1
24 декабря 2013 г. в 18:58
Коридоры института были переполнены; кто-то в суете спешил на занятия, кто-то только шёл из кафетерия, рассчитывая продлить то прекрасное, солнечное утро, кто-то шумно разговаривал, кто-то повторял заданный материал. Лишь два парня, стоявшие у стены, задумчиво наблюдали за милой парочкой, целующейся у дальней стены. Казалось, счастливые голубки жили в собственном, выдуманном мире, никого вокруг не замечая.
- Вы только посмотрите, как он её лапает! – раздражённо буркнул один из парней. - Смотреть тошно, – он скривился, не скрывая отвращения.
- Да ладно тебе, Лиам, - добродушно улыбнулся другой, легонько дотронувшись до плеча друга. – Всё ещё будет отлично. Ты ведь не думаешь, что их отношения долговечны? Я уверен, Зейн скоро отметит такого привлекательного парня, как ты.
- Очень смешно, Луи!
- В самом деле, он ведь не дурак, и ты перестань быть таким зажатым перед ним. Вот возьми и поздоровайся, махни рукой, улыбнись – всё гораздо проще, чем ты думаешь.
- У тебя, кажется, все проблемы решаются милой улыбкой, - сказал Лиам, но уже мягче, видимо, обдумывая поступившую информацию. Действительно, почему он не мог послать к чёрту стеснительность и, к примеру, не пригласить Малика в кино?
Наверное, дело даже не в стеснительности. Большую роль в этой ситуации играл страх, что его засмеют, когда он пригласит на свидание парня, который ко всему прочему встречается с девушкой.
- Да у меня как-то нет проблем, - беззаботно пожал плечами Луи.
- Ты просто ещё не влюблялся, - ответил Лиам, наблюдая, как Зейн и его девушка, взявшись за ручку, идут по коридору. Его кулаки неосознанно сжались, а скрежет зубов, скорее всего, можно было услышать на другом конце улицы.
- Эй, да перестань расстраиваться. Хочешь, я угощу тебя пончиком в перерыв? Попьём кофе. Просто не думай об этом вот и всё. Наши проблемы обычно возникают из-за того, что мы слишком много себе придумываем. Даю честное слово, всё будет классно!
- Умеешь же ты поддерживать, - Лиам всё же не выдержал и подарил другу улыбку. Как можно устоять перед парнем, излучающим столько добра и жизнелюбия? – Правда, мне не нравятся пончики.
- Тогда возьмём по булочке с корицей. А сейчас, Сэр, вперёд на психологию! – важно произнёс Луи. – Говорят, у нас новый преподаватель.
- Того старого маразматика всё-таки отправили на пенсию? – радостно спросил Лиам. – О, черти, как я рад! Наконец мы перестанем слушать эти «увлекательные» рассказы о его внуках, льющих мимо горшка.
- Они очень забавные, - надулся Луи, у которого сложились искренне добрые отношения с мистером Брауном. Они любили поговорить о котиках и попугайчиках после пар и, конечно же, о его внучке Эмили.
- Но не на занятиях ведь о них рассказывать.
- Ой, Ли, перестань, ты похож на ворчливого деда.
Парни зашли в шумную аудиторию, бурлившую студентами. Девчонки, собравшись в кружок, что-то бурно обсуждали - наверное, последние писки моды; парни вели себя гораздо тише, не отрываясь от экранов телефонов.
Луи опустился за привычный стол у окна. Снаружи открывался вид на сад, усеянный пёстрыми цветами, и на фонтан, рядом с которым поставили несколько лавочек. Лиам сел рядом и, шумно выдохнув, прикрыл глаза. Можно и поспать, пока что преподавателя нет. Наверное, заблудился в извилистых коридорах института.
- Эй, Лиам, - позвал Луи, - как думаешь, Элеонор согласится на свидание со мной?
- О, - протянул Пейн, сразу же открывая глаза, - так я был не прав, когда говорил, что ты ещё не влюблялся?
- Да не… Не знаю. Она к нам недавно перешла и довольно-таки приветлива. Наверное, у нас могло что-то получиться.
- Тебе стоит только улыбнуться, и она у твоих ног.
- Я всё-таки приглашу её на свидание, - задумчиво произнёс Луи. – Посмотрим, что из этого получится.
- Я в тебя верю, малыш Томмо.
Парни не успели перекинуться и парочкой словечек, так как дверь скрипнула, и через мгновение в аудитории появился приятный молодой человек. Он с неким волнением осмотрел учеников и попытался пригладить повсюду торчащие кудряшки. Забавное зрелище.
