В гостях

R
Заморожен
171
автор
LaMn бета
Фэндом:
Размер:
26 страниц, 9 503 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
171 Нравится 44 Отзывы 30 В сборник

Глава 1

Настройки
Наконец-то у меня хватило времени и храбрости, чтобы навестить своего благоверного брата. За пять лет мы так и ни разу не встретились, правда, я ему отправляла фото-карточки с мест, где я побывала, да и подарки. В общем, выполняла обязанности заботливой сестры. Но на этом наше общение сходило на нет. Решив, что Шерлок сейчас не занят, я уверенно шла к дому, в котором он проживал на данный момент. Не могу сказать, что где-то глубоко в душе у меня не трепетал огонёк некого страха. Чего уж скрывать, я боялась, что брат меня не примет и прогонит. Шерлок может выкинуть всё что угодно. Дойдя до дома 221Б по Бейкер-стрит, я несколько раз постучала по чёрной древесине. Глаза неприятно слепили золотые цифры, висевшие на двери, и я с недовольством посмотрела на яркое солнце. Через несколько секунд на крыльцо вышел мужчина небольшого роста. Он внимательно посмотрел на меня своими карими глазами. — Здравствуйте, сегодня не приёмный день. Вы можете написать нам на сайт и мы обязательно поможем Вам, — приветливо сказал мужчина. — Простите, а Вы кто, и где Шерлок? — поинтересовалась я с натянутой улыбкой. Моя попытка заглянуть внутрь дома не увенчалась успехом. Зло сверкнув глазами, я стала сверлить дыру взглядом в районе переносицы мужчины. Но он как будто не замечал этого. — Я же сказал, сегодня не приёмный день. Если Вы хотите, чтобы мы вам помогли, то пишите на сайт, — с долей раздражения проговорил мужчина. — Но мне надо прямо сейчас к нему попасть! Черт, удачно я зашла к брату, ничего не скажешь. Похоже, мои слова произвели должный эффект на мужчину. Он смотрел на меня пустым взглядом, переваривая только что полученную информацию. — Так Вы сестра Шерлока? — часто моргая, пролепетал мужчина, показывая на меня пальцем и переводя взгляд то на меня, то на лестницу. — Ну не твоя же! – но видимо он еще не до конца пришел в себя, потому что сейчас стоял с глазами в виде блюдец. – Боже мой, Вы как ребенок, честное слово! Да, я сестра этого скрипача недоделанного. Вы можете пропустить меня? — Нет, извините. Мисс, мне надо это все обсудить с Шерлоком, Вы можете прийти завтра? Все это начало выводить меня из себя. Я уже с неприкрытым раздражением смотрела на этого упёртого барана. — А что Вас, собственно говоря, смущает в сказанных мной словах? — с нажимом спросила я, нервно постукивая небольшим каблуком своих черных сапог. — Знаете, сюда каждый второй день приходит сестра Шерлока или моя новоявленная сестра. Так на кой черт мне верить Вам? Ведь нет никаких гарантий. Засунув руки в карманы пальто, я сжимала и разжимала кулаки, чтобы не врезать сожителю Шерлока или компаньону. Кем он вообще ему приходится?! Судорожно вздохнув, я уперлась взглядом в фасад дома и флегматично спросила: — Тогда почему Вы так удивились, увидев меня? Что, мы так похожи с ним? — Должен признать, но Вы и вправду похожи на Шерлока. Носом и такими же острыми скулами. Но это довольно типичная внешность для Англии, — пожав плечами, выкрутился мой визави. — Ладно. Хорошо. Просто отлично! Как Вас зовут? — Джон Хэмиш Ватсон. Задумчиво хмыкнув, я повернулась полубоком к мужчине и начала смотреть на поток вечно торопящихся куда-то людей и выискала из всей этой толпы девушку в красном берете, нежно держащуюся за руку и целующуюся с каким-то высоким, плечистым блондином. Эта милая парочка стояла возле телефонной будки такого же цвета, как и берет этой брюнетки, рядом с ними, облокотившись на капот желтого такси, стоял полноватый мужчина лет сорока и выкуривал уже явно не первый блок сигарет, — об этом свидетельствовала горка окурков, — временами недовольно поглядывая на парочку из-под своих кустистых бровей. Неожиданно мужчина разразился раздирающим кашлем и начал отгонять сигаретный дым от своих прозрачных голубых глаз. У-у-у, бедный, так и до рака легких недалеко. Если он уже его не имеет, хм. — Джон, а это случайно не твоя девушка Алисия сейчас целуется возле телефонной будки? — проговариваю певуче и легким кивком показываю на сладкую парочку. Улыбнувшись, я сделала шаг в сторону, тем самым освобождая путь Джону. — Что? Постой, где? — мужчина выбежал на улицу, я весело рассмеялась. Забежав в дом и закрыв дверь, я прислонилась затылком к прохладной поверхности