Дневник Какузу 2.

PG-13
Завершён
158
2
автор
Фэндом:
Размер:
112 страниц, 54 623 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
158 Нравится 15 Отзывы 34 В сборник

Членские взносы. День третий

Настройки
Сегодня я получил письмо из банка. Там какие-то проблемы и мне надо срочно туда прийти. Как только я разбудил Хидана к нам прибежал запыхавшийся Тоби и сказал, что сегодня опять будет собрание. После он просто выпрыгнул в окно. Хорошо хоть открыл его перед этим, иначе я бы его поймал и задушил. «П: - Итак, я снова собрал вас здесь. Ка: - Неужели уже поймал биджу? П: - Нет. И: - И какого ты тратишь наше драгоценное время смертный, давно Аматерасу не видел? П: - Что это с Итачи? Ки: - Итачи-сан успокойтесь. Ну, подумаешь Тоби перевернул тарелку с последним данго в логове, ну это же не конец света. И: - Для меня может и не конец, а за вас я сказать не могу. Ка: - Кстати, а где Тоби? Т: - Я здесь. Ка: - И что ты делаешь под столом? Т: - Прячусь от Итачи-семпая. Ка: - Двести тысяч. Т: - Что двести тысяч? Ка: - Или я получаю двести тысяч йен или Итачи узнает о твоем местонахождении. Т: - Каку-семпай вы же не выдадите Тоби? Ка: - Итачи я знаю где Тоби и готов сказать за триста тысяч йен. Х: - Блядь Каку где это хуйло поганое, я эту скотину по стенке блядь размажу. Ка: - Э Хидан, а у тебя какие к нему претензии? Х: - Ты посмотри на мою прическу и увидишь. Ка: - Ну не сделал ты укладку и что? Х: - Как что, это старание Тоби, так что или ты мне бесплатно говоришь где Тоби или… Ка: - Так стоп, Тоби это что еще за новости. Мне плевать на данго Итачи, но как ты посмел портить настроение моему напарнику. Мне еще с ним работать, да я тебя сам за это задушу. Т: - Не надо, лидер скажите Каку-семпаю. П: - Я уже наговорился с ним вчера. Теперь и зарплаты у нас еще месяц не будет и лично за биджу иду. Хватит с меня разговоров с Какузу. Т: - Зецу-сан спасите. Х: - Все скотина, пришел тебе блядь конец. И: - Аматерасу. Ка: - Итачи ты что творишь? Хидан ты не пострадал? Х: - Не все нормально, он меня не задел. Ка: - А ну прекратили этот дурдом сейчас же. Х: - Каку. Ка: - Тихо всем, иначе никакого данго и средств для волос. Х: - Ну ты и изверг Каку. И: - Ладно я остановил технику. Ка: - И какого ты нас снова собрал? П: - А что вы все на меня орете, я ваш лидер между прочим. Х: - Блядь как будто это можно забыть, ты это в каждом предложении говоришь. Что тебе скотина надо, на хуя ты нас уебок всех собрал? П: - Какузу, почему вы не занимаетесь воспитанием напарника? И: - Я что-то не могу понять, ты собрал нас здесь, чтобы поинтересоваться, почему Какузу не воспитывает Хидана? П: - Ну не только. Ка: - Можешь сам попробовать его воспитать, если получится, я тебе денег дам. П: - Какузу за годы работы с вами я понял одну вещь. Если вы за что-то обещаете заплатить, значит, это невозможно сделать или человек должен быть бессмертным, чтобы выжить после таких заданий. Ка: - Ну почему же. Я Хидану обещал дать денег на фильм и дал. П: - Хидан бессмертный, при этом ты на фильме хорошо наварился. Ка: - Хватит завидовать, выкладывай, зачем позвал? П: - Я, бог этого мира, собрал вас здесь… Х: - Не скотина, ты не бог, ты червяк поганый, который смеет вякать. Ка: - Хидан успокойся. Х: - Ну уж нет, на этот раз я уничтожу этого безбожника. Ка: - Тихо, успокойся, тебе вредно нервничать. Х: - Каку, отпусти меня сейчас же. Ка: - Хидан прекрати ты перебивать этого кретина. Нам еще в банк надо сходить. Х: - Зачем? Ка: - У банка какие-то проблемы и мне надо их решить, так что помолчи. П: - Я продолжу. Какузу, какого вы меня обзываете? Ка: - Я не обзываю, а констатирую общеизвестный факт. П: - Никаких манер, люди вам должно быть стыдно. И: - Я теряю терпение, почему ты отдельно с Какузу и Хиданом не поговоришь, зачем вызывать всех? Т: - Итачи-семпай, но Тоби же скучает по всем и рад этим собраниям. Ки: - А как мы рады миссиям без Тоби, кто бы знал? И: - Сасори, а почему Дей молчит? С: - Он голос сорвал. Это еще одно преимущество кукольного тела прошу заметить. И не надо на меня так смотреть. Искусство вечно и если кто не согласен может мне прямо сейчас возразить и я изменю точку