивайся, Тедди, — неожиданно, профессор встал и, подойдя к сыну, похлопал его по плечу. — Все образуется. Пойдем в Большой Зал, сегодня должен быть очень вкусный десерт!

***

На следующее утро все ученики по обыкновению собрались в Большом зале. Двое из них сидели рядышком за одним столом и лениво поглощали свой завтрак. — Что думаешь делать сегодня? — спросил парень. Девушка неопределенно пожала плечами. — Не знаю. Я думала сходить на тренировку нашей команды… А ты? — А у меня уроки, уроки и еще раз уроки… — печально выдохнул Стивен. Он вымучено улыбнулся и отправил в рот кусочек омлета. Роза усмехнулась. — Как же так получается: мы с тобой на одном курсе, но загружен всегда только ты? — У меня есть пара дополнительных занятий, — смущенно взъерошив волосы, ответил Стивен. Девушка снова улыбнулась. — Как ты думаешь, кто победит в Турнире? — неожиданно спросит когтевранец, смотря на собеседницу. Роза напряглась. Она не спеша отпила тыквенного сока и перевела взгляд на Стивена. — Не знаю… возможно, Диггори. Он умен и имеет множество знаний в области практического волшебства., а ты как думаешь? — Мне кажется, это будет Поттер, — ответил парень. — Он ведь Избранный, выжил после заклинания Сама-Знаешь-Кого… А это просто Турнир. — Он такой же парень, как и ты. — усмехнулась девушка. — Не думаю, что он приложил много сил, чтобы выжить после того заклинания. — Да, но он же сражался с Темным Лордом пару лет назад, за философский камень. И победил, — возразил Стивен. Роза вновь пожала плечами. — Может быть, ты прав, — ответила она. В это время парень, сидящий за преподавательским столом, не отводя взгляда наблюдал за парой. «Флиртует, ссука…» услышал Люпин в своей голове. «Убил бы» — Что ты несешь? — едва слышно произнес Тед, переводя взгляд на тарелку. «Да так…» выдохнул Тони. «Сторона темная влечет меня к себе» рассмеялся он. «Мне не хватает Совета… хотя Скайуокеру это не очень помогло» — Не начинай… «Сам заглохни» фыркнул Барнс, возвращаясь к своему обычному занятию — напеванию песен Coldplay.

***

Девушка, погруженная в свои мысли, не спеша прогуливалась по замку. Несмотря на то, что на улице уже смеркалось, ей на пути попадалось достаточно много учеников. Хотя, по большей части, это были старосты, контролирующие младших студентов. Завернув за очередной угол, она столкнулась с кем-то и, испуганно отшатнувшись назад, сказала: — Извини… ой, это ты. Привет, — Кассандра улыбнулась. — Привет, — ответил Альбус. — И это ты извини, я не вижу, куда иду. — Надо же, после бала мы с тобой так ни разу и не встретились, — девушка смутилась. — Как ты? — Хогвартс довольно большой, — невольно улыбнулся Альбус. — Я в норме. А ты? — Не жалуюсь, — усмехнулась Кассандра. — Это хорошо… погода не радует, да? — неуверенно хмыкнул парень. Он увлеченно рассматривал трещину в камне хогвартской стены, старательно делая вид, что ему все равно. — Но ведь сейчас только начало марта, — девушка улыбнулась уголками губ. — Действительно… — Альбус почесал затылок. — Ну ладно… мне пора… — он махнул рукой девушке и направился дальше по коридору. К своему несчастью, парень снова не посмотрел под ноги и был сбит спешащим куда-то первокурсником. Слизеренец упал на колени и смачно выругался. Поттер злобно глянул в сторону первокурсника, но затем поднялся на ноги и, отряхнувшись, новь побрел в своем направлении.

***

Стояло нежное пражское утро. Тедди Люпин слонялся по тропинке парка, дожидаясь своего друга. Тони сказал, что сбегает в ближайший магазин радиотехники, купить что-то для мамы, ибо он забыл это сделать вчера, а с Джулией, возвращавшейся с ночного дежурства, они должны были встретиться как раз здесь и сейчас. Несколько мальчишек, чуть старше самого Теда, бродили неподалеку и, как бы он не старался не обращать на них внимания, уже давно не давали юному метаморфу сосредоточиться. Он раздраженно посмотрел на наручные часы. Тони не было вот уже 10 минут и Люпин начинал волноваться. — Слыш, мелкий. 10 баксов не найдется? — окликнул Теда один из мальчишек. Тед проигнорировал незнакомца, хотя и ускорил шаг. — Эй пацан, я с тобой говорю! — Люпина схватили за плечо и резко развернули. Перекошенное от злости лицо хулигана заставило мальчика немного испугаться. — У меня нет денег, — торопливо сказал он. Хулиганы рассмеялись. — Ну конечно. — Показывай карманы, — приказал один из них. — У меня ничего нет, — все также произнес Тедди и смело поднял взгляд на того, кто все еще держал его за плечо. — Да я тебе сейчас. — Эй, подобие человека! — услышал Люпин позади себя знакомый голос. Все взгляды тут же устремились к женщине, стоявшей позади Теда. Мальчик облегченно вздохнул. — Пацана отпустил, — холодно произнесла Джулия. — Быстро, — хулиган испуганно отскочил от Теда и закивал головой. — Так что ты там говорил насчет 10 баксов? — заинтересованно спросила она. Мальчик, только что не выпускавший Теда, стоял не в силах вымолвить ни слова и широко раскрытыми глазами смотрел на Барнс. Женщина протянула руку. — Гоните сюда, — и мальчишки со скоростью электровенчиков повынимали деньги из карманов и осторожно преподнесли Джулии. — А теперь брысь! — прикрикнула она, и хулиганы также быстро испарились. — Ты в норме? — спросила Барнс, пересчитывая выручку. — Д…да, — Тед закивал. — Спасибо. — Да не парься, — отмахнулась женщина. — Где этот маленький засранец? — Стоит прямо за тобой. Люпин отошел на шаг в сторону и увидел рыжеволосого мальчика, стоящего позади матери со скрещенными на груди руками. — Привет, мое проклятье, — Джулия махнула сыну рукой, второй запихивая деньги в карман. — Ты купил?
336 Нравится 163 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (12)