Мы все — одна большая семья

PG-13
Заморожен
679
4
мьодь бета
Размер:
118 страниц, 51 294 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
679 Нравится 735 Отзывы 197 В сборник

Глава 9: В поисках подсказки

Настройки
Солнце за пределами маленького кабака будто засияло еще ярче, словно так же радуясь воссоединению лучших друзей. – Итак, – положив ладони на стол, с улыбкой от уха до уха произнес Иккинг, оглядывая всех присутствующих. – Теперь, когда мы наконец-то помирились, я могу спокойно познакомить вас с Эльзой. Мы даже можем все вместе помогать ей готовиться к первому заданию на Турнире. Здорово, правда? – Хэддок, ты серьез..?! – уже хотела было возмутиться Астрид, но Роксана быстро прервала ее, наступив на ногу. – Ауч! – Конечно, мы будем очень рады с ней познакомиться, Иккинг, – ответила золотоволосая, улыбаясь уж слишком широко и счастливо. – И, конечно же, мы ей поможем. Мы ведь поможем, правда, ребята? – она, все еще улыбаясь, обвела остальных ребят пронизывающим взглядом, который явно не допускал никаких возражений. Джек лишь скептически поднял бровь, всем своим видом показывая, что знакомиться с очередной занудой ему не очень-то хочется, а покрасневшая от злости Астрид еле сдержалась, чтоб не выдать свое мнение про это знакомство в не самой вежливой форме. Остальным же, очевидно, было абсолютно все равно. Мерида и Флинн лишь пожали плечами, для годится улыбнувшись уголками губ. – О, она вам понравится, – глаза Иккинга мгновенно загорелись, он расплылся в еще более широкой улыбке и поднялся из-за стола. – Мы с ней очень похожи. – Да что ты говоришь, – прошипела себе под нос Астрид, но этого не услышал никто, кроме Мериды, которая на эту реплику подруги только закатила глаза. Ребята, незаметно переглянувшись друг с другом, развернулись и вереницей направились сквозь толпу прямо за уверенно шагающим впереди Иккингом. Роксана шла прямо за равенкловцем, периодически оглядываясь через плечо на остальных. Иккинг же тем временем воодушевленно расписывал Эльзу и их с ней схожести. – Она любит читать то же, что и я. Знаете, никогда б не подумал, что встречу человека с такими же вкусами в литературе. Конечно, она на первый взгляд всем кажется немного странной, но ей просто нужны друзья. В общем, сейчас вы сами все увидите. Он улыбнулся и открыл дверь, чтоб вместе со всеми выйти на залитую солнцем улицу. Прохожие ходили туда-сюда, заходя то в один магазин, то в другой, многие из них были учениками Хогвартса. Похоже, сегодня день задался не только у них. Некоторые люди поднимали голову, радуясь хорошей погоде, жмурясь от яркого солнечного света. Эльзу они увидели, стоящей около магазина перьев, разглядывающей большую витрину. Услышав шаги за спиной, она обернулась и тут же застыла в немом удивлении, опешив от такой внезапной группы людей. – Иккинг, что..? – Приве-е-ет, – все еще улыбаясь уж слишком счастливо, протянула Рокси, подойдя первой. – Ты ведь Эльза, так? Да что я, вся школа знает, кто ты, – она хотела выглядеть позитивной, что получалось не совсем успешно. – В общем, Иккинг много нам о тебе рассказывал... – она неуверенно покосилась на Хэддока и остальных. Астрид не смогла сдержаться, чтоб не закатить глаза, – и вот, мы решили с тобой познакомиться. Меня зовут Роксана, а это... Она по очереди представила каждого члена компании. Когда очередь дошла до Астрид, гриффиндорка лишь коротко кивнула и выдавила из себя такую фальшивую улыбку, что сразу же получила от Роксаны испепеляющий взгляд, а от Мериды – легкий толчок локтем под ребра. Эльза переводила взгляд на каждого из них, улыбаясь уголками губ. Когда Рокси закончила и воодушевленно посмотрела на нее, ожидая ответа, девушка скромно пожала плечами. – Приятно познакомиться, – она обвела их всех взглядом и остановила его на Иккинге, будто ища поддержки. Равенкловка чувствовала себя неуверенно, она еще никогда не знакомилась с такой большой группой людей. Она будто на автомате подтянула вверх перчатки. Это ее телодвижение не заметил никто, кроме Астрид, которая тут же нахмурилась, подозрительно сощурившись, но ничего не сказала. – Эльза, мои друзья согласились помочь нам с подготовкой к первому заданию, – поспешил сообщить Иккинг, заодно стараясь немного разрядить обстановку. – Теперь, я думаю, мы сможем справиться намного быстрее, – он одобряюще ей улыбнулся. Астрид еле слышно фыркнула. – Да, здорово, – неуверенно улыбнулась в ответ Эльза, а потом нервно оглянулась. Она чуть поднялась на мыски, выискивая глазами Анну. Она видела, как та разговаривала с Хансом возле аптеки напротив Трех Метел, а потом они куда-то ушли. Девушка искренне волновалась за свою сестру – она еще слишком юная, столько всего может натворить. – И все-таки она странная, не находишь? – прошептала Астрид на ухо Мериде, немного настороженно поглядывая на равенкловку. Рыжая лишь пожала плечами, подавив порыв закатить глаза. Обратно в Хогвартс их компания, в этот раз пополнившаяся еще и Эльзой, возвращалась в намного более приподнятом настроении, чем уходила. Казалось, погода так же радовалась вместе с ними, потому что яркое солнце, заливающее своими лучами землю и согревающее ее, не пропадало ни на секунду. Куда-то делись редкие облака и тучи, плывущие по небу еще совсем недавно, и теперь оно было насыщенно-голубого цвета, посреди которого ярким диском сияло солнце. Почти все ребята находились в расслабленном и счастливом состоянии. Иккинг, постоянно улыбавшийся от теплого комка в груди, радовался тому, что сегодняшний день определенно получился отличным, впервые за столько времени, проведенных в унынии и напряжении. Мало того, что он наконец помирился со своими друзьями, самыми лучшими друзьями, которых только можно было представить, так ему еще и удалось уговорить их помочь с заданием Эльзе, с которой у него тоже складывались отличные дружеские отношения. Если обобщить, то можно было сказать, что этот равенкловец находился в состоянии ощущения абсолютного счастья, а поэтому улыбка ни на секунду не сходила с его усыпанного веснушками лица. Рапунцель, Флинн и Джек просто радовались тому, что их большая шестерка наконец воссоединилась. Ощущалось, будто все они были одним человеком, у которого внезапно оторвали одну конечность, без которой он не мог нормально ничего делать. У дружбы, настоящей крепкой дружбы ведь так и бывает: когда очень долго, почти всю свою жизнь с кем-то дружишь, потом уже не представляешь своей жизни без этого человека. И ты не можешь ничего делать так, как раньше, не можешь мыслить, будто в этом мире было что-то неправильное, что-то, чего не должно быть, что нужно было срочно исправить, чтобы вновь жить так, как раньше. И прямо сейчас, когда их семья наконец воссоединилась, они наконец вздохнули с облегчением. Потому что сейчас все было