ID работы: 1476127

Холод. Другая версия.

Гет
PG-13
Завершён
70
автор
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 10 Отзывы 13 В сборник Скачать

Изначальная версия

Настройки текста
Она выдернула градусник из-под мышки неуклюжим движением. Голова кружилась, реакция заторможена. Температура под сорок. Вот, что бывает, когда по неосторожности наешься мороженного при выключенном отоплении. Орихиме всю колотило, она никак не могла согреться под одеялом. Она пыталась снова уснуть уже три часа как. Безуспешно, было лишь короткое забытье из-за холода. Иноуэ старалась не думать о том, что сегодня должна быть контрольная, что у нее испортятся оценки. А это значит, что ей пошлют меньше денег. Грустно… Перед глазами появилась расплывчатость, но это скорее от высокой температуры. Орихиме конечно, знала, как надо лечиться в таких случаях. Вот только сил не хватало ни на что, кроме сна. И того у нее нет, из-за отсутствия отопления. Ее мысли прервал звонок в дверь. Внезапно Иноуэ вспомнила, что забыла закрыть дверь. Перепугавшись (мало ли кто мог быть за той стороной двери), она не знала, что ей делать. К счастью она услышала голос, что звал ее. Голос Куросаки-куна. Она хотела крикнуть ему, что дверь незаперта, но из горла вылетело какое-то невнятное хрипение… Звонки в дверь сменились стуком — сначала тихим, затем все громче. А Иноуэ все напрягала свое горло, чтобы наконец крикнуть: «открыто!»… Она зашлась в громком кашле. Видимо ей придется все-таки встать. Сбросив одеяло резким движением (иначе оно ее никогда не покинет, хоть оно и бесполезно при таком холоде), она пошатываясь, под аккомпанемент стука в дверь, побрела к двери. Стук ненадолго прекратился, заставив Орихиме действовать быстрее, опасаясь того, что Куросаки-кун уйдет. К ее облегчению, стук в дверь вновь возобновился. Дойдя наконец до двери, Орихиме положила руку на ручку двери и повернула ее, открывая дверь и вид на Ичиго в куртке, шапке и шарфе. Он обомлел, увидев ее такой. Она шаталась, дрожала, под глазами залегли тени, волосы спутались. К тому же, ее одежда… Она была в одной пижаме, что заставило его смутиться и перевести взляд. Из-за этого он чуть не дал ей упасть, однако, все же успел ее подхватить. Не теряя более ни минуты, он позвонил старому извращенцу — своему отцу. Тот, услышав про болезнь Орихиме, велел немедленно везти ее в клинику. Обошлось даже без кривляний и дурачеств, на которые Иссин был обычно горазд. Предупредив, что он выезжает, Иссин велел ему собрать ее вещи. Закончив разговор, Ичиго бережно положил ее на диван, соображая, где у нее могут быть вещи. Его взгляд наткнулся на шкаф, однако открыть он его так и не решился, не зная, как отреагирует Орихиме на то, что он рылся в ее вещах. Его размышления прервала дрожь Орихиме. Прикоснувшись к ней он поразился холоду исходящему от нее. Как можно скорее закутав ее, он посадил ее боком на колени, чтобы было удобно сразу понести ее на руках. Дрожь Орихиме не прекращалась и тогда он обнял ее, чтобы хоть как-то еще согреть. Это возымело эффект — по крайней мере, она стала дрожать меньше. Перехватив ее поудобнее, он запеленал ее покрепче, чтобы тепло не уходило от нее. Посмотрев на ее лицо, он поправил сбившуюся прядь, подумав: «Она выглядит так умиротворенно, несмотря на то, что измождена», но тут же себя одернул: «Я не имею права так о ней думать, это нечестно по отношении к ней. Она же считает меня другом». — Куросаки-кун… — еле слышно пробормотала Орихиме в полузабытьи. Ичиго вздрогнул, не зная, как ему реагировать. К его счастью, за окном раздался гудок — приехал отец. Запахнув Орихиме получше, он выключил в доме свет и вышел, закрыв дверь. Очнулась Иноуэ уже в доме Куросаки. Сперва она не поняла, где находится и почему ей так сложно приподняться. Повернув голову, она поняла причину этого — на одеяле, покрывавшем ее, спал Куросаки-кун. Орихиме улыбнулась. Было радостно видеть его снова, несмотря на обстоятельства. Помимо ее воли, ее рука потянулась к его волосам. Ей всегда хотелось потрогать их на ощупь. Такие ли они жесткие, как выглядят? Они оказались не такими жесткими, как выглядели. Повинуясь своей внезапной прихоти, она зарылась рукой в его волосы, поглаживая. Внезапно Куросаки сонно застонал и подался навстречу руке Орихиме, потеревшись об нее. Она тут же отдернула руку, заливший краской. «Так мило!». Видя, что Ичиго просыпается, она постаралась сделать естественый вид. Он сонно уставился на Иноуэ. Она ответила ему невинным взглядом и улыбкой, будто ничего не произошло. — О, ты наконец проснулась. Ты проспала сутки, с того момента как я тебя нашел. — Ох, прости, Куросаки-кун. От меня столько проблем. — понурила голову Орихиме. Только она могла попасть в такую ситуацию. А ведь до этого никогда не болела. Даже странно. — Это моя вина — перебил ее Ичиго. — Я должен был защищать тебя. А я не уследил. Эта тварь хорошо скрывалась. Прости. — Тебе не за что извиняться, ведь сейчас все в порядке. — Эта тварь тебя убивала. Новая форма пустого, которая слишком слаба, чтобы ее заметить, но тем она и опасна. Пользуясь своей слабостью, она, оставаясь незамеченной, каждую ночь высасывала из тебя реяцу. В конце концов ты заболела. — Куросаки склонил голову вниз, скрывая глаза — Обещаю, в следующий раз к тебе больше никто не подкрадется. Я расправился с тем пустым. И впредь без присмотра не оставлю. Я больше не хочу, чтобы мои друзья страдали. — Друзья… Ее напугал вырвавшийся у Ичиго смешок. С провокационной насмешкой он заявил (и никто никогда не узнает, чего она ему стоила): — А ты знала, что разговариваешь во сне? Только отошедшая от румянца после ее выходки, она зарделась вновь, пролепетав: — Ч-что… что ты имеешь в виду? Что ты слышал? — прокричала она из-под одеяла, закрывшись им с головой. Ичиго ликовал. Судя по ее реакции, сказанное ей во сне, могло быть правдой. Это давало надежду. Как и ее неожиданная ласка, которую он почуствовал. Разумеется он не спал, иначе был бы паршивым охранником. Он мягко приподнял одеяло, чтобы видеть ее лицо, с самой обаятельной улыбкой, на которую был способен. - Ты мне нравишься - сказал он просто. Но тут же испугался до чертиков, увидев в ее глазах слезы. Неужели он ошибся? Его чувства так тяготят ее? О, черт, только что он был счастлив и тут же это чувство было разбито. - Прости. - Я думала, что никогда этого не услышу - ее слова заставили Куросаки вздрогнуть. - А тебя точно не похитили инопланетяне и не подменили новым? Вместо ответа, Ичиго рассмеялся. Помедлив, Иноуэ присоединилась к нему. Ей больше не было холодно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.