Гарри Поттер и Магический Круиз, или Бедный Хогвартс на борту

R
В процессе
273
1
Размер:
планируется Миди, написано 53 страницы, 18 191 слово, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
273 Нравится 144 Отзывы 95 В сборник

Глава 3. Каникулы в России или Жесткие условия.

Настройки
Никогда не делай поспешных выводов. Если ты не в России, конечно. © Первой переместилась компания Гарри, за ними Драко, Блейз, Пэнси, Кребб, Гойл, Теодор Нотт и Астория Гринграсс. Далее подтянулись и остальные люди, в том числе и учителя. Здесь было так же тепло и солнечно, только вокруг стоял приятный соленый запах моря. Они оказались недалеко от места, куда прибывают корабли. Вокруг лежало много пустых ящиков из-под рыбы и не только. — Профессор Дамблдор, где мы? — спросил Симус Финниган, оглядывая огромный порт с множеством кораблей самых разных размеров. — Добро пожаловать в Россию, друзья мои, — старик широко улыбнулся и раскинул руки, как бы показывая необъятные просторы русской земли. — Что?! — хором воскликнули и студенты, и преподаватели, которых тоже не оповестили о месте назначения. Гермиона же сразу стала прокручивать в голове все, что знает о русской культуре. — А по-моему, здесь будет лучше, чем у нас в Англии. Все должны посетить эту чудесную и загадочную землю! Мы, конечно, проведем большую часть времени не на земле, но все равно попробуем их национальные блюда. Так, хватит разговоров. Все подробности вы узнаете от организаторов поездки. Идемте, нужно успеть зарегистрироваться, — Дамблдор вышел из-за горы ящиков и направился к большому зданию в метрах ста от путешественников. Все уныло поплелись за ним. — Россия?! Из всех самых прекрасных мест на планете, почему именно она? — сокрушался Блейз, прожигая спину директора злым взглядом. Драко задумчиво смотрел на паромы и лайнеры, моля Мерлина не давать им самое ужасное судно. — Каждая страна по-своему хороша, — вмешалась в их разговор проходящая мимо Гермиона. — Россия тоже. Ее история очень богата… — Тебя никто не спрашивал, Грейнджер, — прервал ее Малфой, хотя, ему было интересно узнать побольше об этой стране. Сейчас его знания ограничивались тем, что у каждого здесь есть ручной медведь и балалайка с валенками. Девушка фыркнула, гордо вскинула подбородок и поспешила к своим друзьям. — Воу, воу, Малфой, зачем так грубо? — спросил у него Блейз. — Мы ведь больше не враги с ними. Слизеринцы и ученики других факультетов — в особенности Гриффиндора — договорились сохранять нейтралитет, чтобы не сорваться и не поубивать друг друга, ну, или хотя бы, не прибегать к физическому насилию во время поездки. — Знаю я, — отозвался Драко, смотря вслед Гермионе. — Это привычка. Забини покачал головой и загадочно улыбнулся. Кажется, он что-то вспомнил. — Слушай, как думаешь, гриффиндорцы тоже взяли с собой… ну, ты понял, — намекнул Блейз. — Эти святоши? Не, они не посмеют огорчить нашего дорогого директора, — язвительно отозвался Малфой. Наконец толпа магов ввалилась в здание порта. Почему-то Невилл казался всем подозрительным, и его никто не хотел регистрировать, однако Дамблдор всучил какому-то охраннику белый конверт, и тот, как по волшебству, быстро поменял свое отношение к юноше. А может, это действительно была магия? Теперь уже точно никто не узнает. — Сейчас подойдет наш, эм… экскурсовод, — сказал директор, запнувшись. — Он тоже волшебник, только из России и работает здесь. А вот и он! Метрах в пятидесяти показалась странная фигура, неопрятная и явно нетрезвая. К толпе в вразвалочку шел небритый мужчина средних лет и держал бутылку с прозрачной жидкостью в руках. На нем была мятая форма матроса и фуражка, вечно сползающая на глаза. Если честно, он был больше похож на бомжа, чем на экскурсовода. Почти все ученики брезгливо поморщились. И откуда Дамблдор откопал его? — Та-а-ак, де’ишки-и-и, — протянул мужик, икая. — О-о-о-о, Дамби! Ты ли это? — воскликнул он с сильным акцентом. — Сл’шь, парень, поде’жи пока, а? Он протянул бутылку Рону, который в ужасе посмотрел на моряка, подошел к директору и пожал ему руку. — Иван Петрович, как же давно мы не виделись, — кажется, Даблдор совсем забыл о том, что за ним стоит целая толпа из ненавидящих весь мир и еще больше его, директора, учеников и