и облегченно вздохнула. Улыбка до сих пор играла на моем лице, а решительность возрастала с каждой секундой. — Джон, я надеюсь, что произошло что-то важное, иначе я вконец разочаруюсь в твоих интеллектуальных способностях, — бурча, выполз на площадку Шерлок. Зябко кутаясь в мужской синий халат в тонкую грязно-голубую полоску, он, зевая, чесал свою кудрявую макушку. Наши взгляды пересеклись, когда брат прислонился спиной к стене отвратительного канареечного цвета. — Ты знаешь, что желтые стены обычно в психиатрических больницах? Это намёк? — промурлыкала я приторно-сладким голосом. Шерлок тихо хмыкнул. — Здравствуй, Николь, отрадно видеть, что твоё чувство юмора за столько лет не изменилось. — Оно все такое же прекрасное? — Отвратительное. Наиграно подняв бровь, я притворно возмутилась: — Грубиян! И вообще, держать гостя в дверях — неприлично, где твои манеры, Шерлок? Брат ничего не ответил, бесшумно спускаясь по лестнице. Он посмотрел на меня с легким упрёком. — Я хотя бы не оставляю законно проживающих здесь людей на улице. Я лишь глупо улыбнулась. Шерлок, тем временем, отодвинул чемодан и сидящую на нем меня в сторону, и открыл дверь. Ватсон тотчас же вбежал в помещение и начал что-то бубнить себе под нос, иногда показывая на меня. Нервный тип, однако. И как с ним Шерлок живет? Хотя, тут вернее сказать, как он живет с Шерлоком? Братец лишь раздраженно цокнул языком, прерывая бурчание Джона. — Хватит. Это и вправду моя сестра. Джон, это Николь. Николь, это Джон. Но, как я понимаю, вы уже знакомы. А сейчас, попрошу всех подняться наверх и позавтракать. Возражений нет? Отлично, — после этих слов Шерлок быстро поднялся и скрылся на втором этаже. — Боже, он невыносим, — тяжело вздохнул мужчина, я понимающе улыбнулась и похлопала его по спине. — А представьте, каково мне было, я жила с ним двадцать лет! Двадцать! Плюс, если учесть наличие Майкрофта, а Майкрофт и Шерлок в одном помещении уже гарантируют полный вынос мозга. Все время смотрели на меня, как на ничего не понимающего, наивного ребёнка и дразнили из-за роста! — пожаловалась я, убирая выдвижную ручку в чемодан. — И чемодан не поднял, вот же засранец! — Сочувствую. Давайте я Вам помогу? — Пожалуйста, — отказываться от такого заманчивого предложения я не собиралась, поэтому сейчас топала по деревянной лестнице вслед за Джоном, который, пыхтя, тащил мой чемодан. Бросив чемодан возле зеленого кожаного дивана, местами уже протертого, Ватсон и сам на него плюхнулся. Шерлок, стуча кружками, готовил чай. Я в эту, на удивление спокойную, минуту решила повнимательнее рассмотреть гостиную. На стене, около которой стоял диван, были наклеены черно-белые обои в так называемый "цветочек" и на этой же стене был нарисован большой желтый улыбающийся смайлик, и было несколько отверстий от пуль. В другой части комнаты стояли стеллажи с книгами и стол со стулом. Вся эта мебель была сделана из дуба. Также в комнате стояли два кожаных кресла и камин, обложенный мрамором. О! Так это мой гарпун стоит у камина, я его дарила Шерлоку! Надеюсь, что он никого им не убил. — Шерле, ты никого же не покалечил моим подарком? — "Шерле"? — промычал Ватсон, уткнувшись в подушки. Рассмеявшись, я кивнула в ответ и стала терпеливо ждать ответа, со счастливой улыбкой на лице. — Да, храню. Но сейчас не самое лучшее время обсуждать это, не думаешь? Я сделал чай, можете подойти и взять его. Зеленый. С мятой. Не отравлен, я сам лично пью его, а то вы с Джоном меня раздражаете своим сомнением насчет моих кулинарных способностей. Николь, так что же тебя привело в мою скромную обитель? Пройдя в комнату, я отметила резкий контраст между уютной гостиной и кухней, которая была полностью выполнена в холодных тонах. На деревянном столе стояли две кружки с чаем, выбрав себе темно-фиолетовую, я начала аккуратно дуть на содержимое. Заметив насмехающийся взгляд Шерлока, я сделала первый осторожный глоток и сразу же почувствовала обжигающую горечь во рту. Отодвинув стул, я присела на его краешек и, прокашлявшись, ответила: — К тебе приехала сестра, которую ты не видел пять лет, а ты ни нормально не поприветствовал её, ни тяжеленный чемодан не донёс, он же тяжелый, да, Джон? — получив в ответ многострадальное "очень", я продолжила. — Ни пальто не снял. Эх, неужели растерял все свои навыки джентльмена? — Николь, он их потерял с тех времён, как начал домой трупы таскать. — Полностью с Вами