ID работы: 1514167

Гарри Поттер и Чумной Доктор

Джен
G
Завершён
39
автор
Размер:
86 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 69 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 13. Его имя

Настройки текста
- Господин, господин! Подручный, не постучав, вбежал в кабинет, тяжело дыша сквозь узкие прорези маски. Он тщетно пытался успокоиться, но голос все равно прозвучал с нотками легкой паники: - Они знают! Знают, где наше убежище! Заявятся сюда в течение пары дней! - Да, я видел, - ровно отозвался Чумной Доктор. - Но... - прислужник запнулся. - Мы должны бежать! Вывезти лабораторию! - Нет, - золотой клюв чуть качнулся вправо-влево. - Не теряй веры. Мы успеем. Осталось совсем чуть-чуть. Второкурсники, столпившиеся перед запертым кабинетом трансфигурации, обменивались недоуменными взглядами. Профессор Горгон славилась своей пунктуальностью и требовала того же от учеников. Что должно было случиться - конец света, не иначе! - чтобы суровая преподавательница опоздала? Профессор Слизнорт переминался с ноги на ногу, вполголоса сетуя, что ему тоже пора вести урок, а из-за заминки он совсем не успел перекусить. - Ты Лео не видела? - спросил Северус у Аэрис. Девочка покачала головой: - После завтрака - нет. Он и на зельеварение не пришел. Друзья отошли подальше от основной группы учеников, пристально высматривая рыжую макушку. Само собой, безуспешно. - Наверное, опять вляпался в какое-нибудь приключение, - предположила Аэрис. - Опять факультету баллы из-за него снимут. Потом подумала и очень тихо, дабы никто из одноклассников не услышал крамольных слов, добавила: - Знаешь, по мне ерунда это соревнование за Кубок Школы. Лезешь из кожи вон, стараешься, отвечаешь на уроках, а потом какой-нибудь умелец торжественно возвращает профессору бесследно сгинувший декомпонетизатор... и получает 50 очков ни за что! Вообще, может этот Исайя сам его стащил, а потом вернул! Северус понимающе усмехнулся. История с кражей чудо-агрегата напоминала дурацкий комедийный детектив. Ограбленный профессор Слизнорт поставил на уши всех старост и преподавателей, оббежал весь Хогвартс с подвала до крыши астрономической башни, что в его почтенном возрасте уже великое достижение, а потом капитан гриффиндорской сборной по квиддичу неожиданно открыл нужную дверь и торжественно указал на стоящее прямо посреди комнаты устройство. Больше всех, конечно, расстроился Винсенто. Он даже всерьез порывался пойти к декану и высказать ему свое ценное мнение, как не стоит подставлять собственный факультет, выдавая столько баллов Гриффиндору. Загонщики и ловец Кэрроу с трудом удержали капитана в гостиной. А вот теперь и Аэрис заразилась пораженческим настроением. Что до самого Северуса, он, вслед за учителем Габриэлем, уже давно перестал обращать внимания на зарабатывание очков - в мире, определенно, существовали занятия куда интереснее. Время шло, но профессор Горгон так и не появилась. Шум в коридоре нарастал - скучающие ученики стали живо обсуждать происходящее, придумывая самые невероятные теории. Внезапно стало тихо. Толпа расступилась, пропуская преподавателя защиты от темных сил. - Гораций, вы можете идти на урок, - произнес Габриэль. - Я провожу студентов в спальни. Профессор Слизнорт благодарно кивнул и с достоинством удалился. Кто-то осмелился спросить: - А что, трансфигурации не будет? - Не будет, - спокойно ответил профессор Розенкранц. Делиться подробностями он не спешил, а выспрашивать подробно ученики побоялись. Оставалось только действительно отправиться в след за ним в спальни. К обеду Лео так и не объявился, и Северус окончательно утвердился в мысли, что с другом случилась беда. Не решил же он отправиться на поиски неприятностей в одиночку? Подгадав момент, Поттер сбежал их-под пристального взора старосты и отправился на поиски. На Пивза он наткнулся совершенно случайно. Вредный полтергейст завис под потолком вниз головой, собираясь сбросить на голову неосторожному волшебнику пустое жестяное ведро. На счастье Северуса, он заметил Пивза первым. - Тут Лео не проходил? - крикнул мальчик, отвлекая полтергейста от ведра. - Проходил, - отозвался Пивз. - Пошел туда, - он мотнул головой в сторону правого коридора. Но не успел Северус поблагодарить, как Пивз продолжил: - А может, туда, - на этот раз он указал налево. - Делать мне больше нечего, как за учениками