преподавателей. — П****ц, ни*уя, сколько ты дет’й взял! — воскликнул русский на родном языке и продолжил уже на английском. — Ла’но, садитесь, т’лько не выпа… падите, а то я за вами нырять не соб’раюсь, — он многозначительно посмотрел на Кребба и Гойла. — Эй, парень, бутылку мою верни! — крикнул Иван на Уизли, который уже принюхивался к напитку. Рон сразу понял, что это и есть знаменитая русская водка. Как этот человек вообще может пить в рабочее время, или в России это в порядке вещей? Петрович повел толпу к лайнеру под руку с Дамблдором, весело хохоча над Снейпом и допивая прозрачную жидкость. Фуражка мужчины уже перекочевала на голову директора. Студенты перешептывались, с подозрением и страхом глядя на Ивана. — Мерлин, прошу, пусть это скорей закончится, — в голос просили слизеринцы и Снейп, который вечно поправлял свои яркие шорты, впивающиеся ему в ягодицы. — Я купила русские разговорники, — сказала Гермиона друзьям, доставая из сумочки три небольшие книжки. — «Словарик», «Помощь в диалогах» и самое важное: «Русский мат. Помощь иностранцам», — перечисляла она, показывая каждую книгу. — Мат? — переспросил Гарри. — Дай мне, а то я чувствую, что не дотерплю до конца поездки, хоть что-то полезное узнаю, — он выхватил книжку из рук подруги и начал увлеченно читать, тихо бормоча что-то себе под нос. Когда они подошли к лайнеру, все вздохнули с облегчением: судно было огромным и, кажется, новым, что удивительно для России. Белый корабль невольно вызвал восхищение, он был многоярусным, на нем имелся бассейн с трамплином и лежаки с зонтиками. На борту красовалась надпись: «Magic». Глупые магглы даже подумать не могут, что это настоящий лайнер для волшебников. — Дамы вперед, — сказал Блейз Гермионе, в шутку поклонившись. Девушка улыбнулась уголками губ и прошла на палубу. — Черт, Забини, прекрати с ней заигрывать! — злобно прошипел Драко. — Ревнуешь, Малфой? — отозвался Блейз, насмехаясь над реакцией сокурсника, и поднялся следом за девушкой. — Малфои не ревнуют! — взвизгнул Драко ему вслед. Но это прозвучало не так гордо, как он хотел. Когда все залезли на борт, начинающий трезветь Иван Петрович быстро пробормотал правила безопасности и сказал, где находятся каюты. — Так, короче, девушки с девушками, а парни с парнями, не вздумайте перепутать! В каюте по четыре человека! — сказал он строго и махнул рукой в сторону номеров. — Располагайтесь. Через час встречаемся здесь и пойдем на обед. А вас, дорогие профессора, я попрошу пройти со мной, — многозначительно посмотрел на них Иван. Все ученики со скоростью «Нимбуса-2001» рванули занимать места, кроме Гарри, Рона, Гермионы, Джинни, Драко, Пенси и Блейза. Они удивленно моргали, осознавая, что только что потеряли самые нормальные номера. — Неееет, — жалобно протянул Драко, покосившись на Гарри и Рона. — Почему именно вы? — захныкал он. — Закон подлости и любимый ход авторов фанфиков, Малфой, — пояснил Поттер, поправляя сумку на плече. Все вздохнули и прошли к каютам. Конечно, свободными оказались только две, для девочек и мальчиков. В комнате девочек была только Луна Лавгуд, потому что никто не хотел делить с ней комнату даже здесь. Туда и поселились Гермиона, Пенси и Джинни. А у мальчиков было как раз свободно, поэтому два слизеринца и два гриффиндорца пошли туда. В каюте стояли две двухъярусные кровати, стол с четырьмя стульями, два шкафа, три иллюминатора, телевизор и одна ванная комната. Все было новое и светлое. Маленькая комната располагала к себе и была уютной, но не для наших героев. — Эти магглы не могли сделать побольше места? — возмущались Рон, Драко и Блейз в унисон. Гарри было пофиг, он часть жизни прожил в каморке под лестницей и привык к неудобствам. Парни стали раскладываться, чуть не подрались за нижнюю полку кровати и едва не сломали телек. Пульт они случайно уронили в иллюминатор, а постельное белье было разбросано по всей комнате. После того как вещи оказались в шкафах, а список посещений ванной комнаты пришпилен к дверце одного из них, парни с облегчением вздохнули и переоделись в свою одежду. Рон ликовал, когда снимал с себя сие странное одеяние. — Пора идти на обед, — сказал Блейз, посмотрев на часы. Гарри и Рон не стали спорить с ним, а только молча кивнули и двинули к выходу. Драко, что-то пробормотав