The Future Is Now

PG-13
Завершён
78
автор
Размер:
18 страниц, 5 740 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 7 Отзывы 12 В сборник

ГЛАВА 2.

Настройки
Перси, Аннабет, Гроувер и Тайсон выбрались за территорию лагеря. Девушка свистнула и через мгновенья появился туман, дым, а затем очертания машины. Такси. - Крутая адская колесница, - произнесла радостно дочь Афины, как какая-то железяка отвалилась от машины. - Крутое ржавое корытце, - высказал свое мнение Гроувер, указывая на машину. Стекло передней двери открылось и показалась голова женщины с седыми волосами. - Ни доллары, ни кредитки, только драхмы, без сдачи, пожалуйста. Задняя дверца открылась и ребята уселись в машину. Не успев нормально присесть, машина поехала. Из динамика послышался голос: - Привет! С Вами Ганимед, виночерпий Зевса, а когда я летаю закупать вино для Владыки Небес, то всегда пристегиваюсь! Ребята застегнули ремни безопасности, а такси все больше набирала скорость. Перси оглядывал салон машины и наткнулся на какую-то бумажку. - Аннабет, а они нас точно довезут? - шепотом спросил парень, но вместо девушки ответила одна из трех старушек, которая сидела посередине. - Вот наша лицензия, - указала на бумагу, которая привлекла внимание Перси. Джексон сфокусировал свое внимание на лицензии и заметил, что три старушки без...глаз. У него перехватило дыхание. - У них что, вообще глаз нет? - спросил Перси у Аннабет. - Есть, - снова произнесла та старушка, - он где-то завалялся. Перси сглотнул, а та открыла бардачок и взяла оттуда глаз, точнее глазное яблоко. Старушка вдела его себе в глазницу и проморгалась. - А разве глаз не у водителя должен быть? - спросил Джексон. - А зачем ей? Она была с ним вчера, сегодня моя очередь, - сказала старушка с рыжими волосами. Далее у старушек между собой завязался спор о том, что глаз должен быть у водителя. Ссорившись, они заворачивали в разные стороны, отчего пассажирам становилось не по себе. - Мы все умрем! Мы все умрем! - повторял Гроувер, вжавшись в свое место. На переднем сиденье завязалась драка и глаз от удара водителя выпал к ногам Перси. Одна из старушек что-то выпалила про пророчество. Джексон с отвращением поднял глазное яблоко и поднес его к окну. - Что вы знаете о пророчестве? - спросил Перси. - Глаз, - взвыли старушки, - отдай его нам! - Сначала пророчество, - настаивал он. Старушки перешептались между собой и ответили: - Хорошо! Перси держал глаз возле себя, а водитель указывая на каждого из них произнесла: - Тридцать, тридцать один, семьдесят пять, двенадцать. - Что за бред? - переспросил Джексон, а Аннабет, как ни кстати, произнесла: - Боюсь у нас денег не хватит. - Что? - спросили старушки. Машина резко затормозила. Ребят высадили, а они так и уехали с одним глазом на троих. Аннабет увидев вдали знакомую почту, позвала ребят двигаться в том направлении. Они повинились и шли за девушкой. Сатир шел медленно из- за своих поддельных человеческих ног и поэтому в одном из черных переулков его