прекрасно, все было идеально. Мерида весьма скептически относилась к Эльзе, хмуро наблюдая за тем, как она шагает впереди, плотно закутавшись в мантию, о чем-то говоря с Иккингом. Но даже она относилась к Эльзе не так негативно, как Астрид. Светловолосая гриффиндорка, нахмурившись, натянула красно-золотой шарф почти на глаза, прикрыв рот и нос, исподлобья смотря на равенкловку перед собой, казалось, хмурясь еще больше от каждого еле слышимого слова, сказанного ей в сторону улыбавшегося Иккинга. Она не могла понять, почему так злится из-за нее, из-за того, что они вот так вот переговариваются, беззаботно, а Иккинг даже не думает о том, чтоб обернуться и посмотреть знакомым, полным восхищения взглядом на саму Астрид, которая не могла понять и настойчиво гнала от себя эти казавшиеся ей идиотскими мысли, о том, что она хочет, чтоб равенкловец так на нее посмотрел. Эльза же была напряжена, как никогда раньше. Идя рядом с Иккингом по уложенной камнем дороге, она постоянно нервно одергивала перчатки, отчаянно боясь того, что они могут спасть и ее сила может вырваться на свободу. И это было б не удивительно, учитывая то, насколько сейчас волновалась беловолосая, насколько сильно колотилось в груди ее сердце. Она буквально ощущала, как ладони под перчатками покрылись тонкой, холодной коркой льда. Когда она находилась только рядом с Иккингом, она ощущала себя намного спокойнее и расслабленнее, могла говорить с ним очень долго и все это время держать силу под контролем. Сейчас же, когда ее внезапно познакомили с целой толпой людей, она чувствовала, как внутри зарождается знакомое и почти забытое ощущение страха. Страха того, что что-то может пойти не так. А уж тем более она боялась того, что теперь ей придется большую часть своего времени проводить в компании. Даже первое испытание ее волновало не так, как эта перспектива готовиться к нему с чьей-то помощью. А теперь к этому обычному ее беспокойству и страху за безопасность окружающих добавились еще и переживания за Анну. Ох, не нравился ей этот Ханс из Дурмстранга со своим пронизывающим до костей взглядом, а уж тем более ей не нравилось, вообще не нравилось то, что ее сестра начала с ним вот так вот общаться. Анна еще слишком мало знала о жизни и слишком много знала о жизни в сказках, чтоб Эльза могла спокойно позволить ей так себя вести. Немного скрасило ее беспокойство то, что по дороге в Хогвартс, а точнее, когда они проходили мимо озера, их догнала Анна, счастливо улыбающаяся от уха до уха и почти что через каждый шаг весело подпрыгивающая. Как стало понятно из ее почти молниеносного рассказа, который хаффлпаффка протараторила на одном дыхании, с Хансом она распрощалась, когда тот ушел обратно на свой корабль, пришвартованный у берега озера, а когда увидела их компанию и Эльзу среди них, ей "грех было не присоединиться". Анна тут же познакомилась со всеми ребятами, причем совсем не так, как ее сестра, а потом, когда узнала, что они все собираются помогать Эльзе готовиться к первому заданию, обрадовалась еще больше, что-то восклицая, ни на секунду не переставая улыбаться. Она стала с другого бока от Эльзы и стала что-то восхищенно рассказывать о какой-то увиденной в Хогсмиде очень красивой сове. Эльза со слабой ухмылкой смотрела на свою младшую сестру, такую маленькую и юную, глупую и еще нуждающуюся в ее защите. Которую Эльза была готова ей дать, пообещав себе, что с этого дня будет лучше приглядывать за сестрой. До Хогвартса они добрались без лишних приключений, где, распрощавшись, направились каждый в свою гостиную, пообещав после обеда встретиться в Большом Зале за обедом. Джек с Флинном покинули их на первом же этаже, направившись в подвалы, но перед этим беловолосый слизеринец не мог не успеть подколоть Мериду насчет ее волос, чуть растрепавшихся из-за ветра и теперь торчавших во все стороны еще больше. Мерида проводила его гневным взглядом, насупившись, но, к счастью для остальных, сдержавшись, чтоб не подставить Фросту подножку. Роксана покинула их тут же, лучезарно улыбнувшись каждому, а вот Анна решила еще проводить Эльзу до ее гостиной. В таком составе ребята поднялись на шестой этаж, где снова разделились, уйдя каждый в свой коридор и на свою лестницу – Астрид и Мерида направились в гостиную Гриффиндора, а Иккинг, Эльза и Анна – в гостиную Равенкло ближе к библиотеке. Младшая Эренделл с широкой улыбкой пожала руки девушкам, сказав, что очень рада с ними познакомиться, Эльза лишь скромно улыбнулась, выразив все то же самое, но в более сдержанной форме, а Иккинг – с такой же широкой улыбкой на лице, с которой шел всю дорогу из Хогсмида – обнял каждую из них, поблагодарив за поддержку и хорошее настроение. Астрид, нахмурившись, послала ему укоризненный взгляд, который Хэддок, однако, не заметил, но обняла в ответ. А после, пройдя мимо, будто ненарочно сильно пихнула в плечо. Равенкловец, явно не понимая, из-за чего этот весь сыр-бор, недоуменно скривил брови на это и покачал головой. Мерида сделала то же самое, но в дополнение еще и закатила глаза. – Да что с тобой такое, Хофферсон? – прошептала она ровно после того, как равенкловская парочка с дополнением в виде Анны развернулась и стала быстро отдаляться, переговариваясь между собой, в последствии завернув за угол. Астрид ничего не ответила, насупившись и уставившись в пол, скрестив руки на груди. На ее лице появился слабый и еле видный румянец. Ребята все вместе договорились встретиться за обедом и распланировать то, как они будут помогать Эльзе готовиться. Самым большим энтузиазмом к подготовке обладал Иккинг, а также, как бы это ни было странно, Флинн, видимо, изо всех сил старающийся произвести впечатление на Роксану. Златовласка, однако, такого стремления слизеринца не оценила, хотя, в прочем, сама была очень не против помочь Эльзе с первым заданием. К тому же она таким способом надеялась еще больше узнать про Турнир, сама идея которого довольно таки ее привлекала. А лишний раз побыть в компании друзей она никогда не была против. Ровненько рядом с Иккингом в этой шкале энтузиазма стояла Анна, чему, в прочем, никто сильно не удивился. Анна была рада до самых кончиков своих русых косичек, что так много людей согласилось помочь ее любимой сестре. А еще она была рада тому, что Эльза всё-таки согласилась принять эту помощь. А это значит, что у сестер наконец-то появился шанс сблизится друг с другом, а сблизится с Эльзой было чуть ли не самой заветной мечтой Анны. Дальше шли Джек и Мерида, оказавшиеся, как ни странно, на одной планке. Оба согласились помочь лишь из-за близких друзей, так как не хотели разрушать только-только восстановившуюся дружбу. Джеку совершенно не улыбалось провести день в библиотеке за книгами, когда его можно провести на квиддичном поле в компании любимой метлы или