зрения навсегда. Как я посмотрю желающих нет, а значит все согласны с моим мнением. Х: - Дей, сочувствую, хочешь я вместо тебя ему скажу все. Ка: - Хидан прекрати, они без тебя разберутся. Х: - Ладно Каку, а мне обязательно с тобой в банк идти? Ка: - Конечно или ты здесь собираешься остаться? Х: - Не, я хочу на студию зайти, проверить как там фильм. Ка: - Ладно, но потом придешь в банк. П: - Подчиненные, я собрал вас здесь… Х: - Слышь… Ка: - Хидан замолчи, иначе он эту фразу еще триста раз повторит, не сказав, что хочет. Х: - Может он умереть хочет и мнется тут перед нами? И: - Правдоподобно, мой клан меня тоже по всяким собраниям таскал, перед тем как умереть. Ки: - Итачи-сан, ну зачем вы так говорите. Может лидер в отпуск нас хочет послать. Конан ведь послал. И: - Конан сама уехала. Кисаме ты посмотри на лидера и сразу увидишь, что Хидан прав. Ки: - Не вижу. И: - Ты на лидера смотри, а не на Джаша. Ки: - Блядь, да уж Итачи-сан полностью с вами согласен. С: - Может усыпим лидера, чтоб не мучался. Я недавно изобрел очень смертельный яд. Противоядия кстати еще нет. Х: - Круто, а где яд? С: - В клинике. Х: - Это та, что в стране рисовых полей? С: - Именно. Х: - Мы с Каку как раз в Коноху пойдем, по пути заберем его. С: - Ага, я предупрежу их и вам его сразу отдадут. П: - Эй я не понял вы чего? Я бог этого мира, а вы меня усыплять собрались? Х: - Ууу, как блядь все на хуй запущенно. Может просто голову ему отрубим? Ка: - Хидан помолчи, Пейн даю пять минут и после я с Хиданом ухожу в Коноху и мне плевать на все твои возмущения. П: - Вы меня перебиваете все время. Как только я начинаю говорить вы сразу вмешиваетесь и сбиваете меня с моих гениальных мыслей. Ка: - Четыре минуты. П: - Я хочу поговорить о членских взносах. Х: - Каку, может на хуй эти минуты и сразу пойдем? П: - Тихо, если вы отказываетесь их платить я наберу новых людей в Акацки. Ка: - Где ты таких дебилов найдешь, которые тебе еще и платить будут? П: - Уже нашел. И: - Не нравится мне все это. Ки: - Вы правы Итачи-сан. И: - Кисаме, а что я только что сказал? Ки: - Вы правы Итачи-сан. И: - Ясно, Цукуеми. Х: - Ну и кто эти новенькие утырки? П: - Вы их знаете. Один из них из Конохи. Х: - Только не команда Наруто. С: - Да уж их нам только и не хватало. З: - Жуть, если это Наруто и его команда я ухожу обратно в цирк. Ка: - Только не Цунаде. Х: - Блядь я о ней забыл на хуй. Ее же не могут к нам отпустить надеюсь? Ка: - Надейся, в Конохе все возможно. П: - Наруто джинчурики, я что по вашему совсем дебил что бы взять его в Акацки. Ка: - Да. Х: - От тебя не убудет. И: - Ты правильно понял наше мнение о тебе. Ки: - Вы правы Итачи-сан. С: - Да и Дей тоже так думает. З: - Согласен с коллективом. Т: - А Тоби думает что лидер умный если сумел уговорить джинчурики вступить в Акацки. П: - Это не Наруто. С: - Фух. Значит и этой розоволосой тоже не будет. И: - Хоть какие-то хорошие новости. Ки: -Вы пра... И: - Кисаме заткнись, по хорошему прошу. Достал своим «вы правы Итачи-сан». Ки: - Вы правы Итачи-сан. Х: - Блядь скажи, что это не Цунаде. П: - И не Цунаде. Ка: - Кто же тогда? Х: - Да плевать кто, главное не Цунаде. П: - Я вижу, что вы все хотите знать кто это? Х: - Не мне реально плевать и Джашу тоже. П: - Джаш не член Акацки и ему нельзя присутствовать на наших собраниях. Ка: - Тоби тоже, но он же присутствует. П: - А вдруг Джаш шпион и собирает против нас информацию? Ка: - Значит что Тоби дебил у которого меньше мозгов чем у котенка ты признаешь? Т: - Тоби хороший мальчик. П: - Ну Тоби старается и приносит много пользы. Ка: – Это кому Тоби пользу принес. Х: - Бля Каку, ты че забыл как Тоби пизды Зецу дал, за то, что тот хотел тогда, ну ты понял. Ка: - А кроме этого? И: - А кроме этого от Тоби не было пользы. З: - Эй, так это специально, я требую сменить напарника. Ки: - Я готов работать с Зецу. З: - Еще чего, я лучше с Тоби останусь. Ка: - От Джаша больше пользы, чем от Тоби. П: - Это еще почему? Ка: - Как почему, Хидан перестает ругаться, не пристает ко мне и главное перестал необдуманно действовать. Вот сколько от котенка пользы, а от Тоби только убытки. П: - Ты только о себе думаешь, эгоист. Ка: - Ты то больно много обо всех думаешь? П: - Да я три последних дня только о вас и думал. Ка: - Лексикон Хидана не может считаться мыслями о нас. П: - Ну да, я материл вас про себя, но я не только об этом думал. Ка: - Ага еще думал о том, как с нас денег содрать для борделя. И: - А новенькие тебе уже заплатили? П: - Нет, а почему ты спрашиваешь? И: - Я похоже знаю кто эти приду.