поймали. Перси услышав крик о помощи, побежал к нему. Джексон увидел трех парней, одного из них он узнал, это был Крис Родригез, парень из 11 домика. Джексон вытащил свой меч, побежал, чтобы освободить друга, как парни исчезли. Тайсон, Аннабет и Перси побрели обратно к почте. Зайдя внутрь, Джексон ничего особенного не заметил. Почта, как почта, но у стойки стоял мужчина, который ему кого-то напоминал. - Здравствуйте, нам бы Гермеса, - произнесла девушка, как только женщина, стоявшая впереди, ушла. - Аннабет, Перси, - весело произнес мужчина, - как я рад вас видеть. - Мы вас тоже, - произнесла Чейз, - нам нужна ваша помощь. - Не здесь, - произнес Гермес и, открыв дверь, позвал ребят за собой. Мужчина рассказывал о почте, о Луке. Ему было очень тяжело принимать ненависть сына к себе. Он не виноват в том, что так нужно, не думал, что сын будет таким упертым и эгоистичным. Послышались какие-то голоса снизу. Это оказались змеи, сидящие на его посохе. Они о чем-то спорили, чем привлекли внимание Тайсона: - Они что, живые? - удивленно спросил он. - Да, - ответил Гермес, - дорогие мои, у меня к вам дело - прогуглите Люка, его корабль. - А пожалуйста? - спросила Марта. - Пожалуйста. Змей унесли, а Гермес дал Перси волшебный скотч для склеивания посылок. - С ним исчезнут любые предметы. Навсегда. Аннабет он дал термос, но не совсем обычный. - В нем 4 силы ветров. Несет с бешенной скоростью, но прошу проверять не здесь, - сказал Гермес, увидев, что девушка хочет его открыть. Прибыли вечнссорищейся змейки и предметом их спора на этот раз стала компьютерная мышь. Змеи, сами понимаете. - Он на корабле " Царевна Андромеда" Чехопицкий залив, - произнесли змеи. Ребята попрощались и отправились к морю. Тайсон попросил отца о помощи и через несколько минут к ним плыла помощь. - Гипокампус, - восхитилась Аннабет. Ребята, сев на живой транспорт, добрались до корабля. Тайсон угостил коня рафинадом и тот уплыл. Они старались пробираться тихо, но железяки в сумке циклопа не помогли им тихо пробраться к Люку, их поймали. Шестеро ребят держали их, чтобы они не смогли вырваться и убежать. Перси с друзьями повели к Люку. Парень, кажется, уже заждался их. - Перси, что-то ты долго, - произнес с ухмылкой на лице Лука, - соскучился по ней, да? - О ком ты? - спросила Аннабет. - Ты тоже здесь, красавица. Я о Клариссе. Перси знает о чем я говорю. - Ты предатель, - сказала Чейз. - Нет, просто я хочу создать новый мир. Ты только представь: мы свергнем богов с Олимпа, всю цивилизацию, а потом построим все с нуля. Ты будешь архитектором всех зданий в мире. - Талия погибла ради тебя. - Крис, вот эту болтушку связать, - зло произнес Кастеллан и подошел к Клариссе. Девушка сидела и старалась смотреть куда угодно, но только не на друзей Джексона. Люк поднял Клариссу на ноги и толкнул в сторону Джексона. Она упала к его ногам. - Перси и его подружку в одну камеру, - произнес Люк. Четверо ребят кивнули. Перси, Тайсона и Клариссу увели, а Аннабет осталась один на один с Люком.

