Without a trace.

Перевод
G
Завершён
21
переводчик
MoneyHoney бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
5 страниц, 1 241 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
Быть младшим агентом в отделе Ф.Б.Р. по делам пропавших без вести не так-то просто. Чаще всего они готовы признать, что пропавший не найден или ещё хуже, что найден мёртвым. Иногда они находят их живыми, но не могут рассказать об этом их семьям. Специальный агент Курт Хаммел знает это лучше, чем кто-либо другой. Дело, над которым они сейчас работают - ну, он работает - лучший пример подобной ситуации. Блейн Андерсон пропал в декабре 2010 года. Известен как Стивен Димсон. Также известен как Девон Андерберри. Нет никаких оснований для побега: хорошая семья, хорошие оценки, нет проблем с наркотиками. Только одна заметка в деле Блейна – это его избиение, но видимо поддержка семьи государством смягчило это. «Государство» - главное слово здесь: есть что-то, связанное с миссис Андерсон, что не нравится Курту, даже, если он скрывает это за своей непроницаемой профессиональной маской. Особенно, когда она называет гомосексуальность Блейна «выбором». Ещё более запутанным дело становится из-за того, что брату Блейна удаётся увиливать от допроса. Он постоянно заявляет, что у него фотосессия или съёмки в Канаде, когда они просят его прийти и дать показания. Отношение Купера Андерсона скольже, чем суши бар. Курт просто в недоумении. Не должен ли он хотеть помочь им в поисках своего младшего брата? То есть, если он не связан с изменением личных данных Блейна, тогда бы это могло объяснить, почему молодой человек путешествовал из Торонто на Западное Побережье, прежде чем поселиться в Нью-Йорке для учёбы в Нью-Йоркском Университете под его последним именем. Прямо под носом у Курта. Он знает, что его обсессия без доказательств, но значительная. Боже, он знает это. Особенно, с тех пор как молодой Андерсон стал часто появляется в его мрачных снах. Но Курт – профессионал, очень талантливый, и он клянётся, что решит это дело. В его сознании существует только два варианта: либо Блейн сбежал из своего дома, потому что его родители скрывают свою гомофобию от общества (тогда Курт был бы рад, если босс закроет это дело), либо он был похищен и страдает тяжёлым случаем стокгольмского синдрома[1]. Курт знает, что на своём пути он встречал мужчин несколько старше его. То ли это были друзья Купера, то ли любовники Блейна (сутенёры Блейна?), но они также могут быть и похитителями. Курту стыдно признаваться, что он был бы рад, если это были похитители, а не потенциальные любовники. Мысли о тех мужчинах, что так тесно связаны с Блейном вызывают горячую волну ревности в теле Курта - единственное, что он пытается заставить замолчать любой ценой. Так или иначе, его последняя идея должна дать ему ответы на вопросы, что он так усердно ищет. ~ *** ~ Глядя на кирпичное здание, Курт вздыхает. Он уже давно не носил эти туфли, обтягивающие джинсы и рубашку под блейзером, накинутым на плечи. Слева он замечает кудри и очки с толстыми линзами его цели и улыбается. Время шоу. -Прошу прощения,- говорит он с застенчивой улыбкой, когда подходит к Блейну.- Могу я Вас спросить? Я новичок. [1]Стокгольмский синдром — психологическое состояние, возникающее при захвате заложников, когда заложники начинают симпатизировать и даже сочувствовать своим захватчикам или отождествлять себя с ними. Если террористов удаётся схватить, то бывшие заложники, подверженные стокгольмскому синдрому, могут активно интересоваться их дальнейшей судьбой, просить о смягчении приговора, посещать в местах заключения и т.д. _______________________ От переводчика: Автор будет рад отзывам, а переводчик - критике :)
21 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (4)