ID работы: 1488497

Дополнительное время

Слэш
NC-17
Завершён
2420
автор
Размер:
224 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2420 Нравится 1102 Отзывы 883 В сборник Скачать

Группа смерти

Настройки текста
----------------- Группа смерти — группа в турнире, состоящая из примерно равных по высокому мастерству команд. Определяется при жеребьёвках. - Конечно, я не убивал Сойер! - воскликнул Мориарти таким тоном, будто это было самым очевидным выводом в мире. - Зачем бы мне потребовалось убивать ее? - Да, - кивнул Шерлок, - действительно. Сару совершенно незачем было убивать. Внимание аудитории вновь было приковано к Шерлоку. - Знаете, даже забавно, - задумчиво проговорил он, сложив перед собой ладони. - Смерть мисс Сойер настолько подкосила миссис Хадсон, что ее пришлось госпитализировать. Именно этот факт навел меня на мысль, что наш диверсант - Мориарти, и целится он не в клуб как таковой, а в саму Марту. Но при этом, чем больше деталей я узнавал, тем сильнее убеждался, что Мориарти Сару не убивал. Смерть Сары вообще никакого отношения к интригам этого паука не имеет. Это два разных дела. Как только я это понял, все встало на свои места. Шерлок снова присел на краешек стола, и Джон отметил про себя, что Шерлок устал. Устроенное для Мориарти и Шелли представление утомило лицедея, и теперь в его голосе уже не было того охотничьего азарта, что вел к разгадке в последние несколько часов. - Мисс Сойер получила удар в лицо. Мисс Сойер позвонила Джону Уотсону и сказала, что ее избил бывший. Мисс Сойер была убита примерно через четыре часа после того, как ее ударили. Мисс Сойер, как нам рассказал мистер Стемфорд, человек, который знал Сару лучше всех, была милой, но легкомысленной женщиной, у которой не было никакого бывшего. Обратившись прямо к Майку, Шерлок продолжил: - Простите, Майк, если выдам вашу тайну, только, сдается мне, это уже вовсе не тайна. Вы очень любили Сару и не переставали надеяться на взаимность, ведь так? Майк смог лишь кивнуть. Слезы беззвучно потекли по его полноватым щекам, впитываясь в воротник помятой рубашки. Очки слегка запотели, но Стемфорд не пытался их протереть. - Простите меня еще раз, Майк, за мои слова, но я думаю, мисс Сойер сама виновата в собственной смерти. Молли охнула и недоуменно посмотрела на Джона. Тот едва заметно пожал плечами, подтверждая, что вывод Шерлока ему тоже непонятен. - Всем сотрудникам клуба и игрокам было известно, что мисс Сойер безумно влюблена в Джона Уотсона. Всем, кроме мистера Стемфорда. Пока мистер Уотсон был женат, Сара была бессильна, поэтому она спокойно принимала невинные ухаживания Майка. Но внезапный развод капитана окрылил ее. Некоторое время она выжидала, ведь с того момента, как стало известно о разводе, прошло совсем мало времени. Однако в субботу она видит на “Энфилде” миссис Мэри Уотсон, паникует и решает, что настала пора действовать. Каким-то образом она понимает, что никакого примирения супругов не последовало, и на следующий же день осуществляет топорный, нелогичный, абсолютно женский - в плохом смысле этого слова - план соблазнения Джона Уотсона, который приводит к ее гибели. Джон с трудом сдерживался, чтобы не заорать - просто заорать, выпустить чудовищное напряжение, которое нарастало в каждой клеточке его тела. Все, что говорил Шерлок, казалось ему запредельно нелепым, невозможным на практике, изощренно жестоким по отношению лично к нему и, конечно, к покойной Саре. Шерлок словно чувствовал это, поэтому избегал смотреть на Джона, лишь изредка указывая рукой в его сторону, когда упоминал его в речи. Зато все остальные внимали оратору с неослабевающим интересом. Теперь, когда речь шла не о судьбе всего клуба, немного циничное, но вполне понятное облегчение сменило агрессию первой половины импровизированного спектакля. Даже