и. Х: - Откуда? И: - Меня вчера Саске попросил выслать ему девять тысяч йен. Ки: - Вы правы Итачи-сан. И: - Кисаме заткнись. Х: - Ну ты попал Итачи. Ка: - Да уж, за собственный счет брата здесь терпеть. Крепись Итачи. Т: - Ура Саске будет играть с Тоби. З: - Да уж, я видел его игры. С Орочимару он уже поиграл. Т: - Ура у Тоби будет компания. Ка: - Тоби, ты его лицо видел? Т: - Нет. Ка: - Повезло, с Саске только кирпич играть может. Т: - Думаю Тоби тоже сможет, а он любит конфеты? И: - Нет, нет, нет. Я не для того сюда вступал, чтоб с младшим братом нянчиться. П: - Тебе и не надо будет с ним нянчиться. Он будет работать со своей командой Таки. Х: - Бля ты че решил малолеток набрать? П: - Да, от вас же ни какой пользы. Ка: - А кто пять джинчурики поймал, может быть ты? П: - Вам просто повезло, как бог говорю. Х: - Нет сука, ты у меня блядь щас пизды получишь. Ты хуйло ебанное, да как ты смеешь урод вообще заикаться об этом. Ка: - Хидан он не о Джашине говорит. Х: - Да? Ну тогда лады. П: - Хидан, а где извинения? Х: - Че ты блядь сказал? Какие на хуй ебанные извинения, да ты урод, совсем страх потерял. П: - Какузу, повлияйте на своего напарника. Ка: - Бесплатно я ничего не делаю. П: - Хорошо я сам. Ка: - Ну-ну, потом я буду брать по тройному тарифу. Может подумаешь сейчас? П: - Я сам, Хидан сейчас же извинись. Х: - П: - Эй, а почему он косу использует? Ка: - Ты же у нас бог, вот и ответь. Х: - Умри урод. Да как ты козел паршивый смеешь разговаривать с посланником Джашин-самы? П: - Какузу заберите его, он уже две дыры в стене пробил. Сейчас здесь будет обвал. Ка: - Бесплатно не работаю, сколько повторять. Х: - Блядь хватит бегать, заебал уже. П: - Хорошо сколько? Ка: - Три миллиона. П: - Сколько, Какузу вы вообще обнаглели, аааааа Х: - Ха, птичка лети. Ка: - Ну и зачем ты его столкнул? Х: - Чтоб он упал и разбился. Ка: - Логично, но не прибыльно. Сначала надо было содрать с него деньги. П: - Я все слышу аааа Х: - Ха, нехуй тут влезать в разговор. Ка: - Ладно, пошли в банк. Х: - А если он еще раз заберется. Ка: - Хидан осторожнее, не хватало, чтоб ты упал. П: - Значит мне можно? Ка: - Ну ты же бог и я не могу приказывать богу, а Хидану прыгать не позволю. П: - Тихо. Значит так чтобы проверить новеньких, я послал Таки за восьмихвостым. Х: - На концерт что ли? П: - На какой концерт, говорю же за восьмихвостым. Х: - Бля ты че совсем дебил, у Би на недели три концерта в новом направлении рэпа. Он их в стране рисовых полей устраивает. З: - Ага, все остальные страны отказались в этом участвовать. Ки: - Еще бы, кляпный рэп, вообще фигня. И: - Ему не хватает ненависти. С: - Жуть какая и это они называют искусством. Да скорее взрыв будет искусством, чем этот кляпный рэп. Дейдара отстань, искусство вечно. П: - Так, а почему Таки отправились в Облако? Ка: - Ты же бог, ты и скажи. Х: - Ага уебок давай. З: - Мы ждем. Т: - Тоби уже скучает без Саске. И: - Тоби не видел не разу Саске. Т: - А все равно скучает. С: - Наверно ты им дал неправильную информацию. П: - Я бог и не могу ошибаться. Вы все ошибаетесь и восьмихвостый сейчас в Облаке. Х: - А если блядь ошибешься? П: - Исключено, но если ошибусь дам вам всем отпуск на неделю. Х: - Вот смотри афиша Би. И: - Откуда она у тебя? Х: - Би прислал с билетами. И: - Ты же их сжег? Х: - Конечно нет, Какузу их забрал и сказал, что продаст. Ка: - И продам в Конохе. И: - Главное что нам не надо идти ни куда, да и отпуск не помешает» Лидер пытался возмущаться, но мы разошлись. Я и Хидан быстро собрались и отправились в Коноху. Хидан взял с собой Джаша и рассказывал ему о Би. Котенок его не особо слушал и почти сразу заснул. Хидану это не мешало. До Конохи мы сегодня не дошли. До нее еще день пути.
158 Нравится 15 Отзывы 34 В сборник