согласна, вот видела бы тебя наша мать... — Спелись. И не тебе припоминать нашу мать, — с лёгким прищуром сказал Шерлок, облокотившись о столешницу. В одной руке он держал кружку, а в другой газету, которую хотел было почитать. — Ты им хоть звонила? И я жду ответа на заданный мной ранее вопрос. — Да, звонила, они и сказали мне твой адрес, а также, я им пообещала, что в скором времени заеду их навестить. С тобой. А где улыбка до ушей? Веселее, мы же едем к нашим родителям! — я решила быстро закрыть эту тему, просто вечно закатывающиеся глаза Шерлока явно не предвещали ничего хорошего. — Я по тебе соскучилась, разве этого мало? Шерлок, черт возьми, если ты еще раз закатишь глаза, то угадай, куда я столь прекрасный орган тебе натяну? — Тут и дедуктивного метода не надо, — усмехнувшись, но больше не закатывая глаза, сказал брат. — Ещё причины? Да в кого ты у нас такой подозрительный? Это начинает раздражать... черт, как же голова болит... — Я тебя сильно-сильно люблю, к тому же, я буду следить за тобой, чтобы ты не натворил дел. Чёт чувствую, еще один такой "супер" аргумент, и вылечу я отсюда, как пробка из шампанского. Шерлок устало потер переносицу и посмотрел на меня сверху вниз. Было видно, что за столь короткий промежуток времени, я ему изрядно надоела. — Я знаю, Николь, и как бы я не хотел этого признавать, но... Я тоже тебя люблю. Давай, заканчивай этот спектакль погорелого театра и рассказывай, куда ты опять вляпалась. — Вау. Ты сказал, что кого-то любишь. Я отмечу этот день красным цветом в календаре! — Ватсон наконец-то встал и сейчас, разминая затекшие руки, подошёл к нам. Отодвинув стул, он сел по правую сторону от меня и притянул к себе уже остывший чай. — Что же вас всех сегодня потянуло острить? Я не удивлюсь, если через несколько часов мне позвонит Лестрейд, и тоже начнёт пытаться язвить мне. Мы с Джоном тихо прыснули, еле сдерживаясь, чтобы не засмеяться в полный голос. Шерлок же не замечал нашего состояния и, потупив взгляд в окно, похоже, и правда не обращал внимание на наши сгибающиеся в три погибели тела. Кое-как успокоившись, я спросила заплетающимся языком: — От... Откуда ты узнал про то, что я снова влипла в историю? — Да потому, что ты не умеешь вовремя закрыть рот сама, но зато прекрасно затыкаешь других. — Ну, я случайно врезалась в какого-то шкафа, не извинилась, — ибо нехрен стоять посреди дороги, — вступила в перебранку с ним, нагрубила. Очень сильно нагрубила. И в завершение всего, проехалась чемоданом по его ноге, — Джон не выдержал и рассмеялся. — Еще рядом с ним стояло два таких же здоровых амбала и они мне кричали вдогонку: "Мы с нашим шефом тебя найдем, сучка!" — Я даже не удивлен. Это в твоем стиле, — не удержался от едкого комментария Шерлок. — Но ты даже не представляешь как сильно раскалывается у меня голова, а они только усиливали эту боль. Вели себя как назойливые мухи. Она до сих пор болит, у тебя нет таблеток? Мои закончились. — Снова начались? — Они не прекращались. Быстро сполоснув кружку в раковине, он поставил её обратно в шкаф. Потом вытер руки полотенцем и достал из какого-то ящика пачку таблеток. Благодарно кивнув, я выдавила себе две спасительные пилюли. — А от меня ты чего хочешь? Улыбнувшись как можно теплее, я ответила: — Временное политическое убежище. Не выдавай только меня Майкрофту. От моего заявления Ватсон поперхнулся чаем, а Шерлок кивнул. Взглянув на него, я поняла, что именно такой ответ он и ожидал. — Хорошо, но есть условия: ты будешь жить здесь, если будешь выплачивать ренту за квартиру и помогать в делах по мере необходимости. Ещё будешь готовить и убираться, но это само собой. Согласна на такие условия? — Вполне. — Вот и отлично, тогда будешь жить в моей комнате, — вставая из-за стола и забрав у меня с Ватсоном кружки, Шерлок поставил их в раковину. — Стоп, а ты где будешь спать? На диване? — Джон находился в недоумении. Подойдя к раковине, он помыл посуду и начал наблюдать за копошащимся за столом в зале Шерлоком. Я же, подогнув под себя ноги, сидела и с улыбкой смотрела на них. — Нет, ты там будешь спать, а я пока поживу в твоей комнате, вещи можешь не перевозить. Но если такой расклад тебя не устраивает, то можешь пойти к миссис Хадсон, она тебе уж точно не откажет. Или помириться с Мэри... — Что..? Я не согласен! Ты меня слышишь? Шерлок?! — Возражения не принимаются, — донесся до нас голос брата из глубины квартиры.