***

Перси с Клариссой сидели в одной камере, а Тайсон возился с железяками. Девушка спала, а рядом с ней валялась сумка Джексона. - Я же говорил, что на этом корабле есть карцер, - произнес Тайсон, чтобы разрядить обстановку, - Перси, а она твоя подруга? - Не задавай глупых вопросов. Она не может быть моей подругой, - разозлился парень. - Почему? - Для начала - она дочка Ареса, бога войны, так понятно? - Все равно, чья она дочь. Это не аргумент, - возразил циклоп. - Мы с ней похожи, поэтому и вечные соперники. Она считает меня слабаком. Постоянно упрекает в том, что я сын Посейдона и поэтому мне иногда везет, но техники в бою как у нее, у меня нет, - вздохнул Перси, и взглянул на Клариссу. Она кажется, спала. - Подумаешь соперники. Это тоже не аргумент, а упрекает, может потому, что ты ей нравишься, - выпалил Тайсон, складывая из железяк что-то новое. - Ты хоть понял что сказал? Этой девушке может и кто-то нравится, но это точно не я. Я не ее типаж, - сказал Перси, отвернувшись от брата и показывая этим, что разговор окончен. - Я вижу, что она тебе нравится, - сказал циклоп, - можешь обманывать себя сколько угодно, но поверь со стороны это очень заметно. - Да не нравится она мне. Сколько можно повторять? - взорвался Джексон, - хорошо. Скажи, в чем проявляется моя симпатия? - Когда Кларисса пропала, ты места себе не находил, был задумчивым и рассеянным. В лагере, когда она была без сознания, ты побежал к ней, чтобы помочь, а соперники никогда не помогают друг другу. И еще сегодня на корабле, когда ты увидел ее сидящей в кресле, ты взгляда не отрывал. И когда бросили к тебе, на твоем лице застыл ужас. - Я понял. Ты меня раскусил, она мне нравится, - произнес Джексон и закрыл лицо руками. Тайсон ничего не ответил, просто посмотрел на брата и на девушку. Кларисса не спала, а смотрела в одну точку и не моргала. Циклоп понял - она все слышала. POV Кларисса. Ну что они так громко говорят спать невозможно. Голова раскалывается. - Перси, а она твоя подруга? Тайсон... что за глупые вопросы. Мы не можем быть вместе, я бы никогда не связалась с этим отпрыском Посейдона. - Ты меня раскусил. Она мне нравится. Что? Я ему нравлюсь? О, боги, что мне делать? Нет, он врет, да врет. Я сама себя убеждаю? Да я сошла с ума, разговариваю сама с собой. А он так-то симпатичный. Кларисса повернула голову в сторону Джексона и увидела, что он расстроен тем, что брат узнал его правду. - Джексон, - глухо произнесла девушка. - Чего тебе? - спросил Перси, а потом взглянул на нее голубыми, как море глазами. - Развяжи меня. Джексон подполз к девушке и начал развязывать веревку с ее ног. К рукам он боялся притронуться и подумал, что она могла все слышать. Перси не торопился развязывать узел, руки дрожали. - Джексон, чего дрожишь? – усмехнулась Ла Ру. Парень ничего не ответил, а продолжал развязывать веревку. Развязав узел и ели как, справившись с дрожью в руках, Перси дотронулся до ее рук. Они были холодными как лед. Быстро развязав узел на ее руках, парень отполз подальше от девушки. - У тебя руки холодные, - произнес Джексон. - Здесь прохладно и я начинаю замерзать, - произнесла Кларисса, показывая перед ним свою слабость. Перси был в ступоре. Дочка Ареса показывала себя с другой стороны. Все же она девушка, а им положено быть слабыми, хотя бы казаться. Парень вспомнил, что на нем была кофта и, сняв ее с себя, накинул на Ла Ру, а сам присел рядом. От чувства теплоты сонливости и головной боли Кларисса заснула, положив голову на плечо Джексона. Перси затаил дыхание, а потом провалился в сон вслед за девушкой под звуки железяк Тайсона.