же бродя по школе и подшучивая над ее учениками. Примерно то же самое относилось и к Мериде. "Будто мне делать нечего, кроме как сидеть в чертовой библиотеке за изучением чертовой истории Турнира!" Но все же она, как и Джек, не хотела снова заставить треснуть их дружбу. А ради друзей можно и потерпеть временные неудобства и пойти на не слишком приятные для себя занятия, так ведь? И наконец, почетное, последнее место по этой воображаемой шкале, оказалась, как вы уже верно догадались, Астрид. Ее число энтузиазма вообще, по всей видимости, было отрицательным и лежало где-то в самом низу шкалы. Мало того, что перспектива сидеть за книгами ее очень "радовала", так еще и проводить теперь большую часть времени придется в компании Эльзы, которую Астрид непонятно почему невзлюбила еще достаточно давно. А еще и видеть, как она о чем-то переговаривается с Иккингом, а тот мягко улыбается в ответ, аррр, это было просто выше сил гриффиндорки. Но она определенно оказалась в меньшинстве, так что Астрид ничего не оставалось, кроме как следовать за друзьями. Половина школы все еще была в Хогсмиде, так что Большой Зал во время обеда был не так заполнен, как обычно. Как и договорились ребята, они встретились за равенкловским столом. Мерида и Астрид немного опоздали, придя позже, чем другие. Из-за чего? Ну, сами понимаете.. Иккинг с важным видом председателя собрания Министерства, прокашлялся и поправил свой сине-бронзовый галстук. – Ну что ж, дамы и господа, мы собрались здесь с вами, чтоб.. – Хэддок, я тебя умоляю. – Ладно, все-все, мистер Райдер, простите, – он снова прокашлялся. Флинн закатил глаза. – Нам нужно продумать способы того, как мы можем помочь Эльзе, – на этих словах сжавшаяся возле Анны равенкловка чуть покраснела. – Есть какие-нибудь идеи? – Библиотека, – пожала плечами Роксана, а в ответ на ее замечание все согласно кивнули. – Можно попробовать расспросить учителей, но они слишком буки, чтоб что-то нам сообщить, – предположил Флинн, покосившись на Высокий стол. – Эстер может что-то знать, – вставил Джек, подперевший голову рукой и ложкой перемешивая свой куриный бульон. – Но он точно ничего не скажет. Мне особенно. – А подслушать нельзя? – обратился ко всем Райдер, задумчиво почесав свою бородку. – Может, кто-то из них будут обсуждать задания, авось, что-то узнаем. – Ну конечно, будут они болтать о таких вещах в коридорах, – не могла саркастически не заметить Мерида, закатив глаза. – А почему бы и нет? – Так, все, заткнулись, – Иккинг слабо стукнул кулаком по столу, чтоб привлечь к себе всеобщее внимание. – Слушайте, неужели мы ничего не сможем найти в библиотеке? Там же должно было быть написано о таких вещах. – Скорее там больше заботятся о том, что мы можем захотеть покрыть все свое тело шерстью, – снова закатила глаза рыжеволосая гриффиндорка, фыркнув. – Или парня с помощью магии отыскать.. – Что, Дунброх, все не можешь забыть тот случай? – послышался язвительный комментарий Джека, а сам его владелец расплылся в широкой ехидной улыбке. – Тихо! – уже громче крикнул Иккинг, увидев, как Мерида уже возмущенно нахохлилась, словно злая кошка, готовая к драке. Парень, как и все остальные, знал, огонь лучше потушить еще на первой стадии возгорания. – Что ж, думаю, все согласны, что в библиотеке мы сможем найти хоть какую-нибудь информацию, так? – он выразительно посмотрел на Джека и Мериду, а его взгляд, казалось, был таким, что не допускал возражений. – Значит, вперед в библиотеку, – с заводным тоном в голосе он махнул рукой, чуть согнутой в локте, видимо, желая как-то подбодрить всех остальных и развеять немного напряженную обстановку – более чем половину ребят не очень радовала перспектива сидеть до вечера в библиотеке. – Ох, не понимаю, чего все такие кислые, – закатила глаза Анна, сидящая рядом с Эльзой и подперевшая голову рукой. – В библиотеке, между прочим, тоже есть много интересного. Эльзу, не сказавшую ни слова с начала их "встречи", немного взволновал тон, в котором ее сестра сказала последние слова. Нотка мечтательности, которая и так всегда присутствовала в голосе этой четырнадцатилетней хаффлпаффки, в этом случае была слишком явной. А еще она как-то странно покосилась на слизеринский стол. Быстрым методом дедукции, равенкловской логики и собственного мнения она пришла к не самому утешительному выводу, что заставило Эльзу чуть скривить губы и нахмуриться. Снова этот Ханс? Неужто у них там встреча? Что нужно этому дурмстранговцу от ее сестры? Не слишком веселые вопросы заполонили голову Эльзы в добавок со стандартным волнением и страхом. Она еще раз коснулась перчаток, чтоб поочередно подтянуть их. Как и договаривались, все члены по полнившейся и расширившейся на два человека компании после обеда направились прямиком в библиотеку, что лежала ближе к гостиной Равенкло, но намного ниже ее – на четвертом этаже. Остальные ученики Хогвартса, уже давно привыкшие к совместным похождениям этой компании по всему замку, на этот раз оборачивались и распахивали глаза, когда замечали примкнувшую к ней Эльзу Эренделл вместе с ее младшей сестрой. И было понятно, почему: с того злосчастного вечера, когда из кубка вылетело ее имя, Эльзу теперь знала вся школа. Что, естественно, совсем не радовало саму равенкловку. Но то, как Анна хмурилась в ответ каждому зеваке, в удивлении смотрящему на Эльзу, заставляло девушку непроизвольно слабо улыбнуться уголками губ. Библиотека Хогвартса, всегда поражающая своими впечатляющими размерам, была почти что абсолютно пустой, когда туда зашла наша компания. "Ха, конечно, вряд ли есть еще такие идиоты, как мы, которые решили погожий выходной день провести в библиотеке", – как точно выразился Джек, угрюмо пробормотав это так, чтоб никто не услышал. Впрочем, за некоторыми столиками все же можно было встретить одиноких старшекурсников, которые уже насытились походами в Хогсмид, а готовиться к экзаменам все же надо. Высокие стеллажи с тысячами книг возвышалась над головами учеников, а между ними иногда, следя за порядком, проходила похожая на коршуна Мадам Пинс. Энтузиазма, которого и так многим из ребят недоставало, поубавилось еще больше от вида всего этого бесконечного количества полок, полностью заставленных самым богатым разнообразием книг – больших и маленьких, тонких и толстых, ветхих, подтрёпанных, или же совсем новых, с гладкими и чистыми обложками. И вечности не хватило б, чтоб изучить их все. – Мда-а уж, и как мы найдем здесь нужную нам информацию, – протянула Мерида, выразив всеобщую мысль. Она со страхом осматривала высоченные стеллажи. – Главное не вешать нос, – Иккинг издал нервный смешок, что ясно говорило о его взволнованности. Он прихлопнул в ладоши и развернулся ко всем ребятам. – Да и вообще, нас же много! – Это утешает, – скептицизму в голосе Астрид не