ID работы: 1491487

Истинный Гриффиндор

Смешанная
R
Заморожен
1573
автор
Elfiriya бета
Размер:
157 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1573 Нравится 437 Отзывы 796 В сборник Скачать

Глава 14. Психи, поезд, предки. Часть 1

Настройки текста
-...Так вот, квиддич - самая классная игра на свете. Нет, есть конечно еще и плюй-камни, и старшекурсники играют в подрывного дурака, но вообще-то это запрещено. Но настоящие гриффиндорцы не боятся никаких запретов! Гарри уже заочно начал ненавидеть Гриффиндор. Про него все говорят слишком хорошее, и ни слово о плохом. Так не бывает! А еще и подруга где-то шляется… Наверняка еще дуется, причем есть за что. Мальчик был прекрасно осведомлен о своем взрывном характере: именно поэтому с ним не хотели дружить в начальной школе, а после, он получил кличку «Психопат». Дверь купе приоткрылась, в него заглянул круглолицый мальчик. - Здравствуйте, вы не видели жабу? Тревор потерялся, а я не могу его найти, - грустным голосом сказал он. - Нет, ты что не видишь? Дверь плотно закрыта, твоя жаба просто не могла сюда пробраться, - достаточно грубо ответил Рон. - Если увидите, скажите мне, хорошо? Кстати, я Невилл. Невилл Лонгботтом. - А я Рон Уизли. Все, пока, удачи в поисках жабы, - резко встал рыжий и попытался закрыть дверь, Гарри только успел представиться – этот скромный мальчик на первый взгляд был приятнее его нынешнего соседа. С выражением на лице, будто он, Рональд Уизли спас весь волшебный мир, мальчик спокойно сел на место. Потом помолчал пару минут – Гарри даже удивился – и предложил сыграть в шахматы. - Шахматы? Ты серьёзно? - Почему нет? Ехать еще долго, я как раз научу тебя играть в волшебные шахматы, - глаза Рона ярко блеснули какой-то неестественной синевой. - Ладно, доставай. Рон резво достал из чемодана шкатулку, и быстро расставив фигуры, предложил Гарри начать. Однако, мальчик успел только поправить сползшие очки, как в купе снова постучались, и не дожидаясь ответа вошли. - День добрый. Меня зовут Гермиона Грейнджер, и я ищу жабу Невилла. Вы ее не видели? – упрямо глядя на все, кроме Гарри, прямо спросила девочка. - Мы тут в шахматы играем, а ты мешаешь. И нет, мы не видели никакой жабы. - О, шахматы? Волшебные? Здорово. А почему они у тебя такие покоцанные? – достаточно бесцеремонно спросила Гермиона. - Мне дедушка отдал. А ему – его. Дальше если честно не знаю… В общем, почти семейная реликвия, так что поуважительнее к ним, - заносчиво ответил Рон. - А починить? – Гермиона достала палочку, и направив ее на фигуры, обвела в воздухе всю шахматную доску, и четко сказала: «Репаро». Тут же, на шахматах словно стерли невидимым ластиком все царапины, и заново покрыли лаком. «Скоблифай» - и мелкие пятнышки исчезают, будто фигурки особо тщательно почистили. После этого небольшого представления, девочка укоряюще посмотрела на Рона. - У нас в семье, только я интересуюсь шахматами, - буркнул рыжий мальчик, - эти – он кинул взгляд на починенные фигурки – нашел на чердаке, вместе с дневником дедушки. А детям, до совершеннолетия запрещено колдовать вне школы. - Кстати, я Рон Уизли. А это – кивнул он головой в единственную сторону, куда принципиально не смотрела Гермиона,- Гарри Поттер, мальчик-который-выжил. - Выжил после чего? После того как попал под грозу и в него попал разряд молнии? – скептически уточнила девочка, - впрочем мне все равно, я пойду искать жабу Невилла. И вы бы переоделись… Поезд вскоре прибывает. Не успела она встать с мягкого сиденья, как дверь купе вновь открылась, на этот раз явив миру в лице Гарри, Гермионы и Рона, уже знакомого первым блондина, в окружении двух крупных мальчиков, чем-то напомнивших Гарри его кузена тех времен, когда он сам боялся дать сдачи большому Дэ. - Мне сообщили, что здесь едет Гарри Поттер. Это правда? – высокомерно заявил блондинчик, окидывая ленивым взглядом всех собравшихся. - Конечно, - невозмутимо подтвердила Гермиона, - я стою пред тобой. - Что? – маска невозмутимости слетела с надменного лица мальчика – он еще помнил его визит в ателье мадам Малкин, особенно яростное наступление этой девчонки. - Я его разумная часть. Отвечаю за все его осознанные решения. Вот этот рыжий – его