на лице Мориарти мелькало жадное любопытство. - Сара, любительница красивой одежды и женских романов, рассудила просто: Джон Уотсон - защитник обиженных, настоящий рыцарь в сияющих доспехах. Если предоставить ему убедительный повод защищать Сару, это может перерасти в нечто более близкое. В связь. Оставалась мелочёвка - нужен был хотя бы один синяк, но, в отличие от мистера Шелли, Сара не могла ударить себя сама. Ее должен был ударить мужчина - единственный мужчина, более-менее постоянно присутствующий в ее жизни. У Стемфорда отвисла челюсть. Джон оцепенел. - Любой, кто знает Майка Стемфорда, подтвердит, что Майк и мухи не обидит. Даже если бы Сара сказала, что от удара в лицо зависит ее жизнь, он бы вряд ли решился на такой поступок. Сара спровоцировала вас, ведь так? - участливо, но с нажимом спросил Шерлок у Майка. - Она надавила на все ваши чувствительные точки, которые только знала. Она насмехалась над вами, высмеяла вашу любовь, унизила вас как мужчину и, возможно, как футбольного специалиста, она рассказала, в конце концов, что все это время любила только Джона Уотсона. Возможно, вы просто хотели, чтоб она замолчала? - Я пытался уйти, - вдруг всхлипнул Майк обреченно. - Но она словно с ума сошла, наскакивала на меня, как кошка. Клянусь, я не хотел ее бить, я пытался избежать этого до последней секунды! Но, мистер Холмс, вы бы слышали, какие ужасные вещи она кричала мне в лицо… Стемфорд говорил так, будто в комнате больше никого не было. Он обращался только к Шерлоку, который вынудил его признаться в таком позорном поступке, но при этом не забывал о вежливом обращении. Джон в очередной раз поразился тому, как разные люди по-разному проходят через стрессовые ситуации. - Понимаю, Майк. Вы не должны себя винить. Сара стремилась к этому, она просто использовала вас. Уверен, она успокоилась моментально, как только вы ударили ее. Майк усмехнулся почти дружелюбно, несмотря на то, что слезы по щекам текли, не переставая: - Вы как будто были там лично, мистер Холмс. Сара сразу стала… нормальной. Обычной Сарой, которую я… Я ушел. Шерлок сочувственно кивнул: - И вы ушли. Вам не стоило возвращаться, Майк. Наступила звенящая тишина. До последнего момента Джон надеялся, что Майк лишь ударил Сару, а убийца кто-то другой. Но на губах Стемфорда вдруг мелькнула слабая полуулыбка, он глубоко вздохнул полной грудью и словно расправил плечи. На долю секунды Джон заподозрил, что Майк гордится своим преступлением, но сразу осознал, что это другое. Облегчение. Стемфорд понял, что для него все кончено, и эта мысль не расстроила его. Он был готов понести заслуженное наказание. Молли беззвучно плакала, закусив костяшки пальцев. Ирен, которую обычно волновали только те вещи, которые были связаны с Хадсон, выглядела совершенно растерянной. Даже Китти Райли едва заметно прикусила нижнюю губу. Грег сидел неестественно прямо, уставившись в одну точку перед собой. Его лицо буквально посерело, а челюсти были сжаты так сильно, что Джон практически слышал, как скрипят белоснежные зубы. Уотсон осознал вдруг, что за все то время, что проведено в пресс-зале, Лестрейд не произнес ни слова. “Шерлок предупредил его заранее!” - понял Джон и вдруг испытал сокрушающую волну благодарности к своему любовнику - к своему любимому - который не позволил ему узнать правду раньше времени. Каким бы шоком ни обернулось неожиданное разоблачение, знать все наперед и сидеть здесь, сохраняя невозмутимое спокойствие, было бы выше его сил. В голосе Шерлока не было ни капли агрессии или презрительной снисходительности, которыми он давил на Шелли, только искреннее сочувствие: - Вы вернулись, конечно, не для убийства - вы пришли извиниться. Как бы Сара ни уязвила ваше самолюбие, вашу гордость, вы не могли себе простить, что ударили ее, поэтому, промучившись несколько