под нос, направился следом, а Забини закрыл номер. Оказалось, все ждали только их и Гермиону с Джинни, Луной и Пэнси. Через пару минут девушки тоже подошли. Уизли и Паркинсон враждебно переглядывались и, казалось, были готовы убить друг друга. — Это все? — спросил Иван и получил утвердительные кивки. — Окей. А теперь идем на обед. После него будут конкурсы! — он, похоже, ожидал радостных возгласов и заинтересованности в глазах учеников, но увидел лишь огорченные и злые взгляды. Сердитый Снейп стоял в стороне и корчил рожи русскому, потому что он уже достал нашего Северуса своими шутками про шампунь. Зельевару, между прочим, тоже обидно. Всей толпой они направились к лестнице, ведущей наверх. — Я так голоден! — жаловался Рон и в предвкушении потер руки. Бедняжка надеялся, что нормально поест здесь. О том, что все блюда будут с национальным оттенком, он как-то не подумал. Поднявшись на этаж выше, они попали в просторный светлый зал с большим количеством маленьких столиков на четыре персоны и двумя длинными столами для десятерых человек каждый. Студенты сразу разделились на группы и поспешили занять свободные столики, а преподаватели и Иван расположились за длинным. Столовая выглядела очень уютной и даже благородной, так что слизеринцы не сильно расстроились. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни сели около широкого окна и начали делиться впечатлениями о круизе. — Бесит меня эта Паркинсон, — Джинни недовольно покосилась на четверых слизеринцев, сидящих через два столика от них. — Видите ли, ей не нравится наша компания! Типа она лучше. Гермиона активно закивала головой на это заявление. — О, у нас еще хуже, с нами-то Малфой и Забини, — Рон скрестил руки на груди и закатил глаза. Гарри жмурился от солнца, которое светило ему прямо в глаза, и даже не старался включиться в разговор. В этот момент, как в Хогвартсе, на столах появились тарелки с едой. Только она была не похожа на школьную: перед студентами предстали блюда с пельменями, супницы с борщом, тарелки с картошкой, котлетами и другими прелестями русской кухни. Из напитков был только компот, морс и почему-то медовуха. Студенты в ужасе переглянулись: именно ЭТОГО боялся каждый. У Снейпа даже глаз задергался. Иван Петрович поднялся из-за стола и с широкой улыбкой отсалютовал бокалом с медовухой всем присутствующим. — Добро пожаловать в нашу гостеприимную страну! — громко проговорил он и криво подмигнул профессору Трелони. Женщина содрогнулась. — В ваших комнатах висят расписания завтраков, обедов и ужинов. Кто-нибудь уже заметил? — он обратился к залу. Руку подняла только Гермиона и, обнаружив, что она одна прочла табличку, поспешно опустила ее. — Два дня мы будем плыть на лайнере, а дальше нас высадят на острове! Развлекательная программа гарантирована! Будет и квиддич, и поиски клада, и танцы с конкурсами. В общем, скучать не придется! А пока мы добираемся туда, предлагаю наши услуги, включающие бассейн, сауну, водные горки, бильярд, покер, туалет, бар… Профессор МакГонагалл одарила его угрожающим взглядом, показывая, что шутка вовсе не смешная. — Ладно, приятного аппетита! — сказал Иван и сел на свое место. Все дружно, но с опасением принялись поглощать русскую пищу. На вкус все оказалось не так страшно, как на вид, поэтому через пару минут многие ели уже с заметным удовольствием. — После плотного обеда неплохо было бы поспать, а не скакать по конкурсам, — возмутился Рон, покачав головой. — Давайте не пойдем, убежим, спрячемся, закопаемся, прыгнем за борт! Да что угодно, лишь бы быть не здесь! Гермиона недобро покосилась на него, сразу стало понятно, что девушка желает его отчитать. — Рональд Уизли, эту программу придумывали специально для нас. Давай теперь каждый не придет, и что тогда? Я не собираюсь расстраивать Дамблдора и намекать на то, что тут никому не нравится. Мы здесь всего несколько часов! Может, потом станет интересно, не делай поспешных выводов, — голосом профессора проговорила она, на что Уизли не стал возражать. Гарри молча кивнул, соглашаясь с подругой, и продолжил трапезу. Гермиона выглядела явно довольной собой, еще бы, ведь ей, наконец-то, удалось переубедить сердитого Рона в том, что не все так плохо. Пока.
273 Нравится 144 Отзывы 95 В сборник
Отзывы (27)