следить. И гнусно расхохотался. - Послушай, ты! - вспыхнул Поттер. - Сейчас наш друг, да-да, он и твой друг тоже, возможно, попал в большую беду, и больше никогда-никогда к тебе не придет, а ты хохмишь и издеваешься! Ведро все-таки полетело в мальчика, но тот уже был готов и уклонился. - Глупый-глупый Поттер! - насмехался полтергейст. - Думаешь, Пивз тебе поверит? Сам же отправил Леопольду письмо, чтобы он ждал тебя в тайном ходе за одноглазой горбуньей, с которой ты снимешь чары, а теперь спрашиваешь, где он? Не запутаешь, не запутаешь! С этими словами он бросился наутек прямо по потолку. - Снимет чары? - непонимающе моргнул Северус. - Пивз, стой! Но того уже и след простыл. Тревожные мысли зароились в голове пуще прежнего. Северус решил, что должен отыскать друга во что бы то ни стало. С этими мыслями он практически побежал обратно в подземелье. Северус воровато оглянулся по сторонам и затащил Аэрис в свою спальню. Валявшийся на кровати Карлос лениво оторвался от какой-то явно художественной книги. - А разве можно заходить в чужие спальни? - усмехнулась Малфой. - Вроде как это нарушение правил. - Сама же сказала, в борьбе за Кубок Школы нет ни малейшего смысла, - Поттер ее несерьезного настроя не поддержал, голова была занята другим. - И вообще, никто не узнает. Карлос посторожит снаружи, ты будешь дежурить внутри. Если что-то пойдет не так - зови профессора Розенкранца, он знает, что делать. - Профессора Розенкранца? - удивленно переспросила Аэрис. - Посторожить снаружи? Что ты собираешься делать? - заволновался Карлос. - Я отправлюсь искать Лео, - торжественно объявил Северус. Потом он не раздеваясь лег на кровать и сложил руки на груди. - Как в гроб кладут, - уже нервно хихикнула Аэрис. Карлос посчитал самым безопасным действительно подождать за дверью. Девочка села на его покинутую кровать и пристально уставилась на друга, ожидая какой-нибудь вспышки или заклинания. Северус вдохнул и выдохнул, настраиваясь, потом на память повторил заклинание. Та Сторона совсем не изменилась - все та же серая зыбкая дымка без начала и конца. В этот раз Северус не стал баловаться и играть с силой притяжения. На Той Стороне тоже есть дороги... Одного усилия воли, одного образа пропавшего друга хватило, чтобы она развернулась под ногами - тропа, прорезающая собой бесконечность. Северус сделал всего шаг или два - и одинаковый мир внезапно изменился. Мальчик прежде несколько раз бывал в Лондоне, но узнал его далеко не сразу. Город на Той Стороне был похож... и одновременно не похож на знакомые ему. Здесь причудливым образом соединялись эпохи, перетекали друг в друга, высотные дома превращались в убогие лачуги. Такими же были и люди - в деловых костюмах, устаревших тысячу лет назад мантиях, роскошных платьях и нелепых чепцах. Но Северус знал, что не здесь цель его путешествия. И дорога послушно несла его вперед - через поля, и одновременно - разросшиеся пригороды. Мальчик нутром чувствовал, что даже в этом смешении времен он способен запомнить дорогу. Уже так близко. Небольшой контейнер, в которых часто селятся магловские строители снаружи - и под ним целый комплекс залов и коридоров. Лео сидел в окружении четырех фигур, нечетких, размытых. Но Северусу, в общем-то, не было до них дело. - Лео! - позвал он, хотя друг и не мог его слышать. Рыжий внезапно поднял голову и неуверенно спросил: - Северус? - Лео!!! - не веря в такую удачу, Поттер заорал во все горло. Но тот его больше не услышал. - Добрый мальчик, - голос звучал зазывающе ласково, но костлявая рука вцепилась в рукав мантии отнюдь не бережно. Северус резко обернулся. Перед ним стояла сгорбленная старуха в лохмотьях, прячущая лицо. - Помоги мне дойти до дома, добрый мальчик, - настойчиво уговаривала она, и тем понятнее становилось, что не стоит прислушиваться к этой просьбе. Северус нервно дернул предплечьем, вырвавшись из цепкого захвата. - Простите, мне очень надо идти, простите... - Куда ты торопишься, - все еще мягко прошелестела бабка, а потом зловеще хохотнула: - все дороги ведут на тот свет! Она прыгнула. Драный плащ улетел куда-то в сторону. У чудовища были неестественно длинные, изгибающиеся под невероятными углами конечности и пасть, полная белых треугольных зубов. Мальчик рванулся прочь. Он бежал будто через плотную стену воды, или - как во сне, когда ноги и руки одинаково плохо слушаются, а