бессознательное. Видишь, какое грязное? – блондин с тщательно прилизанными волосами ошалело кивнул, явно не понимая в чем дело. - А это тогда кто? - Это? Это наша оболочка. Вот смотри, - она повернулась к Гарри лицом и, подмигнув ему, (Ура! Прощен – подумал Гарри) сказала ему: - Пролай три раза. Сделав туповатое выражение лица, Гарри послушно протявкал три раза. - Вот видишь? Ты что-то хотел? – видимо подруга захотела добить, так раздраконившего ее недавно мальчишку. - Я… я подружиться хотел с Поттером. - И для этого взял с собой группу поддержки? Знай, как рациональная часть Гарри, я в тебе разочарована. А теперь, будь добр, выйди – нам нужно слиться в единое, - с абсолютно серьёзным лицом несла ересь Гермиона, стараясь не заржать, глядя на ошалевшие рожи Драко и Рона. - А? Да-да, конечно, парни, отойдите, - пробормотал мальчик, выходя из купе, и закрывая дверь. Гермиона снова подмигнула Гарри, и шикнув на Рона, который пытался что-то спросить, засунула его в свободное пространство под сиденьями, предназначенное для багажа, и потом сама залезла в похожее, находящееся напротив. - Если что-то услышишь – ты ничего не слышишь, - предупредила Гермиона, закрывая себя в импровизированном подполе, и выпустив на последок зеленоватые искры из палочки – видимо для того, что бы убедить зрителей спектакля, что шоу подходит ко второй части, и приготовления закончены. Гарри опустился на сиденья, под которыми скрывалась подруга, и призвав весь свой актерский талант, начал ждать шоу, которое, впрочем, практически сразу же и началось. В дверь постучались, и в купе снова зашел блондин. - Привет, я Драко Малфой, ты наверное меня помнишь, мы виделись в ателье мантий. - Привет, я Гарри Поттер, и тебя помню, - улыбнулся мальчик-которого-почти-корчило-от-смеха. Драко Малфой представил своих сопровождающих, и протянув руку для пожатия, начал свою речь, которую похоже репетировал. - Скоро ты поймешь, что не все маги одинаковы… С правой стороны, где залег Рон послышалось раздраженное фырканье, а Гермиона тихо рассмеялась, - однако этого хватило, что бы Малфой подзаткнулся, и принялся внимательно осматривать купе. Гарри мило ему улыбнулся, незаметно стуча по сиденью – еще чего не хватало, спалиться раньше времени! - Так вот, - уже не так уверенно как вначале, продолжал Драко — Ты скоро узнаешь, Поттер, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных, - теперь уже засмеялся Рон, наконец поняв, что издеваются не над ним, засунув его, словно багаж, а над мажористым Малфоем. Драко снова замолчал, теперь внимательно вглядываясь в лицо Гарри, но не увидел ничего, кроме выражения внимательного удивления. Драко чуть откашлялся и продолжил. - Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе во всем разобраться. - И как же интересно? – спросила Гермиона: голос ее, раздававшийся со стороны Гарри, в конец обескуражил Драко, и тот замер растерянный, с протянутой рукой. - Драко, я предпочитаю сам делать выводы о моем окружении – в конце концов нет ничего хуже, чем человек, который во всем полагается на регалии и личностные заслуги друзей и родственников, правда? Драко Малфой не покраснел, но на его бледных щеках появились розовые пятна. - До скорой встречи, Поттер, - несколько более резко, чем следовало бы, блондин вышел из купе, и последнее что Гарри услышал – что-то на вроде: «Авада не прошла бесследно: Поттер - псих» - Вылезайте уже, сознательная и бессознательная части. Рон приподнял сидение, и отряхиваясь, вылез, из багажного отделения. - Клево ты над Малфоем пошутила… Ладно, можешь дружить со мной и Гарри, - продолжая очищать рукав, и поэтому не замечая ошалевших глаз соседей по купе. - О, ты, оказывается, дружишь с Гарри,- удивленно протянула Гермиона, - и давно? - Конечно дружу! – воскликнул Рон, - мы же едем с ним в одном купе. Ты что, видишь здесь еще парней, с которыми может дружить сам Гарри Поттер? Гарри, про которого рыжий мальчик в горячке спора уже подзабыл, удивленно приподнял брови. Ну надо же – есть какие-то условия, которые определяют, с кем ему дружить. Гермиону это видимо тоже заинтересовало. - В смысле: «с которыми может дружить сам Гарри Поттер»? - Вот, смотри – его родители были на Гриффиндоре, и мои