было предела. – Садимся вот за тот стол, – распоряжался Иккинг, снова развернувшись и указав на пустой достаточно большой стол, стоящий у высокого окна. – И тащите туда все книги, которые хоть как-то нам могут помочь. Историю Хогвартса, Историю Магии, всякие интервью известных людей, разные рассказы и прочее. Всем понятно? – сцепив руки в замок, он пробежался пристальным взглядом по каждому. Роксана и Анна в унисон согласно кивнули, улыбнувшись. Некоторые лишь пожали плечами. Астрид нахмурилась, на что Хэддок, в прочем, не сильно обратил внимание, так как тоже улыбнулся. – Ну что ж, вперед, – он еще раз прихлопнул в ладоши и, пройдя пару шагов вглубь библиотеки, исчез за ближайшими стеллажами. Сколько книг! Многие из ребят думали, что найти в таком разнообразии хоть что-то, что тебе нужно – попросту невозможно. В конце концов – библиотека Хогвартса довольно известна своим бессчетным количеством книг и своим размером. Лабиринты из стеллажей тянулись вдоль огромного здания, нависая над учениками, словно ветви могучих тысячелетних дубов. Лестницы на колесиках, чтоб можно было достать нужную книгу с верхних полок, были около каждого стеллажа, а возле стен была обычная лестница, чтоб можно было подняться на что-то вроде второго этажа. С первого взгляда казалось, что потеряться в этом огромном и величественном месте – раз плюнуть, но когда будешь приходить сюда чаще, заметишь, что все довольно просто. Библиотека делится на несколько секций, название каждой написано на определенной группе стеллажей тисненными золотыми буквами. Книги же по своему максимуму разложены по темам, каждая из тем так же написана на нужной полке. К тому же была еще мадам Пинс, которая, хоть и постоянно ворча и хмурясь, крича на каждого, кто будет не так обращаться с драгоценными книгами, но была готова помочь найти то, что нужно. Наши ребята, однако, обошлись без помощи мадам Пинс и уже через минут десять на дальнем столе у окна образовалась внушительных размеров стопка книг. Каждый был занят своей секцией – ходил вдоль стеллажей, читая названия на корешках, ища то, что может пригодиться. Эльза пошла вместе с Анной, но не спешила сама изучать книги, наблюдая за тем, как ее сестра взбирается по лестнице, с горящим азартом в глазах забираясь на самую верхотуру, а уже оттуда, словно скалолаз с вершины горы, выкрикивала, есть нужная книга или нет. Беспечность Анны одновременно волновала и поражала Эльзу: русоволосая девчонка то шаталась на лестнице, то спотыкалась, то стояла на перекладине одной ногой, чтоб дотянуться до нужной книги, при этом вся лестница угрожающе тряслась. Она в любой момент могла уже полететь вниз, но каждый раз в последний момент Анна возвращала равновесие и, широко улыбаясь, поспешно говорила: "Все в порядке, в порядке!", чем заставляла Эльзу вновь облегченно выдохнуть, а потом улыбнуться и покачать головой, наблюдая за тем, как ее сестра спускается вниз. Астрид что-то недовольно бормотала себе под нос, прохаживаясь между высоченными стеллажами. Уж кто-кто, а она вообще не горела желанием лазить по лестницам и искать книги про Турнир. К тому же книги именно про Турнир вряд ли существовали, так что приходилось выискивать книги с хотя бы возможными упоминаниями об этом соревновании. Она принесла на стол всего штуки четыре, из них одна стандартная История Магии, "Магические соревнования", которую она просто не могла не взять, хоть там и был в основном один квиддич, "Волшебство от начала веков" и еще что-то, что девушка взяла просто для виду, не особо засматриваясь на название. Из ее губ слетало что-то вроде "Зачем я, черт возьми, это делаю?", пока она, насупившись и нахмурившись, шагала по рядам. В одном из рядов она совершенно неожиданно встретила Мериду с похожим выражением лица. Рыжеволосая, заметив подругу, подошла ближе, держа в руках две книги, которые разительно отличались друг от друга по внешности: одна старинная и ветхая, которая, казалось, могла рассыпаться прямо на глазах, а другая с блестящей кожаной обложкой, относительно новая и с тисненым золотом названием на корешке. – Вот скажи мне, – Астрид чуть сощурилась, окинув взглядом полки и остановившись на книгах в руках у Мериды. – Какой нам прок это делать? – Прок в том, что нужно поддержать Иккинга, – внезапно появившаяся из другого ряда Роксана с высокой стопкой самых разнообразных книг заставила обоих девушек вздрогнуть от неожиданности, а Мериду, которая уже тоже была готова повозмущаться на пару с Астрид, недовольно прикрыть рот. – И, знаете, я не против помочь Эльзе тоже. – Неужели она и ее сестра не могут справиться сами? – Астрид повернулась к подошедшей златовласке, скрестив руки на груди. – У Анны вон энтузиазма достаточно, она хоть сверху на стеллаж залезть готова. – Анна не сможет с этим справиться сама, – Рокси отрицательно покачала головой. – А Эльзе просто страшно. Оно и понятно, почему. – Если так страшно, не нужно было кидать свое имя, – Астрид фыркнула, снова нахмурившись. – Это точно. Отдала бы это место кому-нибудь другому, – в голосе Мериды чувствовалась едва заметная нотка зависти. – Ну, если Кубок ее выбрал, значит она была самой достойной, – пожала плечами Роксана. – И, знаете, мне кажется, она еще проявит себя. Ей просто нужна поддержка, чтоб открыться. – Тот же самый Флинн намного достойнее, – продолжала тихо возмущаться рыжеволосая, не слушая девушку, а после неожиданно перевела взгляд на Рокси. В голубых глазах гриффиндорки блеснула хитрость. – Правда, Роксана? Хаффлпаффка уже было открыла рот, на секунду опешив от такого вопроса и недоуменно моргнув, как их тихую женскую беседу прервал внезапно появившаяся из одного из проходов голова Иккинга, которая с улыбкой смотрела на них. – Хэй, девчонки, мне кажется, мы уже достаточно книг насобирали, – сказал он довольно позитивным тоном. – Так что, думаю, можно пойти уже искать информацию. – Прекрасно, – тон голоса Астрид был саркастическим как никогда. Призыву Иккинга никто не был против, потому что многим уже изрядно надоело таскать книги. Но теперь им предстояло еще более скучная и нудная работа – найти в этом всем хоть что-то стоящее. И это при том, что почти все в их компании сомневались в существовании этого стоящего. – Вот это да, – Джек, вышедший из отдела истории, застыл в нескольких шагах от нужного стола, широко распахнув глаза и уставившись на его поверхность, на которой мирно лежало несколько довольно больших стопок книг. – Мда уж, веселый у нас будет конец субботы. И добрая половина их "дружной команды" разделяла его энтузиазм. За высоким окном, через которое яркий солнечный свет заливал, или пытался заливать библиотеку, время от времени пролетали одинокие совы, хлопая крыльями. Медленно, но верно день близился к концу. Деревья Запретного Леса, которые было