часов от взывающей совести, вы вернулись. Но Сара не ждала вас. К тому моменту она уже позвонила Джону Уотсону, и ваше появление могло пустить насмарку весь ее план. Думаю, она опять была груба с вами, а вы просто растерялись. Вы не понимали, почему ее поведение так отличается от обычного, вы страдали от чувства вины, вы не хотели убивать - вы ее просто оттолкнули. Майк кивнул несколько раз, пытаясь утереть слезы тыльной стороной ладони: - Она дала мне пощечину, а потом, кажется, собиралась дать еще одну. Господи, если бы я только знал, что это часть ее плана!.. - Это не убийство, инспектор Диммок. Это был несчастный случай. Думаю, мистер Стемфорд подпишет признательные показания, - обратился Шерлок к сидящему Стэнли. Тот кивнул. Майк с готовностью встал со стула: - Мне нужно пройти с вами, инспектор? Диммок встал тоже, покачав головой: - Нет, мистер Стемфорд, вам лучше проехать в участок с одним из этих джентльменов, - Стэнли указал на полисмена, - и инспектором Андерсоном, который ожидает в коридоре. Вдруг Молли вскочила и, подбежав к Майку, уткнулась ему в грудь, рыдая. Стемфорд был явно удивлен этим порывом и, главное, ее слезами, куда сильнее, чем все остальные. Неловко приобняв Хупер одной рукой, Майк тихонько сказал: - Все хорошо, Молли, все правильно. Я виноват и должен ответить. Береги ребят, ладно? Молли кивнула, всхлипывая, и, пряча лицо, отошла в угол комнаты. Майк направился к двери, как бы намекая, что дополнительных прощаний не выдержит. Полисмен, взяв у Диммока ключ, отпер замок и увел Стемфорда. С минуту оставшиеся в пресс-зале люди переваривали случившееся, и тут вдруг Ирен громко выругалась. Крепкое и неожиданное в устах Адлер словцо будто прорвало пелену скорби, повисшую, когда Майк признался в убийстве Сары. Шерлок устало опустился на стул, с которого встал Диммок. Холмс все еще не смотрел на Джона, и тот понял, что Шерлоку, возможно, просто страшно, что теперь между ними что-то бесповоротно изменилось. Джона внезапно замутило от всех присутствующих, ему срочно нужно было остаться с Шерлоком наедине, чтобы сцеловать каждое нелепое сомнение, которое омрачало сейчас прекрасное лицо. Джон был готов подойти к Шерлоку и насильно обратить на себя его внимание, но тут Стэнли решил что-то сказать, и Джон остался на месте. - Дамы и господа, несмотря на некоторую театральность в исполнении мистера Холмса, мы получили ответы на многие вопросы. Но если в отношении мистера Стемфорда дальнейшие действия полиции очевидны, то судьба мистера Мориарти и мистера Шелли до сих пор под вопросом. Мистер Каллен, вы готовы сообщить нам, будете ли вы выдвигать официальное обвинение против Мартина Шелли? Можно, конечно, включить в обвинение и Джеймса Мориарти, но, вероятно, тут возникнут затруднения с доказательствами. Каллен поерзал на кресле, бросив взгляд на Грега. Тот лишь пожал плечами, будучи не в состоянии принять решение за своего футболиста. - Я бы, честно говоря, предпочел избежать этого всего, - негромко начал Джо. - Доктора уверяют, что в ноябре я уже вернусь на поле, так что… Каллен развел руками, как бы снимая с себя всякую ответственность за судьбу Мартина. Ирен отчеканила: - Я могу озвучить решение Марты Хадсон по данному вопросу хоть сейчас - она откажется от любых обвинений. Она пойдет на все, чтобы не допустить огласки. Мориарти откинулся на спинку стула и расхохотался. - Боже, - протяжно сказал он, поднимаясь на ноги. - Вы даже посадить меня не можете, жалкие неудачники. Так боитесь, что ваш любимый клубик окажется втянут в скандальчик, утютю! Китти, прищурившись, посмотрела на Шерлока, словно опасаясь, что у того припрятан в рукаве пятый туз. И Шерлок не обманул ее ожиданий: - Мистер Мориарти полагает, что ему удастся избежать возмездия только потому, что руководство клуба боится огласки. Ах, если