Часть 1.
21 декабря 2013 г., 00:11
Примерно в десяти милях до города Лайма, штат Огайо, Блейн выключил радио. Звуки музыки вместе с надоедавшим пением в каждой играющей песне не давали ему сосредоточиться на дороге. Видимость была около нуля. Прежде чем отправиться домой к родителям, Блейн посмотрел прогноз погоды; он знал, что погодные условия могут резко измениться, пока он будет проезжать полуостров штата Мичиган, но очевидно, что буря, которую пытался избежать Блейн, началась раньше, чем он думал. Он так осторожно ехал по заснеженной дорожной трассе, что даже не понимал, движется ли автомобиль на самом деле. Блейн практически прижался носом к лобовому стеклу, пытаясь разглядеть дорогу немного дальше, чем позволяла видимость, но безрезультатно.
iPhone Блейна громко завопил рингтоном, что стоял на звонке от его мамы. Взгляд Андерсона метнулся к часам на приборной панели, которые говорили, что он уже давно должен был находиться в доме своих родителей. Блейн вздохнул, пытаясь морально подготовиться к нагоняям, которые он несомненно сейчас получит от Бетани Андерсон.
— Привет, мам.
— Нет, я еще не в Вестервилле. По-моему, я только-только проехал Лайму.
— Нет, я едва вижу дорогу. Я не могу поторопиться.
— Просто начинайте без меня. Подай ужин, мам. Я съем все, что останется, как только доберусь.
— Мам, мне жаль... Но я ничего не могу поделать с погодой!
— Да, мама, я знаю, что должен был выехать раньше, но...
Внезапно звонок оборвался, потому что телефон Блейна выключился. Андерсон не забыл положить с собой зарядку, но автомобильное устройство питания куда-то пропало, и сейчас Блейн ничего не мог сделать с разрядившимся аппаратом.
— Вот дерьмо, — выругался Андерсон, отбросив бесполезный телефон на заднее сиденье. Теперь он совершенно не представлял, что ему делать. Блейн использовал телефон как навигатор и раньше никогда не ездил этим маршрутом, так что теперь он не только не видел, куда двигался, но еще и понятия не имел, где именно находился.
Пока он думал над возможными вариантами развития событий, судьба решила сделать новый поворот — рука Блейна на руле дернулась, отчего он потерял управление и машина закатилась в кювет. Блейн пытался вырулить колеса автомобиля, чтобы исправить курс и выехать на подобие дороги, но все тщетно. Автомобиль глубоко зарылся в снег, и не было ни единого способа вытянуть машину и вернуться на трассу.
— Твою мать! — громко крикнул он, заглушив двигатель и открыв дверь. Машина застряла в снегу под наклоном, так что для того, чтобы выбраться, Блейну пришлось забраться на крышу автомобиля. Андерсон был рад, что надел высокие ботинки и парку[1], так как он мог спокойно оценить положение, в котором оказался, не боясь тут же замерзнуть.
Блейн взглянул на задницу своего авто и заметил, что выхлопная труба полностью забилась снегом. Он тяжело вздохнул, понимая, что у него нет никакой возможности прочистить трубу, чтобы хотя бы переждать непогоду в машине, в тепле включенного двигателя и обогревателя. Он прислонился к автомобилю на мгновение, накрыв лицо руками в перчатках. Ему нужно было подумать. Но внезапный поток холодного ветра тут же поторопил его в принятии решения.
Оставалось только слоняться по местности. Блейн подумал о том, чтобы остаться рядом с машиной и ждать, пока кто-нибудь проедет мимо и заметит, что ему нужна помощь, но так он окончательно бы замерз. Поэтому Блейн решил вспомнить путь, по которому ехал. Он был уверен, что около полумили назад видел почтовый ящик на обочине. Поэтому покопавшись на заднем сидении и взяв шапку с шарфом, а также прихватив рюкзак с телефоном, Блейн двинулся в том направлении, откуда приехал, чтобы найти тот самый ящик.
Первые шаги дались не так уж и плохо, но ветер был слишком силен, а снег падал тяжелыми хлопьями, больно жаля ту часть лица Блейна, что не прикрывал шарф. Каждые несколько футов, что Андерсон проходил, его ноги немного скользили, что совершенно не прибавляло скорости его передвижениям. Наконец, после практически часа ходьбы и почти трех четвертей мили нескончаемого снежного поля, он добрался до почтового ящика.
На самом деле неудивительно, что Блейн заметил ящик в такую снежную бурю, потому что тот был покрыт легко узнаваемой тканью в стиле Burberry. Блейн улыбнулся, несмотря на то, что чувствовал, будто его кожа трескается на множество мелких трещинок, стоило ему изобразить любую эмоцию на своем многострадальном лице. Владелец ящика должно быть безусловно очень интересный человек. И несомненно разбирающийся в моде.
Где-то через минут десять неуклюжей ходьбы-скольжения Блейн стал спрашивать себя, а действительно ли он шел в нужном направлении от трассы. Насколько далеко находился почтовый ящик от самого дома? Блейн медленно терял остатки своей слабой надежды, как практически не впечатался лицом в стену гаража. Блейн испугался, но не удивился — видимость была настолько плохой, что он едва мог разглядеть собственный нос.
Андерсон прижал ладонь в перчатке к строению, слепо выводя на нем круги, шаря по твердой поверхности, чтобы найти дверь. Он издал тихий победный крик, тяжело ударившись о какие-то низкие, невидимые кустарники и практически упал, споткнувшись о цементное крыльцо. Надеясь, что наконец дошел до двери, Блейн поднял руку и постучал в то, что он наделся, было все-таки дверью. Ответа не было. Он постучал еще раз, на этот раз сняв перчатку, чтобы звук не был приглушен слоем ткани, но снова не получил ответа. Блейн пробежался пальцами по поверхности здания, определяя, что действительно попал в дверь, и теперь надеялся отыскать дверной звонок.
Рядом с холодными, покрытыми слоем льда цифрами он нашарил звонок и уже собирался нажать на кнопку, как дверь резко распахнулась перед ним:
— Кто ты такой? И какого хрена ты шляешься по улице в такую отвратительную погоду?
________________________________________
[1] длинная теплая куртка, как правило, с капюшоном. Подробнее http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0