достаточно хорошо отсюда видно, размеренно покачивались от периодических порывов ветра. Небо постепенно приобретало ярко-оранжевый оттенок, чувствовалось приближение сумерек. В библиотеке ближе к вечеру постепенно появилось больше людей, в основном равенкловцев, вернувшихся из Хогсмида. Многие приходили и уходили, сидели за столами с длинными свитками и перьями, делая домашнее задание. Но единственные ученики, которые еще с обеда не сменили своего положения за дальним столом возле окна, были, как вы уже догадались, нашей компанией. – Не могу понять, что это значит! – не вытерпел Джек и со всей силы захлопнул книгу, которую еще недавно просматривал, с громким звуком, который заставил всех вздрогнуть, а мадам Пинс – недовольно нахмуриться. На столе, за которым они сидели, собрались две достаточно большие и почти одинаковые по величине кучи книг – тех, которые они уже посмотрели и те, которые им еще предстояло просмотреть. У большинства был изрядно уставший вид – постоянное чтение мелкого шрифта и этого огромного количества разнообразной информации утомляло и заставляло глаза щипать. – Подождите, что? – Анна внезапно замерла над своей книгой, широко распахнутыми голубыми глазами уставившись на какой-то участок текста на странице. – Они действительно думают, что для микстуры против перхоти нужна.. перхоть? Фу, это же негигиенично! – Иккинг, прости, но это просто бесполезно, – Эльза с разочарованным видом закрыла свои "100 первых необходимых волшебнику заклинаний". – Не думаю, что организаторы давали б мне что-то, с чем было б так легко справиться. – Нет, должно же быть хоть что-то, – в голосе Иккинга так и чувствовалась еще слабо горящая надежда. – Здесь тысячи книг, черт возьми, неужели ни в одной из них нет хоть какой-то подсказки? – Прости, чувак, но должен согласиться с мисс Чемпионкой, – Джек послал Эльзе наигранную очаровательную улыбку, которая так и была пропитана сарказмом. Его взгляд так и выражал его недовольство и все его мнение по поводу этой затеи и того, кто именно в этом виноват. – Если эта подсказка и есть, то явно не среди этого всего, – он перевел взгляд на гору книг, которая лежала перед ними на столе. – К тому же скоро ужин, – пожаловалась Мерида, насупившись и скрестив руки на груди. – А я умираю от голода. – Ну конечно, а ты только о еде и думаешь, Рыжик, – не мог язвительно не ответить Джек. – И как ты только до сих пор влезаешь в свою мантию из шестого курса. Мерида недовольно нахмурилась, чуть не задохнувшись от гнева, но, как обычно, не успела ничего возразить, так как Роксана, как всегда играя роль не теряющего надежду солнца в их команде, поспешила разрядить обстановку. – Знаете что, я предлагаю сейчас спуститься вниз и поужинать, набраться сил, а потом, если что, вернуться обратно и продолжить поиски. – Ну нет, дорогая, меня такой вариант не устраивает, – Джек покачал головой. – Единственное, о чем я мечтал в этой душной библиотеке, в компании только неисчислимого количества мелких букв, так это о квиддичном поле, свежем воздухе и моей любимой метле. Так что с вашего позволения сразу после ужина я воплощу эту мечту в жизнь. Мерида выразительно кивнула, соглашаясь. Джек в удивлении вскинул брови, заметив этот жест, но Рокси снова прервала его. – Хорошо, значит, вернемся завтра. Времени ведь у нас много, еще успеем что-то найти, – ее улыбка и пропитанный искренним позитивом голос внушали надежду, но все же что-то заставляло сомневаться в том, что и сама она согласна со своими словами. – Ты в этом уве.. – спросил было рядом сидящий с девушкой Флинн, но, видимо, эта самая девушка была категорически против любых возражений в свой адрес, так как бедняга Райдер тут же хорошо так получил по голове не слишком толстой, но тяжелой "Энциклопедией знаменитых личностей среди волшебников Британии". Парень тихо застонал от боли, схватившись за голову, а Рокси удовлетворенно хмыкнула, оглянув его взглядом а-ля "То-то же". Остальные присутствующие лишь молча наблюдали за ними удивленными взглядами. – Кхм, ну хорошо, – Иккинг неловко прокашлялся и пожал плечами, явно чувствуя себя неловко после такой внезапной сцены, свидетелем которой непроизвольно стал. – Да, я согласен, – он улыбнулся, а голос приобрел уверенность. – В конце концов, неужели за месяц с копейками мы ничего не найдем? Взгляды всех присутствующих, которыми те одарили равенкловца перед тем, как всем вместе подняться и выйти из библиотеки, отлично выражали их мнение по этому поводу. *** Джек со всех ног мчался по коридорам Хогвартса, из окон которых лился слабый красноватый свет от заходящего солнца. После быстрого ужина в виде вареной картошки с зеленью и чашки чая, которые слизеринец по-быстрому запихнул в себя, он быстро вылетел из Большого Зала, направившись в подземелья за метлой, а потом и на квиддичное поле. А все почему? Потому что нашелся еще один желающий полетать сегодня вечером и этим желающим оказалась, кто бы сомневался, Мерида. И сейчас Фрост изо всех сил старался перегнать эту рыжеволосую и первым оказаться на квиддичном поле. Немного притормаживая на повороте, чуть не влетев в стену, Джек быстро развернулся, с трудом не потеряв равновесие, и понесся теперь по более широкому коридору, который, по его расчетам, вел как раз к секретному переходу за портретом, о котором знали только капитаны команд. Сложность составлялась еще и в том, что Мерида так же была капитаном команды Гриффиндора, а значит, тоже знала об этом переходе. Однако по расчетам Фроста, тщательно составленным во время пробежки по бесконечным коридорам, Мериде еще нужно было подняться на башню Гриффиндора за метлой, а значит, у самого Джека больше времени и больше преимуществ. Он уже предвкушал в голове тот момент, когда окажется на поле, а уже после увидит удивленное лицо рыжеволосой. Задумавшись о Мериде и своей приближающейся победе, Джек не заметил, как в одном из коридоров налетел прямо на какую-то девушку, сбив ее с ног и сам свалившись на пол, чуть проехавшись по нему. Колени тут же болезненно заныли, а метла отлетела куда-то к стене. Коридор был пустынным, кроме Фроста и той несчастной девушки здесь никого не было, так что, к счастью для самого Джека, такого его позора никто не заметил. Конечно кроме этой самой девушки. – Эх, молодой человек, невежливо так с дамой. Да еще и иностранкой, – послышался откуда-то сзади голос призрака дома Хаффлпафф – Толстого Монаха. Ага, значит, все-таки девушка была не единственным свидетелем его небольшого огреха. Стоп, иностранкой..? Джек с трудом поднялся на ноги, отряхнув мантию. Потом развернулся, решив посмотреть на эту несчастную, на которую ему посчастливилось налететь. Он почувствовал укол совести в душе – в конце концов она не виновата в его войнах с этой несносной рыжеволосой. Девушка оказалась