***

Я разложила свои вещи в комнате Шерлока. Комната оказалась довольно уютной. Стены были выкрашены в зеленый цвет, светлый паркет и белый потолок с большой люстрой. Из предметов мебели был только небольшой шкаф, кровать, письменный стол в углу со стулом и вешалка. Просто, но со вкусом. Переодевшись в джинсовые шорты и в белую майку, я с блаженной улыбкой завалилась на кровать. — Николь, спустись вниз, хочу с тобой поговорить! Тихо ворча, я всё же спустилась. Недовольство и раздражение клокотали в моей груди, ведь моему утреннему сну так и не суждено было сбыться. Внизу, на кухне, меня ждали Шерлок и Джон, я прошла к холодильнику и хотела его открыть, но меня остановил предостерегающий голос брата: — Не открывай его, ты еще не готова. Присядь, поговори со мной. Я сделал нам бутерброды. Сам. Пробыв примерно минуту в шоковом состояние, я не сразу смогла выйти из него. Покачнувшись, я ухватилась за спинку стула. — Ты где-то успела уже накидаться? — насмешливо спросил Шерлок, беря в руки бутерброд. — Сам? Сначала чай, теперь бутерброды.... Шерлок, где скрытая камера? — я начала крутиться в разные стороны, пытаясь найти ту самую камеру. Но мои попытки не увенчались успехом. Когда мне надоел весь этот цирк, я топнула ногой и сказала: — Шерлок, блин, куда смеяться? — Никуда. Я действительно сам приготовил бутерброды. И сделал это из самых благих намерений, как и в случае с чаем, — в подтверждение своих слов, он откусил кусочек бутерброда. — Ага, как же. Я до сих пор сомневаюсь в этом чае. Вдруг отраву подсыпал? Мышьяк, например. Или нахимичил новый яд, на мышках проверил, а теперь пора и на людей переходить. — Николь, он действительно сам сделал бутерброды. И я Вас уверяю: он не добавлял никакого яда. Вы же мне верите? — получив неуверенный кивок с моей стороны, Ватсон облегченно вздохнул. — Ну, вот. И чай тоже был совершенно обычный, Да и Вы знаете своего брата, он бы не стал так банально убивать людей. С недоверием взглянув на этих двоих, я с опаской отодвинула стул и присела. Не внушало мне доверия эта внезапная тяга к кулинарии у Шерлока. Если так и дальше пойдет, то и торты он печь начнёт. Ради приличия взяв тот, который был ближе ко мне, я откусила маленький кусочек. Оказалось вкусно и буквально через несколько секунд я уже вовсю уплетала бутерброд. — Ладно, была не права. Шерле, ты хотел о чем-то со мной поговорить? — поднимая руки вверх, как будто сдаваясь, спросила я, откинувшись на спинку стула. — Я хотел поговорить с тобой о... — его прервал звонок в дверь. — Видимо, сама судьба не хочет, чтобы мы с тобой поговорили, — пожав плечами и невинно улыбнувшись, протянула я. — Да никакая это не судьба. Просто кто-то очень настойчивый из доставки... Джон, иди открой дверь! — Шерлок был настолько зол, что кинул нож в стенку. Господи, каким он нервным стал. Может валерьяночки ему подарить или какое-нибудь другое успокоительное? Надо с Джоном посоветоваться. Хотя, зная Шерлока, он не сильно обрадуется и кинет, в лучшем случае, в меня эти таблетки. А в худшем — нож или гарпун. — Да не нервничай ты так, может, человек по важному делу, а ты сразу с оружием бросаешься, — покачав головой, я встала из-за стола и решила пойти разузнать, как там дела у Джона. — Что-то я в этом сильно сомневаюсь, — нахмурившись, Шерлок проследовал за мной.
171 Нравится 44 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (12)