- Доброе утро, мир! У микрофона, как вы догадались, Хирон. Уставшая и не выспавшаяся Хирон.
Парень лениво откроет глаза. Неприятное ощущение тревоги окутает его, словно кокон.
- Наверное, мне стоило подождать выходных, и уж потом скачивать новые песни… Так нет! Хотелось мне вас порадовать…
Он ухмыльнется. Похоже, у него одного утро не задалось… Кот мяукнет, а юноша лишь пойдет на кухню, положить ему корм.
- Но вот что: музыка, та которую мы слушаем, и та, которую не можем услышать, важна. Для меня она, например, часть жизненного пути.
Громко выругаться, заметив покрывшийся плесенью хлеб. Теперь он пойдет учиться голодный.
- Так, сегодня я хочу поставить песню
Amel Bent - Où je vais ? ( Куда я иду? )
Chanter,
Петь,
chanter pour se dessiner un monde
Петь, чтобы изменить мир,
C'est pas si loin le temps
Совсем недавно
où je m'en allais,
Я ушла отсюда.
Errer, pour sentir les mélodies
Бродить, чтобы чувствовать музыку,
qui m'inondaient d'espoir,
Наполняющую меня надеждой,
Je chantais pour oublier
Я пела, чтобы забыть.
Tapis dans l'ombre,
Спрятавшись в тени,
Tu me regardes dans les yeux
Ты смотришь мне в глаза,
me prends par la main,
Берёшь меня за руку,
et me souris enfin,
И, наконец, улыбаешься мне.
D'un geste tu m'apaises
Ты успокаиваешь меня жестом
et me réchauffe un peu
И немного согреваешь,
Je suis bien,
Мне хорошо,
mais est-ce vraiment ce que je veux ?
Но этого ли я на самом деле хочу?
Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
Но что я сделала?
Où je vais ?
Куда я иду?
Ce poème, est un adieu à ce que j'étais.
Эта поэма - прощание с той, которой я была
Pourquoi moi ? Je ne sais pas
Почему я? Я не знаю
Quel est ce monde où tu m'emmènes ?
Что это за мир, куда ты уносишь меня.
Et je revois,
И я снова вижу
le cours de ma vie
Свой жизненный путь.
Je crains que rien ne sois plus pareil,
Я боюсь, что уже ничего не будет, как прежде,
mais je ne regrette rien !
Но я ни о чём не жалею!
Non, je ne regrette rien ...
Нет, я ни о чём не жалею...
Pleurer,
Оплакивать
pleurer mes amis
Оплакивать моих друзей,
mes illusions,
Мои иллюзии,
Purifier derrière les murs d'une prison,
Очищать за тюремными стенами,
Dorer, mais garder l'envie,
Золотить, но хранить желание,
Vivre ma passion
Проживать страсть,
qui sépare un écran de télévision,
Что отделяет телеэкран.
Sortis de l'ombre,
Ты вышел из тени,
Je te regarde dans les yeux,
И я смотрю тебе в глаза,
Et je te sens si fragile
И ты кажешься мне таким хрупким
dans ton château d'argile,
В твоём глиняном замке.
D'un geste tu me nargues,
Жестом ты подтруниваешь надо мной
Et disparais un peu ainsi soit-il ...
И как будто исчезаешь...пусть так,
Car c'est vraiment ce que je veux !
Потому что это то, чего я хочу!
Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
Но что я сделала?
Où je vais ?
Куда я иду?
Ce poème, est un adieu à ce que j'étais.
Эта поэма - прощание с той, которой я была
Pourquoi moi ? Je ne sais pas
Почему я? Я не знаю
Quel est ce monde où tu m'emmènes ?
Что это за мир, куда ты уносишь меня.
Et je revois,
И я снова вижу
le cours de ma vie
Свой жизненный путь.
Je crains que rien ne sois plus pareil,
Я боюсь, что уже ничего не будет, как прежде,
mais je ne regrette rien !
Но я ни о чём не жалею!
Non, je ne regrette rien
Нет, я ни о чём не жалею...
Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
Но что я сделала?
Où je vais ?
Куда я иду?
Ce poème, est un adieu à ce que j'étais.
Эта поэма - прощание с той, которой я была
Pourquoi moi ? Je ne sais pas
Почему я? Я не знаю
Quel est ce monde où tu m'emmènes ?
Что это за мир, куда ты уносишь меня.
Et je revois,
И я снова вижу
le cours de ma vie
Свой жизненный путь.
Je crains que rien ne sois plus pareil,
Я боюсь, что уже ничего не будет, как прежде,
mais je ne regrette rien !
Но я ни о чём не жалею!
Oooh
Оооо
Qu'est-ce qu'il m'arrive ?
Что со мной происходит?
Je dérive,
Я теряю разум,
et ce poème, est un adieu à ce que j'étais.
Эта поэма - прощание с той, которой я была
Pourquoi moi ? Je ne sais pas
Почему я, я не знаю
Tout ces délires, où tu m'emmènes !
Всё это безумие, куда ты уносишь меня.
Et je revois,
И я снова вижу
le cours de ma vie
Направление своей жизни.
Je crains que rien ne sois plus pareil,
Я боюсь, что ничего не будет, как прежде,
mais je ne regrette rien !
Но я ни о чём не жалею!
Oooooh
Ооооо
Non, Je ne regrette rien ...
Нет, я ни о чём не жалею...
- Хороший совет, однако. Не жалеть ни о чём.
Парень споткнётся о порог двери, а кот мяукнет, совсем как-то издевательски.
***
Зайдя в класс, понять, что возле твоей парты собралось какое-то столпотворение. И эта толпа состоит из одних парней.
- Что тут происходит? – недовольно нахмуриться, протискиваясь к своему месту.
- Тебе-то что? – выкрикнул из толпы кто-то.
- Он тут сидит. – недовольно скажет соседка, снимая большие наушники.
Он осмотрит девушку, и поймёт причину поведения парней. Чёрная кожаная короткая юбка, чёрная майка с серебристым черепом и глубоким вырезом, оголяющая половину объемной груди.
- Что столпились, шпаньё?! Живо на места!
Толпа, недовольно бурча, разойдется по своим местам, а он сядет на свое место, чуть дальше отодвигаясь от блондинки.
- Привет. – кивнет девушка. – И чего это они?
- А ты не догадываешься? – изогнет бровь он.
Лишь по искреннему удивлению, отобразившемуся на лице девушки, поймёт, что она не понимает.
- Ты одета слишком вызывающе. – подопрет голову рукой юноша.
- Как будто до меня они девушек не видели. – хмыкнет блондинка.
Он лишь ухмыльнется. Ему начинает нравиться эта девушка…
***
- Не забываем, после пар, идете в эту аудиторию! Нам надо разобраться с фестивалем.
Учитель выйдет, а добрая половина группы, снова начнет пялиться в её сторону. Его уже начинает трясти от злости, а он даже не может понять, откуда взялась эта злость.
- Идем? – улыбнется она.
Парень улыбнется в ответ, и, одарив злобным взглядом каждого парня, который смотрел на девушку, вышел с ней из кабинета. Лишь тогда, он заметил на ней сетчатые колготки и туфли на высоком каблуке.
Он проклянет этот костюм, этот день. Он будет молиться, чтобы она не заметила его взгляда. Но это не самое страшное, день только начался… а ему надо ещё посетить это собрание.