миниатюрной, ниже его примерно на полторы головы, что еще лучше заставило Джека прочувствовать свою вину. Ее голубое, обычно аккуратное платье Шармбатона было запачкано в пыли, а короткие черные волосы растрепались, яркая разноцветная челка упала на глаза. Она с трудом поднялась с пола, чтоб сесть на колени. Фрост сглотнул, чувствуя, что такой вот прокол ему точно просто так не пройдет, в конце концов, девушки из Шармбатона были примером воспитания и вежливости, всегда были аккуратными и элегантными, а тут он со своей метлой и поведением среднестатистического озорника. Если его сейчас же не пошлют к директору, то, как минимум, пожалуются декану, что Джеку было совсем ни к чему. – Хэй, ты в порядке? – он решил действовать как можно осторожнее и аккуратнее, боясь ненарочно ускорить свою "гибель". – Кхм, прости меня, я случайно. Это предложение внезапно показалось ему самым глупым, что он вообще мог сказать. Браво, Джек, это именно то, что стоило говорить, когда извиняешься перед сбитой тобой девушкой из Шармабатона, что ты "случайно". Однако девушка, по всей видимости, не заметила его грешка, отряхивая платье и неспешно поднимаясь на ноги. – Да ничего, это я не смотрела, куда иду.. – неожиданно она подняла голову, пригладив волосы и открыв взору яркие насыщено-фиолетового цвета глаза, которые тут же расширились, уставившись на юношу перед собой. – Ого, так это ты? Лицо Джека исказилось в непонятливой гримасе, он немного шокировано наблюдал, как на лице шармбатонки расплывается широкая улыбка, а саму ее постепенно переполняет восхищение, готовое вырваться наружу. – О, Боже, я просто не верю! – она радостно взвизгнула, подпрыгнув, повергнув и без того немного прифигевшего Джека в шок. Фиолетовые глаза засветились счастьем, незнакомка снова издала тихий визг и стала обходить Джека, разглядывая его со всех сторон. – Это ты! Я давно о тебе слышала. И ты настоящий! Боже, как же я мечтала встретиться с тобой! Она еще что-то радостно говорила, обходя его с восторженной детской улыбкой. Перемещалась она настолько быстро, что Джек еле успевал вертеть головой, чтоб уследить за девушкой. Своей яркостью, разноцветными волосами и глазами, а так же своей шустростью, она чем-то напоминала птичку-колибри – такую же маленькую и быструю, за которой трудно уследить. Неожиданно девушка резко притормозила, будто одумавшись и покраснев, мигом снова оказалась перед Джеком и сдержанно прокашлялась. – Кхм, прости. Меня зовут Фэй ЛяТуоф, – она широко улыбнулась, все еще восторженным взглядом бегая по лицу Джека, но в то же время сохраняя истинную шармбатонскую элегантность и изысканность. А Джек неожиданно вспомнил, почему ему казалось, что он ее уже где-то видел. Эта девушка была Чемпионкой Шармбатона на Турнире. Мда уж, ситуация становится все более странной. – Приятно познакомиться, – Фрост неловко улыбнулся, почесав затылок. – А я... – Джек Фрост, – улыбнувшись еще шире, ответила Фэй, кивнув, а потом небрежно махнула рукой. – Это же все знают. – Правда? – брови слизеринца взметнулись вверх, а лицо исказилось в недоверчивой гримасе. – Конечно. Ну... – шармбатонка на секунду замялась, покраснев. – ..по крайней мере я много о тебе слышала. Ты ловец в сборной Слизерина по квиддичу. Да и к тому же еще и капитан. И один из самых популярных парней в факультете. О тебе много говорят, знаешь ли, – она словно рассеянно рассматривала его, продолжая улыбаться. – О, а это твоя метла? – взгляд девушки упал на лежащую возле стены "Молнию". Однако с восхищенного он быстро сменился на испуганный. – Боже, прости, надеюсь, с ней все хорошо? Джек слабо усмехнулся, подойдя к стене и подобрав метлу, повертел ее в руках и осмотрев. Фэй пораженным и восхищенным взглядом наблюдала за его действиями. – Не волнуйся, моей "Молнии" ничего не навредит, – он с ухмылкой перебросил ее в другую руку, хмыкнув, увидев, как Фэй наблюдает за ним расширенными глазами. – Ты правда много обо мне слышала? – Ну конечно, – ЛяТуоф фыркнула, но не сводила с юноши взгляда, легонько ухмыльнувшись. – Джек Фрост – король игры в снежки и веселья. Почти все так тебя и называют. – И они правы, – Джек горделиво поднял голову, широко улыбнувшись. Что не говори, а личность слизеринца все-таки сыграла свою роль в этот момент. Он был очень доволен собой. – Уж поверь, лучшего игрока в снежки и в квиддич тебе в этих краях не сыскать. В его голове мелькнула злорадная мысль о Мериде, с которой у них шла необъявленная война как раз на тему того, кто из них лучше летает. Фэй зачарованно наблюдала за ним, чуть приоткрыв губы. – Можешь улыбнуться еще раз? – неожиданно тихо попросила она, смотря на него снизу вверх. Джек недоуменно вскинул бровь. – Просто твои зуб.. твоя улыбка очаровательна. Фрост снова чуть удивленно скривил брови, слабо улыбнувшись. Фэй засияла от счастья. – Я так понимаю, ты сейчас идешь летать? – спросила она с той же улыбкой, а взгляд скользнул на метлу в его руке. Джек кивнул. – А что? – Я бы очень хотела пойти с тобой. Но мне нужно обратно в Шармбатонскую Карету, меня ждет Мадам Максим, – девушка досадно простонала. – Вечно она не вовремя. Может, – Фэй глубоко вдохнула, собираясь с мыслями, – может как-нибудь еще погуляем вместе. Я бы очень хотела лучше с тобой познакомиться. – Эм, хорошо, – со слабой улыбкой ответил Джек. Несмотря на всю свою навязчивость и эмоциональность эта девушка почему-то его привлекала. Чем-то. – Oh, charmante! – лицо шармбатонки снова засияло. – Тогда, я наверное пойду, так? Удачи тебе с квиддичем. Она очаровательно улыбнулась, а потом легонько помахала рукой, разворачиваясь и уходя вглубь коридора, что-то восхищенно шепча себе под нос и трогая ладонями горящие щеки. Джек лишь слабо хмыкнул, проследив за ней, а после так же развернулся и, закинув метлу к себе на плечо, ушел в другую сторону коридора, тоже улыбаясь каким-то своим непонятным мыслям. *** Последние дни тянулись так медленно, что, казалось, кто-то специально наложил заклятье для замедления времени. Стрелки на всех часах в Хогвартсе перемещались так неспешно, что все ученики буквально целые дни проводили только в ожидании, когда определенная стрелка достигнет определенного числа. Многие связывали всю эту вечную сонливость и неповоротливость с осенней хандрой, которая мучила сейчас многих. По всей школе пошел слух, что какая-то пятикурсница расплакалась прямо на уроке гербалогии, заявив всем, что ее жизнь – это полное дерьмо. Несчастную тут же отправили в больничное крыло, где она благополучно выпила пару глотков успокоительной микстуры и уснула. Но, казалось, это событие будто вдохновило некоторых учеников, поэтому подобные случаи за эту неделю стали уже не редкостью. Мерида очень часто почему-то стала задумываться о том же пути, что и эта пятнадцатилетняя