бы все было так просто!.. Шерлок встал, взяв со стола две тонкие картонные папки, и подошел вплотную к Джеймсу, которого был выше на голову. Мориарти не дрогнул, лишь запрокинул голову, чтобы смотреть Холмсу в глаза. Двое мужчин стояли так близко, их лица разделяла буквально пара дюймов, и вся эта поза отдавала такой интимностью, что Джон всерьез начал опасаться, что между Шерлоком и Джимом есть какая-то связь, что-то очень личное. Вдруг Шерлок поднял на уровень лица папки, которые держал в руках, словно создав из них заслон между собой и Мориарти, а потом элегантным жестом обе папки - по одной в каждой руке - протянул в стороны. Получательницами оказались Китти и Ирен. - Отдаю эти документы вашей помощнице, мистер Мориарти, - усмехнулся Шерлок, отходя обратно к стоящему у стола Диммоку, - потому что опасаюсь, что вам потребуется слишком много времени, чтобы разобраться, что к чему. Адлер жадно изучала содержимое папки, потом бросила подозрительный взгляд на Райли и вернулась к документам. Китти просматривала бумаги методичнее, но первой пришла к определенным выводам: - Туше, мистер Холмс! И слегка поклонилась. Ирен вскинула глаза на Холмса и спросила с нескрываемым восторгом: - Как ты это достал? - Абсолютно законно, не беспокойся, - небрежно ответил Шерлок, но Джон был уверен, что в голосе проскользнула нотка гордости. - Что это? - нетерпеливо спросил Джеймс, поняв, что даже собственная ассистентка не торопится просвещать его. - Вам мисс Райли потом расскажет в деталях, но для присутствующих кратко поясню: в нескольких сделках по покупке акций клуба найдены нарушения, которых достаточно, чтобы в судебном порядке признать сделку незаконной. Мистер Мориарти так торопился загрести все акции, которые были мелкими пакетами разбросаны по акционерам, так подгонял своих юристов, что они допустили критический просчёт. - Что за чушь?! На меня работают лучшие юристы в стране! - вскрикнул Мориарти возмущенно, укоризненно глядя почему-то на Китти. Та едва заметно усмехнулась: - Компанию, которая вела эти сделки, мы сменили через месяц после того, как вы меня наняли. Так что лучшие юристы на вас работают сейчас, а не тогда. - Мы можем это оспорить? - немного растерянно спросил Джеймс. - Нет. И пытаться не станем. Эти игры в большого футбольного владельца слишком затянулись, - Китти перевела взгляд на Шерлока. - Мистер Мориарти должен просто вернуть акции прежним владельцам? А они вернут деньги? Шерлок кивнул: - Деньги по сделке будут возмещены. В случае, если прежние владельцы не хотят возвращать деньги, пакет выкупит Марта Хадсон. Если и она откажется, у меня есть надежный покупатель. Но это еще не все. Кроме этой мелочевки, в трех случаях есть свидетельства, что на владельцев акций оказывалось давление, граничащее с вымогательством. Таких случаев может быть и больше, но дать показания готовы трое. С хорошей адвокатской поддержкой это может обеспечить мистеру Мориарти около пяти лет уютного казенного пребывания. Предлагаем сделку. Теперь всем стало очевидно, что разговор шел между Китти и Шерлоком. Джеймс был выключен из беседы и, вероятно, уже смирился с этим. Он лишь переводил взгляд с одного на другую, но комментировать или возмущаться не пытался. - Условия? - деловито уточнила Райли. - Никакой огласки. Никакого участия в национальной футбольной жизни. Этим троим пакеты возвращаются без возмещения. Взамен мы отпускаем вас без каких-либо обвинений, но у мистера Мориарти не должно остаться ни одной акции. Собственный трехпроцентный пакет он должен продать или Хадсон, или названному нами покупателю. Райли кивнула, вставая: - Подходит. Давно пора было это сделать. Джеймс, пойдемте, я должна отправить вас домой. - Эй, погодите-ка, - хрипло вступил Карпентер, выходя в центр, где стояли Стэнли и Шерлок. - Это значит, паразит