ID работы: 1484282

Out of Time

Prototype, Mass Effect (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
579
переводчик
Бондар Юлия сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
98 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
579 Нравится 270 Отзывы 218 В сборник Скачать

Пустыня

Настройки текста
Алекс ухмыльнулся в ответ на её комментарий, оглядел себя с ног до головы в очередной раз и опять посмотрел на Коммандера. - Да. Так сойдёт. Затем он перевёл взгляд на гранатомёт в его руках, размышляя, брать его с собой или нет, пожал плечами, взвесил его ещё раз в руке и водрузил к себе за спину. У него не было специального костюма, чтобы носить пушки на себе, но у него были свои методы... Несколько маленьких, похожих на вены, щупалец вырвались из его тела и схватили оружие за корпус, водружая его на спину хозяина. После Алекс направился в сторону МАКО вместе с Лиарой. Он остановился на мгновение, чтобы пропустить азари вперёд. Подойдя к транспорту ближе, Мёрсер переглянулся с Шепард, что в ожидании стояла лицом к нему. Он взял края своей куртки там, где кончается молния и резко дёрнул за них, отчего те сомкнулись, скрывая "толстовку" за собой. Алекс шагнул внутрь МАКО. Пропуская Шепард к месту водителя, он сам забрался внутрь салона. Он ненадолго ухватился за изголовье сиденья Коммандера. Всё, что ему пока оставалось, это смотреть через лобовое стекло танка, как и остальные двое пассажиров. Он поднял бровь в удивлении, когда услышал от Коммандера колкий комментарий по поводу "соскребания" его со стен салона. Он осмотрелся в поисках подходящего сиденья, но как только он его нашёл и сделал было шаг в его сторону, Коммандер завела двигатель и рванула вперёд прямо из грузовой палубы сквозь шлюз. "Боже", - только успел выдохнуть Мёрсер. Он потерял равновесие и приземлился на пассажирское кресло, хотя скорее он просто чудом угодил в него при падении. Он судорожно схватился за пряжку ремней безопасности, едва нащупав их и с облегчением вздохнул, когда удалось наконец застегнуть их у себя на груди. Если бы он знал, что поездка предстоит настолько жёсткая, то он бы лучше сам выпрыгнул бы из шлюза Нормандии и приземлялся бы самостоятельно. Если бы он спрыгнул сам, посадка была бы куда мягче, чем эта жуткая встряска, случившаяся, когда танк коснулся земли. Пассажиров подбросило и швырнуло назад в грубой форме пару раз, прежде чем они окончательно остановились. Нет уж... В следующий раз Мёрсер точно решил прыгать отдельно... Дальнейший путь был гораздо спокойнее, поверхность планеты в основном была ровной, не считая холмов, видневшихся неподалёку. Алекс наклонился вперёд и поднял голову к смотровому окну, чтобы лучше разглядеть обстановку. - Куда конкретно мы направляемся? Шепард сдержала смешок. Её всегда забавляла реакция людей на их первое падение на МАКО с высоты. Для Лиары это было далеко не первое путешествие на танке, но и она только недавно перестала всё время хвататься за руку Шепард и визжать. Однако глаза азари всё ещё были расширены от ужаса, и она глубоко вдавила себя в кресло, сжав подлокотники. Шепард зажала педаль газа и начала непростое ралли по пустыне. Колёса МАКО утопали в мягком и глубоком песке, но танк проезжал и не через такие препятствия. Даже если транспорт совсем застревал, всё что нужно было сделать Шепард, это активировать микро-двигатели, которые тут же возвращали танк на дорогу. - Видишь холмы впереди? Это и есть наше место назначения, - ответила Коммандер на вопрос Мёрсера, - На другой стороне этих каменистых формирований находится исследовательский геологический комплекс. Учёных эвакуировали из-за нашествия рахни, которые решили устроить гнездо неподалёку. Настроены жуки враждебно, поэтому данная территория закрыта. В МАКО ударил резкий порыв ветра. Песок ненадолго прибило к земле, отчего можно было краем глаза разглядеть окружающую территорию. - Будет не так уж сложно остановить рахни в пустыне, - добавила Лиара, - Территории со скалистыми образованиями служат отличным укрытием на протяжении дня. В них прохладно. И таких убежищ тут достаточно, так что эти существа вряд ли будут часто выбираться на поверхность. - Давайте надеяться, что это действительно так, - ответила Шепард. Они поехали дальше. Шепард стало неспокойно, когда она не заметила разведчиков рахни... Возможно, все жуки зарылись глубоко под землю и не чувствовали приближения посторонних... Но это совсем не похоже было на поведение типичных рахни, что им встречались... Они должны были уже давно почувствовать приближающийся танк... Радар также не показывал никаких целей. Никаких признаков органических форм жизни на поверхности. - Это подозрительно... - сказала Шепард с опаской, когда они заехали на вершину холма и остановились. Коммандер сняла шлем и посмотрела через прицел МАКО по сторонам. - Я вижу несколько нор... - начала она, - Но почему же нас никто не встречает? - Возможно они пока не знают, что мы здесь... - предположила Лиара, - Мы застанем их врасплох, если пойдём дальше пешком... - Угу... - согласилась Шепард, - Давайте бросим в норы несколько гранат и посмотрим, кого удастся расшевелить. Коммандер заглушила двигатели и открыла люк, выпрыгивая наружу под ослепительные лучи звезды, освещавшей планету. Она приложила руку к бровям, закрывая глаза от излишнего света и ожидая, пока те привыкнут к такому ярко освещённому месту. Горячий воздух обжигал её веснушчатые щёки... может, ей не стоило снимать шлем, а взять его с собой в этот раз... Шепард вооружилась своей снайперской винтовкой и поспешила к скалам неподалёку. Тень, падавшая от них была куда приятнее ослепительных лучей и позволяла лучше осмотреть местность. Коммандер обернулась к членам команды. - Ситуация может ухудшиться в любой момент, так что соблюдайте тишину, - сказала она по рации, - Готовы?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.