несчастная. Потому что последние дни постепенно превращались для рыжеволосой в сплошной ад. Если раньше был квиддич, тяжелые тренировки которого могли отвлечь от учебы и прочих депрессивных вещей, то сейчас не было даже этого, а периодические вылазки на поле в одиночку не могли этого заменить. Ну, иногда еще подключался Фрост, но он видимо только и стремился к тому, чтоб еще больше испортить ей настроение. И гриффиндорка сама не могла понять, почему. Раньше Джек, конечно, тоже отлично умудрялся вывести ее из себя, но сейчас он стал просто невыносимым. И при каждой их встрече внутри нее просыпалось навязчивое желание хорошенько его отлупить. А еще к тому же пошли слухи, что слизеринца Джека Фроста очень часто стали видеть с чемпионкой Шармбатона Фэй ЛяТуоф, что так же выбешивало Мериду. А еще больше ее бесило то, что она сама не понимала, почему этот слух ее так бесит. И поэтому при каждой их с Фростом встрече гриффиндорка хмурилась и, втянув голову в плечи, недовольно скрещивала руки на груди. Джек замечал эти изменения в поведении Мериды и непонятно почему был невероятно этому рад. Они с Фэй действительно стали много видеться, она встречала его после уроков и они долго разговаривали обо всем на свете, наблюдая за шикарным видом за окном Хогвартса. Фэй оказалась милой и приятной девушкой, Джек не ошибся, когда сравнил ее с колибри. Оказалось, что эта птичка была в качестве домашнего питомца шармбатонки в живом экземпляре. Крохе Джек явно полюбился, она с наслаждением сидела у него плече, пока они вместе гуляли по длинным коридорам. Фэй много ему рассказала о жизни в других странах, об обычаях в самом Шармбатоне, о своей семье. Иногда в ее речи проскальзывали французские слова, что, в прочем, только привлекало Джека. У них оказалось очень много общего. К примеру, Фэй, так же, как и Джек, очень любила поводить время с детьми. Она сказала, что дети даруют ей веру и надежду, надежду на светлое будущее, с чем Фрост не мог не согласиться. Иногда они вместе общались с учениками из первого курса, которые только-только начинали познавать азы магии. Фэй со своей шустростью носилась вокруг детей, что-то им рассказывая, пока за всем этим с легкой улыбкой наблюдал Джек. Он сам не знал, почему, но эта девушка дарила по-настоящему домашний уют и спокойствие, умиротворенность. С ней он вспоминал свое детство, когда бегал по двору вместе с Эммой и другими детьми, придумывая самые причудливые игры. Когда впервые попробовал колдовать, еще в маленьком возрасте, стащив волшебную палочку у отца, что, в прочем, не очень хорошо закончилось для них всех. Время, когда у него выпадали молочные зубы, когда было много боли, но так же много новых впечатлений. Он вспоминал свое детство и все его яркие, запоминающиеся моменты, эмоции, ощущения, мечты. И это действительно давало ему ту самую надежду и тот самый светлый огонек. ...который хоть как-то мог развеять скукоту во время вечеров, которые он и остальные его друзья теперь проводили в библиотеке, занимаясь одним и тем же "очень веселым" и "увлекательным" занятием – листанием бесчисленного количества книг и сборников в поисках хоть какой-то подсказки к первому заданию. Иккинг и Анна единственные не переставали терять надежду на то, что они все же что-то найдут, тогда как все остальные заметно пали духом. Время, проведенное в библиотеке тянулось долго и монотонно, как ползущая по пустыне черепаха. А новой информации все не было. Как и ожидалось, никто из учителей не говорил о Турнире прямо в коридорах. Хоть состязание и оставалось самым обсуждаемым событием во всей школе, а чемпионов, где бы они не проходили, всегда узнавали и провожали взглядами, никто и понятия не имел, какие испытания могли подготовить им организаторы. Тем не менее Дик и Зия Торстон уже сейчас готовили свои собственные ставки на предстоящее первое задание. И Эльза, конечно же, была там совсем не на первом месте. Девушка старалась как можно меньше думать о грядущем, однако все эти разговоры и ежевечерние встречи в библиотеке не давали ей забыть об этом ни на секунду. Уже не раз девушка просыпалась посреди ночи от ощущения расползающихся вокруг ледяных узоров, исходящих прямиком из ее ладоней. И она не знала, как это остановить. Пусть Анна и делала все возможное, чтоб больше проводить с ней времени и пытаться хоть как-то ее расслабить, Эльза все равно продолжала сильно, безостановочно и безмерно бояться. Иккинг видел состояние подруги, но это лишь сильнее убеждало его в том, что ему нужно все-таки найти эту чертову подсказку. Он беспрерывно листал и просматривал книгу за книгой, улавливал каждый разговор о Турнире, слышимый в коридорах, только для того, чтоб узнать хоть что-то. Старался быть веселым, чтоб подбодрить Эльзу, чтоб подарить ей хоть крошечный проблеск надежды. Он как никто знал, как важна может быть надежда и поддержка близких людей. Все эти годы были для него не самыми лучшими из-за проблем с Беззубиком и бесчисленных ссор с отцом, но так же все эти годы рядом с ним были его лучшие друзья. И он уже не представлял без них своей жизни. Они всегда были с ним, всегда были рядом и в трудную минуту. И он знал, Эльзе нужно то же самое. И все еще это первое задание. Иккинг представить не мог, а к тому же и ужасно боялся, если Эльзе придется идти на испытание без малейшего понятия, что ее может там ожидать. Эти мысли мучили его всю неделю и именно с ними, нещадно терзающими внутренности сознания, он шел по коридорам Хогвартса вечером в пятницу. Только что он встретился с Беззубиком возле акведука, дракон, как и всегда, был невероятно рад его видеть. Он теперь был размером с вполне здоровую взрослую особь, из-за чего обитал в Запретном лесу, но очень часто стремился встретиться с самим Хэддоком. Иккинг мог без сомнений сказать, что Беззубик был его еще одним очень близким и очень большим другом, только с огромными глазами, похожего на гигантскую ящерицу и с повадками кошки. Парень видел, что дракон чувствовал его не самое веселое настроение, а поэтому пытался всеми способами подбодрить его, что-то урча и пытаясь лизнуть в лицо. Ну точь в точь, как котенок. И, если честно, равенкловец каждый раз удивлялся, как это их еще не заметили. От путающихся мыслей его отвлекло внезапно появившееся двухметровое препятствие, которое своим видом напоминало огромного медведя. Парень тут же отшатнулся и упал на пол, что-то простонав, а после взглянул вверх. Препятствием оказался никто иной, как Хагрид, учитель по уходу за магическими существами и лесник, а по совместительству еще один близкий друг Иккинга. Заметив равенкловца, он тут же чуть округлил черные глаза и неловко почесал затылок огромной рукой. – Оу, прости, Иккинг, я тебя не заметил. – Мало кто замечает, – через силу усмехнулся Хэддок, поднимаясь на ноги и отряхивая