движения до тошноты медленные. Тварь, на удивление, тоже двигалась достаточно медленно, но все-таки настигала с каждым прыжком. Перед лицом ужасной опасности соображать начинаешь быстрее. По крайней мере, Северусу иногда это удавалось. "Я король этого мира, - подумал он. - И бегу от какого-то потустороннего чудища!" Еще несколько шагов понадобилось, чтобы примириться с принятым решением. Мальчик резко развернулся и взмахнул рукой. Дорога под ногами изогнулась, становясь черной стеной. Потом исчезла. Пропала и тварь. Пора было возвращаться. Северус произнес первые слова, которые должны были открыть путь к своему телу... и застыл. Если бы душа могла обливаться холодным потом, именно это бы и случилось. Он забыл заклинание. Опрометью бросился в опасную реальность... и все забыл. Серевусом овладела настоящая паника. - Учитель Габриэль! Тишина. - Бабушка Лили! Дедушка Джеймс! Кто-нибудь! Ни звука. Сейчас мальчику было неважно, что про него подумают. Не помнил он и о своем предназначении. Лишь о том, что застрял в смертной пустоте. По собственной глупости. Разве может случиться что-то более ужасно? Сколько он так стоял, мучая свою память, которая отказывалась выдавать информацию? - Что, интересно, вы здесь делаете, мистер Поттер? - человек говорил почти шепотом, но Северус отчетливо слышал каждое слово. Он вздрогнул от неожиданности и медленно обернулся. Пришелец был среднего роста, очень бледный, с холодными черными глазами. Его черная мантия развевалась так, будто бы ее трепал невидимый ветер. Губы искривились в презрительной усмешке: - Полагаю, это черта свойственна всей вашей бестолковой семейке - искать собственную смерть. - Вы меня знаете? - ошарашенно спросил мальчик. - Знаю, - коротко отозвался незнакомец. Потом добавил: - да даже если бы не знал, несложно догадаться. - Простите, - Поттеру сделалось неуютно под внимательным оценивающим взглядом, - но кто вы? - Северус Снейп, - без лишних пояснений представился тот, но они и не требовались. Мальчик сразу вспомнил слова отца перед тем, как он впервые отправился в Хогвартс: "ты назван в честь двух директоров Хогвартса. Один из них был выпускником Слизерина, и это был самый храбрый человек которого я знал." - Папа много о вас рассказывал... - начал было Северус, но Снейп, скептически изогнув бровь, перебил его: - Да неужели? И мальчик осекся, не зная как продолжить беседу. Он не понимал, зачем этот человек здесь, чего он добивается? Но его проблема все еще оставалась проблемой, а потому, Северус, осмелев, спросил: - Вы можете помочь мне вернуться в свое тело? Он ждал какой-то колкости, но Снейп неожиданно усмехнулся: - Разумеется. Как вы думаете, зачем я здесь? Видимо, судьба у меня такая: спасать безрассудных Поттеров даже после смерти. Не дожидаясь ответа, он решительно взял мальчика за руку. Серая пелена обрела форму, замелькала сенью лесов, суетой городов и ширью полей. В какой-то момент впереди показался Хогвартс - в отличие от смазанных пейзажей, замок казался незыблемой громадой, единой во всех мирах. Еще шаг - и они уже стояли в подземелье Слизерина, где суетилась Аэрис, прикладывая к холодному лбу друга влажный компресс. На краю кровати сидел Габриэль. Губы его беззвучно шевелились, словно он читал молитву. Или заклинание. Глаза преподавателя защиты от темных сил светились мертвенным голубоватым светом. "Взгляд сквозь смерть", так, кажется, называется это заклинание. Габриэль поднял голову и протянул руку. И хоть спальня находилась по ту сторону завесы, эта рука одновременно существовала в обоих мирах. Но прежде чем ухватиться за нее, Северус повернулся к Снейпу, тому, чье имя он носил и искренне кивнул в знак признательности: - Спасибо, сэр. - Не за что, - тот обменялся взглядами с Габриэлем, потом посмотрел в глаза мальчику. На какую-то секунду Поттеру показалось, что в глубине темных зрачков мелькнула непонятная теплота. Затем все исчезло. С трудом разлепив веки, Северус машинально дотронулся до компресса, неприятно холодившего лоб. - Северус! - выпалила Аэрис. - Ну слава Мерлину! Я так испугалась! - Я жду, - голос учителя, как всегда в таких случаях, сочился ядом, - рассказ о ваших увлекательных приключениях, мистер Поттер. Северус честно попытался устыдиться, но не смог. Он был уверен, что в любом случае это было не зря.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.