тоже. Моя семья сражалась с Сама-знаешь-Кем, и его тоже. И, между прочем, они вместе состояли в тайном сообществе, во главе которого стоит великий человек – Дам­блдор. Вот. А еще мы помогли ему пройти на платформу 9 и ¾. Кто же мы теперь, если не друзья? Гарри и Гермиона переглянулись – оба достаточно тяжело сходились с людьми, и после того странного дня, когда Гарри впервые привел ее на чердак, неделю не говорили друг другу не больше чем по два слова в день: «Привет» и «Пока». А тут такое смелое заявление. - Да? Ну ладно мальчики, не буду мешать вашей… э-э-э… дружбе, пойду помогу Невиллу. И да, еще раз напоминаю – поезд скоро приедет: вам пора переодеться. И гордо взмахнув каштановой гривой девочка покинула купе. - Странная она какая-то, - фыркнул Рон, и тут же сменил тему, - расскажи о своей семье. - Ну, - немного замялся Гарри, еще находящийся в состоянии слабого шока от произошедшего, - меня воспитала тетка. Она магл, так же как ее муж и сын, и они не очень любят волшебство… Честно говоря, я их понимаю – они просто боятся, - начал рассказывать он, повернувшись спиной, и начав раз­де­ват­ься. Рон завороженно следил за открывшейся перед ним картиной: тощее тело, в котором можно пересчитать все позвонки, на смуглой, почти бронзовой от загара коже, по всей спине выделялись белесые полоски шрамов. По сравнению с ними, казалось, что молния на лбу появилась буквально вчера – просто незаживающая до конца царапина. - Это где тебя так покоцали? - Ты про шрамы на спине? Забей, - усмехнулся Гарри, - как ты там меня назвал? Избранным? Так вот не легка жизнь Избранных магов в магловских, до последнего кирпичика, районах. Рон промолчал, и тоже начал переодеваться. *** -Эй, первокурсники, все сюда! Гарри, привет! – Хагрид помахал огромной ручищей, и на Гарри все оглянулись, а сам мальчик незаметно поморщился: он не очень любил пристальное внимание к своей персоне. Он подошел поближе к Гермионе, ну а Рон, никого не спрашивая, встал по левую сторону. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Их окружала такая плотная темнота, что Гарри показалось, будто они пробираются сквозь лесную чащу. Все разговоры стихли, и они шли почти в полной тишине, только Невилл, тот мальчик, который все время терял свою жабу, пару раз чихнул. — Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда! Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд. У Гарри от восхищения перехватило дыхание: что-то внутри него кричало, что там его место, что только там он должен быть. Быстро обернувшись на Гермиону, мальчик понял, что ее раздирают похожие чувства. — По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега. Гарри и Гермиона оказались в одной лодке с Невиллом и Роном – хотя последний наверняка считал, что это Гермиона и Невилл присоединились к нему и мальчику-который-выжил. — Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка (видимо обычная ученическая его не выдержала бы… даже рассчитанная на четверых). — Тогда вперед! Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. — Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утесу. Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни. Гарри быстро огляделся: на скользких камнях многие могли поскользнуться и упасть, значит, ему следовало бы проследить за тем, чтобы никто не навернулся. Гермиона, перехватив незнакомо-озабоченное чем-то выражение на лице у друга, заволновалась. - Что-то случилось? – шепотом спросила она, дернув Гарри за рукав. - Нет-нет, все в порядке. Просто надо помочь остальным – здесь слишком с-с-cкольз-зко, они могут упасть, - мальчик не заметил, как незаметно перешел на серпентаго. - Стоять, - Гермиона покрепче ухватила друга за локоток, дабы тот не натворил дел, о которых потом пожалеет, - они справятся сами. Они маги – пусть и маленькие. Они должны пойти сами. Гарри обернулся на подругу и та увидела, как в темно-зеленых глазах тают изумрудные искорки. - Да, ты права. Прости, не знаю что на меня нашло. Почему-то они мне все показались такими хрупкими, и беззащитными… Змеиные яйца, оставленные без присмотра, - хихикнул он, поделившись с девочкой, пришедшей на ум аналогией. Гермиона посмотрела на него с сомнением, но промолчала. Хагрид повел их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка. Еще один лестничный пролет — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью. Великан трижды постучал в нее, весь преисполненный такой важностью, что Гарри не выдержал и снова хихикнул. Ему было необъяснимо хорошо: чем ближе он подходил к замку, тем больше ему казалось, что он уже был здесь, и что это место – его дом. Волна непонятных чувств накрыла его с головой, мешая анализировать происходящее. Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах. Выглядела она достаточно сурово. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид. — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю. – Это она ко мне пришла в первый день, - поделилась Гермиона с Гарри. Мальчик еще раз внимательно осмотрел колдунью: изумрудная мантия, строгое выражение лица, аккуратная прическа. Да, такая спуску не даст. Интересно, почему же она не пришла за ним, а послала Хагрида, чело... великана в принципе непло­хого, но манерами не испорченного. Быть может, она не так напугала бы Дурслей, да и тетка ее бы узнала... скорее всего. Она повернулась и пошла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном зале — таком огромном, что там легко поместился бы дом Дурслей. На каменных стенах горели факелы, потолок было невозможно разглядеть, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Они шли вслед за профессором. Проходя мимо закрытой двери справа, дети услышали шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. Но профессор МакГонагалл вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь – все кроме Гарри, которого Гермионе приходилось постоянно одергивать, что бы тот не пугал окружающих. Впрочем, ей самой становилось труднее держать себя в руках. Как только они зашли в замок, она почувствовала себя искоркой, что на пару мгновений отлетела от огромного костра, и вот-вот вернется в родное пламя. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Гарри и Гермиона в ужасе переглянулись. Спать с кучей народа? Они на это не подписывались! - Факультетов в школе четыре, — продолжила профессорша, - Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. - Видимо никаких оценок, - поделилась выводами Гермиона, - уже радует. — Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. Гарри с шумом втянул воздух. Непонятная эйфория начала его уже отпускать, позволяя мыслить рационально. Пока он приходил в себя, мимо стайки первокурсников проплыли по воздуху стайка призраков. Они что-то говорили, но мальчик не слушал их, пытаясь понять, что на него нашло, с чего вдруг ему захотелось всем помочь – никогда раньше он не замечал в себе альтруистических наклонностей. Пока мальчик разбирался в себе, вернулась МакГонагалл. — Церемония отбора сейчас начнется. Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала профессор, обращаясь ко всем первокурсникам, — И идите за мной! Гарри даже представить себе не мог, что на свете существует такое красивое и такое странное место. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. — Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, — прошептала оказавшаяся рядом Гермиона. — Я вычитала это в «Истории Хогвартса». «Кто б сомневался» - хмыкнул про себя Гарри. Благодаря чудо-сумке, доставшейся с огромным количеством потраченных нервов, в Хогвартс поехала, наверное самая крупная библиотека магловской литературы за все время. Профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. Тетя Петунья сразу бы выкинула такую на помойку, Гермиона попыталась бы отстирать, украсить бисером, и только потом выкинула – ибо руки у подруги… скажем так, истинное место родства мозгов и рук находились на двух полюсах гермиониной тушки. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. Гарри протер глаза, ущипнул себя за кисть руки, и намеревался ущипнуть подругу, но получил предупреждающий тычок в ребра локтем – Гермиона хорошо знала своего друга – и постарался ус­по­ко­ит­ься. Ну подумаешь, шляпа разговаривает – мало ли, что курили создатели этой сказки. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Услышав первые строчки, Этого, Гарри попытался отвлечся, дабы не слышать, как скричучий голос ложечкой ковыряется в ухе, пытаясь добратся до мозга. Это почти получалось, но некоторые строчки все же долетали: … Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего… …Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы… …Где пре­даны все… … что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей… Наконец пытка «музыкой» закончилась, и весь зал зааплодировал – видимо от облегчения, что Это прекратилось. Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна! — Хаффлапаф! – почти так же громко, как и пение до этого прозвучало название Дома. Все, сидящие за столом барсуков громко зааплодировали. — Боунс, Сьюзен! - Гриффиндор! – так же, полным энтузиазмом голоса, прокричала Шляпа. Вечер обещал быть громким. Профессор спускалась вниз по списку, вызывая детей к табурету, наконец добралась и до Гермионы. — Грэйнджер, Гермиона! Подруга сравнительно быстро подошла к Шляпе, и нахлобучив ее, принялась ждать вердикта. POV Гермионы Сегодняшний день я точно запомню надолго. Именно сегодня, я отправлюсь в Слизерин, к одному из самых адекватных преподавателей на первый взгляд, буду доводить мелкого Малфоя, и… - Ну, здравствуй, правнучка, - раздался в голове голос, ничуть не похожий на тот скрип, что выдавливала из себя Шляпа, - я тут посмотрю, что ты уже себе все распланировала… Как знакомо. Но видимо придется тебе изменить планы: я свои списки дел составил пораньше твоих, и твоя умная головушка занимает там важное место. Голосу, на слух было лет двадцать – двадцать пять. Почему-то с первых слов, представился молодой человек, в красно-золотой парче, в камзоле – как на старых картинках, и вдруг повеяло спокойствием. Я будто перенеслась в пространстве, оказавшись в кабинете, с красными стенами, пейзажем на стене, лакированым, массивным столом, на котором лежали какие-то бумаги. Стопку, придерживала темная, лакированная, курительная трубка. - Хей, все будет хорошо, - взмахнув каштановыми волосами, парень вдруг подмигнул мне, - теперь ты дома, и все изменится. А я тебе помогу, - он подошёл ко мне, и ласково взлохматил волосы. Почему-то меня захватило ощушение, что все действительно будет здорово: и Гарри рядом, и интересные предметы, и захватывающие приключения, и любовь, какая бывает только в книжках, и понимающие родственники рядом. - Да, кстати, я не представился. Годрик Гриффиндор, - он взмахнул рукой и прямо перед мной повисли огненные буквы, которые быстро таяли в воздухе. Последними растаяли первые буквы G… G…. Вокруг них вился дымок, превращаясь в изящные завитушки. - Ничего не напоминает? – ехидно спросил он, еще одним взмахом руки, подставляя буквы моего имени в пропуски между двумя G. - Вы наверное ошибаетесь, - вежливо заметила я, - Гермиона пишется через Н а не G. - Как давно? Десять-двадцать лет назад? – усмехнулся Годрик, - милая моя, у всех моих родственников, первые буквы совпадают. Так что не строй из себя скептика, а обними пра-пра-пра.. в общем, дедушку. - Вы больше похожи на дядюшку, - совершенно расслабившись, улыбнулась я. - Дядюшка, так дядюшка, - в третий раз подмигнул мне новоиспеченный родственник, - а теперь тебе пора. Только я моргнула, перед глазами снова оказался Большой зал, и Шляпа, все тем же скрипящем голосом крикнула: - Гриффиндор! С меня содрали эту ветошь, где-то оглушительно захлопали – видимо пытаясь оглушить – и подтолкнули по направлению к гриффиндорскому столу. Немного растерянная, я посмотрела на преподавательский стол: старик на троне, с бубенчиками в бороде, сделал символических пару хлопков, великан, размахивал своими ручищами, видимо стараясь прибить под шумок соседей, а Северус Снейп, позволил себе печально-раздражённую гримасу. Ну, простите, тут за меня все давно решили. Подходя к столу, я глянула в сторону еще не распределённых учеников. Возле Гарри стоял рыжик, и что-то ему втирал, а сам мальчик, чуть прищурив глаза смотрел на меня. Чуть пожав плечами, я отвернулась и села за стол к ало-золотым. Прозвучал еще десяток имен, и профессорша наконец произнесла: - Поттер, Гарри. Гарри вышел из изрядно поредевшей кучки первокурсников, и бросив на меня последний взгляд, надел на себя Шляпу. Весь зал замер в ожидании…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.