мантию, потирая ушибленные при падении места. – А я как раз тебя искал, – лесник так же неуклюже потрепал его по плечу, видимо, намереваясь стряхнуть пыль, но в итоге лишь заставил беднягу немного согнуться под тяжестью большой ладони. – Думал, ты у себя в спальне. – Я возвращаюсь после встречи с Беззубиком, – с улыбкой промолвил Иккинг, потирая на этот раз еще и плечо. – Как раз направляется в библиотеку к друзьям. А зачем ты меня искал? – Оу, – Хагрид почесал бороду. – А ничего, если ты немного опоздаешь? Я просто хотел кое-что тебе показать. – Что? – Иккинг в удивлении вскинул брови. – Ну, – лесник как-то замялся на месте, снова почесав бороду, будто сомневаясь. – Мне вообще не положено об этом говорить. Профессор Макгонагал и другие организаторы будут явно не в восторге от того, что я тебе это расскажу. – Что? – уже более громче повторил Хэддок, округлив глаза. – Это касается первого задания? – Да, – Хагрид кивнул. – Я вот все думал, рассказывать тебе или не рассказывать, но, пару раз заметив, как усердно ты ищешь подсказки в библиотеке, понял, что все-таки стоит рассказать. Да и я уверен, это тебе понравится. – Ох, Хагрид, – лицо равенкловца приобрело умоляющий вид. – Пожалуйста, расскажи. Мне это очень нужно, правда. Ну пожалуйста. – Тише, тише ты, я все расскажу, – ключник засмеялся из-под густой спутанной бороды, потрепав парня по волосам и снова заставив чуть согнуться. – Но только не здесь. Уж не хочется, чтоб об этом узнал кто-то еще. – Мы можем пойти к тебе в хижину, – Иккинг возбуждено оглянулся, глаза у него загорелись от нетерпения и радости. Наконец-то у него появился шанс узнать, каким будет задание! – У меня есть идея получше, – Хагрид улыбнулся, подмигнув пожирающему его взглядом Хэддоку, а после развернулся, направившись к лестнице и махнув мальчишке рукой, чтоб тот шел за ним. Иккинг без лишних слов направился следом, нервно дергая рукава мантии. Равенкловец все ожидал того, что они встретят кого-нибудь способного им помешать. Но, кроме бесчисленного количества учеников, спешащих кто-куда, им на пути никто не попадался. Иккингу приходилось быстро перебирать ногами, чтоб поспеть за Хагридом, чей шаг равнялся трем шагам обычного человека. Быстро они миновали несколько лестничных пролетов, а затем огромные дубовые двери, и вот они уже шагают по немного пожелтевшей траве за пределами самого замка. Всю дорогу Иккинг пытался выведать у лесника хоть что-то, но тот лишь отнекивался, опасаясь, что их может кто-то услышать. Поэтому спустя какое-то время равенкловец все же умерил свой пыл и смирился с тем, что ему стоит немного подождать. Но когда он заметил, что Хагрид своими огромными уверенными шагами решительно направился прямо в лес, то не сдержался. – Запретный Лес? Почему мы идем туда? Хагрид, ну скажи уже что-нибудь! – Э, нет, скоро сам все узнаешь, – лукаво улыбнулся великан, посмотрев на почти что бегущего рядом ученика. Тот лишь закатил глаза и досадно выдохнул. Прогулка по лесу в компании с Хагридом была не такой страшной, как могла бы быть без него. О да, за пять лет учебы в Хогвартсе с их компанией случалось и не такое. Да что там, с такими друзьями, как Джек и Мерида, и не только в Запретном Лесу можно оказаться. Деревья возвышалась над ними буквально на десяток метров, а сквозь их густые кроны почти не проникал тот самый свет заходящего солнца, а поэтому вокруг царила почти сплошная темнота. Будто солнце уже давно зашло. Трава, сухие опавшие листья и ветки хрустели под ногами, пока они широкими шагами (ну, Хагрид, по крайней мере) продвигались внутрь. Тишина вокруг давила на уши и заставляла пробежаться по спине холодок. Иккинг плотнее закутался в мантию, оглядываясь. Как бы кстати здесь был Беззубик! Однако, видимо, дракон после сытного ужина в виде огромной кучи рыбы решил немного передохнуть, а поэтому наверняка спал где-нибудь под деревом. Жуткое чувство, что за ними кто-то наблюдает, которое, в прочем, возникает всегда при посещении этого места, не покидало Иккинга весь их путь. Казалось, они шли уже вечность, слушая тишину и лишь иногда – тихий шелест листвы, когда неожиданно откуда-то спереди тропинки послышались какие-то звуки. Словно.. рев и чьи-то крики. Иккинг взволнованно округлил глаза, бросив быстрый взгляд на Хагрида, который лишь довольно усмехнулся. Еще пару шагов и вот они уже видят свет, который становился все ближе, будто от огня. Рев и крики стали громче, они были уже практически у их источника. Хэддок не удержался и ускорил шаг, постепенно перегнав лесника и почти приблизившись к нужному месту. Сзади послышался удовлетворенный смешок великана, но Иккинг не остановился. Еще пару широких быстрых шагов, один из которых стал не совсем удачным, так как парень случайно споткнулся об какую-то корягу, с трудом не грохнувшись прямо в листья, и вот он уже у широких кустов, которые заслоняли весь обзор. Пару настойчивых движений руками, листья и ветки раздвинуты в стороны, а источники слышимых раньше звуков, а также яркого света пламени отразились в зеленых и широко распахнутых от изумления глазах Иккинга. *** Солнце уже было далеко за горизонтом, а за окнам школы царили сумерки, когда Иккинг Хэддок ворвался в школьную библиотеку, тут же быстрым шагом направившись к уже знакомому столу в глубине помещения, за которым сидели, скучая, его друзья, вяло листая какие-то книги. Первой равенкловца заметила Астрид, которая сразу же вскочила с места и накинулась на парня с гневной гримасой на лице. – Черт возьми, Хэддок, где ты был все это время?! Думаешь, нам самим так хочется все это перечитывать? Иккинг ничего не ответил, а лишь остановился прямо около стола, согнувшись пополам и упершись ладонями в колени, чтобы отдышаться. Рокси аккуратно привстала, чуть боязливо протянув в сторону Астрид руку, чтоб положить ее ей на плечо и попросить снова сесть. Гриффиндорка нахмурилась, но все-таки опустилась обратно на лавку. Пару секунд никто не вымолвил ни слова, все ребята лишь наблюдали за тем, как тяжело дышит Иккинг, все так же смотря в землю. Астрид недовольно постукивала пальцами по деревянной поверхности стола, иногда щелкая языком, но так же не проронив ни звука. И вот, как раз перед тем, как шатен разогнулся и все еще широко распахнутыми глазами, в которых застыл шок, посмотрел на всех присутствующих, Эльза неожиданно почувствовала какой-то странный укол легкой боли где-то в районе груди, где все неожиданно скрутило в пульсирующий комок странного волнения. Внутренние стороны перчаток тут же покрылась ледяными узорами. – Драконы, – все, что сумел выдохнуть Иккинг, все еще в изумлении смотря на каждого из ребят. Его взгляд остановился прямо на беловолосой равенкловке. – Драконы – первое задание.
Примечания:
679 Нравится 735 Отзывы 197 В сборник
Отзывы (127)