- Наверное, новенький, - шепнул Лиам.
- Добрый день, ребята! – сказал он, поправив очки и приветливо улыбнувшись. – Я ваш новый преподаватель психологии.
- О…
- Меня зовут Гарри. Гарри Стайлс. То есть, вы, конечно, называйте меня мистером Стайлсом. Окей?
Луи улыбнулся, глядя на забавного, слишком стеснительного мужчину в растянутом свитере и тёмных штанах. И ещё это «окей», чтобы не выглядеть таким занудным. Он выглядел совсем как растрёпанный мальчишка. - Я думаю, мы успеем с вами познакомиться по ходу занятий. Не стесняйтесь, если что-то непонятно – спрашивайте. Я всегда рад помочь. Что вы начинали изучать с мистером Брауном?
- Родословную его семьи! – выкрикнул кто-то сзади.
- Я-ясно, - улыбнулся мистер Стайлс. – Тогда… Эм, сразу вопрос… Что в вашем понимании психология? О чём вы думаете, когда слышите это слово?
В аудитории повисло неловкое молчание. Честно говоря, всем было наплевать, что там могло означать это слово.
- Я думаю о том, что хочу есть, - шепнул Лиам, а Луи закашлялся в кулак, пытаясь скрыть смех.
- Не знаю как другие, - вдруг сказала Элеонор, - но я сразу задумываюсь о внутреннем мире человека, о его душе. Что за ней может скрываться? Никому неизвестно. Но внешние данные, как правило, бывают обманчивы. И увидев привлекательного человека, мы не можем сказать, что и его душа также красива.
- О… Интересные рассуждения, мисс…
- Колдер. Меня зовут Элеонор.
- Я с вами согласен. Также мы можем видеть человека каждый день, замечать, какой он жизнерадостный, но, к сожалению, совсем не догадываться, что творится у него на душе. А вообще, психология очень многогранная, так сказать, наука, и не всем она дана. Но я уверен, что основы теории способен понять каждый.
… И мистер Стайлс начал рассказывать об основах науки, об отраслях, о людях, которые её развивали. Надо признаться, говорил он интересно, хоть слегка и запинался под любопытными взглядами учеников, не сразу отвечал на вопросы – терялся. Но даже Лиам, до конца освободившийся от оков сна, с любопытством слушал молодого преподавателя и что-то черкал в листе для конспекта.
- Благодарю вас за внимание, все свободны, - как только занятие подошло к концу, сказал мистер Стайлс, наконец, опустившись на учительский стул. Первые дни на работе всегда сложны, особенно когда вокруг тебя столько шумных студентов.
- Ну всё: сейчас или никогда. Пожелай мне удачи, я пошёл! - быстро сказал Луи.
- Чего? Куда? - не понял Лиам, но Томмо, похлопав его по плечу, уже направлялся в сторону Элеонор.
- Привет, Эль, - встав у её стола и улыбнувшись, пробубнил Луи, - как дела?
- Привет, да замечательно.
- Классно ты психологию понимаешь. – Мысленно Луи отвешивал себе оплеухи за то, что несёт такую ерунду. Но Колдер это, кажется, не заботило – она улыбалась до ушей, складывая книги в сумку. – Я вот в этих штучках вообще не разбираюсь – не моё.
- В чём же ты разбираешься?
- В свиданиях. Кстати, да, я могу устроить тебе отличный вечер, если ты, конечно, хочешь. А ещё у меня милое чувство юмора – так сказала моя бабушка. Со мной не соскучишься, правда.
- Верю, - смущённо отозвалась Элеонор. – Так ты…
- Ты не хочешь сходить со мной в парк аттракционов сегодня вечером? – на одном дыхании выпалил Луи. – Или бы мы могли, к примеру, пойти в кафе, если ты считаешь колесо обозрение скучным. Или кино?
- Эй-эй, перестань так много разговаривать! Я обожаю аттракционы. Ты можешь зайти за мной в восемь.
- Отлично, тогда увидимся.
- Погоди, Луи, - Элеонор подошла к нему, чмокнула в щёку и вышла из аудитории. Парень улыбнулся, погладив место поцелуя ладонью, глядя Элеонор вслед. Он даже не думал, что Эль так легко согласится.
Через мгновение Луи осознал, что в аудитории никого нет, и только новый преподаватель психологии разбирался в бумагах и учебниках.
- Мистер Стайлс, до свидания, - улыбнулся Томмо.
- Всего доброго, Луи, - ответил Гарри, после того как Луи вышел, хлопнув дверью.
Кто такой Луи, чтобы задуматься о том, что преподаватель так быстро узнал его имя?