***

Аннабет сидела в кресле и молчала. Говорить было особо нечего, но сказать Луке что-нибудь нужно. - Аннабет, скажи, чем я хуже него? - спросил Люк, сев на колени перед девушкой и положил ладони на ее руки. - Хуже кого? - переспросила девушка, хотя уже знала ответ на поставленный вопрос. - Перси. Чем этот урод лучше меня? - Лучше? Мне нужно подумать. Он не отравляет дерево Талии, не предает друзей, не... - Я понял, - произнес Кастеллан, развязывая бывшую подругу, - так лучше? - Намного, - сказала Чейз, оттолкнув его подальше. Парень врезался в стол с шахматами. Шахматная доска пошатнулась, и фигурки рассыпались по полу. Аннабет, гордо подняв голову, прошла мимо Люка, даже не взглянув на него. Кастеллан облизнул высохшие губы и усмехнулся. Он ждал, когда девушка подойдет ближе к стене. Аннабет улыбалась тому, что смогла поставить сына Гермеса на место. Она шла вальяжно, как Лука припер ее к стенке. С одной стороны горячее дыхание парня и его теплые руки, с другой - холод корабля. - Отпусти, предатель, - произнесла девушка, пытаясь освободиться. - Ты мне еще не ответила, - произнес Лука, - кто он тебе? Друг? Парень? - Тебе какое дело? - зло прошипела Чейз, - ревнуешь? - Говори, - гаркнул Кастеллан и сильнее вжал девушку в стену. - Отпусти! - Скажи и ты будешь свободна, - парень достал свой меч и притронулся к нежной коже девушки, - одно неловкое движение и... - Убери хотя бы свои руки и тело от меня, - сказала Чейз, - все равно вырваться не смогу. Лука убрал свою руку с ее плеча и поставил рядом с лицом, прикасаясь пальцами к волосам. Аннабет прятала свой взгляд и не осмеливалась поднять на него свои глаза. Он ждал. Девушка обняла его за торс, прижавшись щекой к груди. - Зачем ты стал таким? Зачем? Я же знаю что ты хороший и добрый. Зачем ты так со мной? - шептала девушка, а из глаз потекли слезы. - Аннабет, - произнес Лука, а меч выкинул подальше, обняв девушку крепче, - я не хотел причинить тебе боль. - Прости, - произнесла Аннабет, прежде чем поцеловала Кастеллана. Девушка поцеловала со всей нежностью и любовью, которой прониклась к этому человеку еще с детства. Она в 7 лет оказалась в лагере и ее туда привели именно Лука и Талия. Луке на тот момент было четырнадцать, но уже тогда девушке он нравился. Аннабет думала, что парень отвергнет ее или захочет убить, но Кастеллан наоборот ответил. Поцелуй был сладким нежным, но слишком коротким. Их отвлекли... *** Перси проснулся от того что за правое плечо его кто-то тормошил. Тайсон пытался разбудить брата, но быстрее него проснулась Кларисса. Увидев рядом с собой этого лузера, она отползла в угол камеры. Джексон думал о том, что это сон, но рядом сидящая Кларисса доказывала обратное. Она сидела, прижав к себе колени, на расстоянии от него заворачиваясь в кофту. Ла Ру вдыхала парфюм посейдоновского сынка и начала немного сходить с ума. Она прикрыла глаза и представила что они с Перси вместе, все отлично, они в лагере... Мысли девушки прервал Джексон. Парень, взяв свою сумку начал искать в ней скотч для посылок. Приклеив его к решетке, она через мгновенье исчезла. Парень с девушкой выбрались из заточения, освободив Тайсона. Они помчались к Люку. Ребята заметили их за очень интересным занятием – они целовались. - Люк, - крикнул Перси, доставая свой меч. - Что тебе нужно? - Отпусти Аннабет. - Зачем? Ей и так хорошо, а ты проваливай, - сверля парня взглядом, произнес Лука, прижимая девушку к себе. Перси взглянул на девушку, и она незаметно кивнула. Повернувшись, он с Клариссой и Тайсоном побежал на палубу корабля. Отдав Ла Ру термос, Джексон попросил ее найти шлюпку и уплывать. В тот момент ему захотелось поцеловать ее в щеку или хотя бы обнять, но Перси сразу запретил себе думать об этом. Сам сын Посейдона побежал разбираться с людьми Луки. Особенно ему не терпелось отомстить Крису за своего друга сатира. Расправившись с Родригесом, Персей вызвав волну, уплыл к своей шлюпке. Там его радостно встретил Тайсон. - Ура! Ты жив, - невесело проговорила Кларисса, сидя с термосом. Перси ничего не ответил, а лишь забрал термос из ее руки. Она сначала сопротивлялась, но потом отсела подальше от него. Вдали виднелся остров, и они решили остановиться на нем. Кларисса выбежала на берег и побрела к кустам. Двигалась она так, словно там что-то было, как будто она была здесь не раз. Через некоторое время Кларисса вернулась к мальчикам со словами: - Транспорт скоро будет. - Какой еще транспорт? – нахмурился Джексон. - Не знаю. Какой-нибудь, - ответила Ла Ру. Через полчаса или даже час к берегу приплыл белый корабль со времен Второй мировой войны. На борту были люди, точнее зомби. Причалив к берегу с корабля спустился, по всей видимости, капитан, подошедший к Клариссе. - Мисс Ла Ру, мы все в вашем распоряжении. Готовы выполнять все ваши указания. Девушка немного смутилась, но командным голосом произнесла: - Тогда на борт! Нам нужно добраться до острова Полифема. Капитан отправился на корабль, а счастливая Кларисса, схватив за руку Тайсона и Перси, потащила на борт. Корабль отчалил от берега, унося ребят в открытое море. Перси и Кларисса смотрели на удаляющийся остров, а Тайсон нашел себе новых друзей из экипажа Ла Ру. - Ты больше не увидишь свою кофту, - произнесла Кларисса, повернувшись к парню. - И не надо. Я не хочу, чтобы, - замялся Перси, - я не хочу, чтобы ты болела. Джексон взял ее за руку, а она была не против.
78 Нравится 7 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)