не получит никакого наказания? Шерлок нахмурился: - Это условие сделки. Но он не получит и клуба, который так вожделел. - Ну хорошо, - подозрительно мирно согласился Карпентер, подходя к Джиму ближе. Тот сделал едва заметный шаг назад. Джейми не дотягивал дюйма три до роста Холмса, но он был одним из самых тяжелых защитников в команде, поэтому Мориарти рядом с ним выглядел бледновато. - Мистер Мориарти, мамуля Карпентер в детстве меня учила, что бить маленьких и убогих нельзя. Жаль, что она не встречала вас! - кровожадно улыбнулся Джейми, делая короткий замах. Удар в челюсть свалил Мориарти с ног. - Надеюсь, у вас стоматологи не хуже адвокатов, - вполне удовлетворенно закончил Карпентер, разминая кулак. Мориарти лежал на полу и стонал, держась за челюсть. Никто не пытался ему помочь. Диммок тактично прокашлялся, давая понять, что полиция не усматривает в данном конкретном случае нанесения телесных повреждений какого-либо состава преступления. Райли смотрела на босса немного скучающе, ожидая, пока он сможет подняться. А вот во взгляде Мартина Шелли Джон заметил какое-то тоскливое выражение, словно ему было жалко Джима. - Он мне шелюст шломал, - прошепелявил Мориарти, прекратив стонать и сев на полу. - Ничего, меньше будете раздавать обещаний, - спокойно ответила Райли. - Вставайте, съездим к доктору. Джеймс с некоторым трудом поднялся, отряхнул свой безупречный костюм и вышел, не глядя ни на кого. Китти посмотрела на Шерлока: - Мы с вами еще встретимся. Но это не прозвучало угрожающе. Диммок тоже заторопился: - Так, мне надо оформить документы по Стемфорду и нейтрализовать Андерсона. Он и так жутко недоволен, что я его сюда не пустил. Джон, вы не возражаете, если я перед отъездом еще загляну к вам с Шерлоком? - Да, конечно, Стэнли, в любое время. Диммок и полисмен удалились. Ирен подошла к Шелли и встала перед ним, скрестив руки на груди: - Что ж с тобой делать, змея ты подколодная?.. - Ирен, не стоит, - укоризненно покачал головой Джон. - Мориарти не сажай, Шелли не ругай, я с вами с ума сойду! - возмутилась Адлер, но продолжила спокойно, обращаясь к Мартину: - Играть в Премьер-лиге ты больше не будешь. На каких условиях покинешь клуб - решит миссис Хадсон. Я тебе сообщу, когда она примет решение. Теперь уходи. Мартин встал с заметным усилием, словно ноги отказывались держать его. Он оглядел оставшихся в пресс-зале: Грега, тихо что-то втолковывающего Каллену; Ирен и Шерлока, стоящих у стола как две прекрасные статуи; все еще всхлипывающую Молли, которую утешал Карпентер. Мартин, сделав глубокий вдох, подошел к Джону. Уотсон испытал от перспективы разговора с этим футболистом гамму самых противоречивых эмоций: от ярости и болезненного разочарования до усталой жалости. - Я виноват перед всеми ними, - сказал Шелли очень тихо, подойдя совсем близко. - Но больше всего перед тобой, Джон. Я не надеюсь, что ты меня простишь, но знай, что я просто очень хотел быть похожим на тебя. Ты лучший человек, которого я знал. Я раскаиваюсь до слез, что оказался слабаком, недостойным этого клуба. Джон понял, что стоящий в горле ком не даст ему сказать ни слова. Он лишь кивнул, и Мартин расценил это как окончание беседы. Молча и ни на кого не глядя, Шелли покинул клуб навсегда. Быстро распрощался и ушел Каллен, Грег сослался на мигрень и удалился тоже. В пресс-зале остались пятеро. Ирен испытывала какое-то граничащее с истерикой возбуждение: ее голос был громче обычного, а жесты - рваными и размашистыми. Она вдруг потребовала шампанского, чтобы отметить нейтрализацию главной занозы, мешавшей ей жить несколько лет. Молли, заявив, что у нее в кабинете есть бутылка, и бросив красноречивый взгляд на Джона, быстро увела Адлер и Карпентера. Джон и Шерлок наконец остались наедине.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.