"Компаньоны или любовники..."

NC-17
Завершён
95
Фэндом:
Размер:
85 страниц, 30 794 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
95 Нравится 75 Отзывы 43 В сборник

ГЛАВА 5. В раю не все гладко...

Настройки
Как быстро летит время. В заботах о подготовке к свадьбе никто и не заметил, как наступил май. Торжество было назначено на середину месяца. И вот настал долгожданный день. Микаэлла посмотрела на время, и взяв губную помаду, подкрасила губы. В дверь комнаты не смело постучали. - Входи, Натали - проговорила Микаэлла, убрав помаду в сумочку. - Вам письмо, миссис Мориарти - проговорила девушка, отдавая конверт. - Спасибо - проговорила Микаэлла, и взяла конверт - Можешь быть свободна. Девушка развернулась, и вышла из комнаты хозяйки. Мориарти осмотрела конверт, и положила его в сумочку, осмотрев себя в зеркале, она вышла из спальни. Спустившись вниз, блондинка вышла из дома. Натали вышла в холл, чтобы убедиться, что Микаэлла уехала. Девушка увидела, как водитель открыл дверь для хозяйки, а когда она села, он захлопнул дверь, и через минуту черный автомобиль отъехал от дома. Натали достала телефон из кармана фартука, и набрала номер. - Миссис Мориарти покинула свой дом - проговорила девушка, когда ей ответили - Хорошо - проговорила Натали, и отключила вызов. Микаэлла направлялась к церкви, которая находилась загородом. Джон и Мэри решили сыграть свадьбу за городом. Маленькая церковь, гости, только самые близкие. Само торжество проходило в частном отеле, где расположились все приглашенные. Мориарти открыла сумочку, и достала конверт. Это был уже четвертый, и все от одного же человека. Девушка распечатала его, и достала белый листок. "Я знаю все ваши тайны, кто вы и кто ваши родители. Встретимся или я раскрою ваши тайны обществу." - Чертов ублюдок - проговорила Микаэлла. Девушка достала из сумочки зажигалку, и подожгла письмо, она открыла окно и выкинула его на улицу. - Все в порядке, миссис Мориарти? - спросил водитель, посмотрев на девушку. - Да, продолжай путь - проговорила Микаэлла. Через сорок минут машина Мориарти была у церкви, где ее ждал Шерлок. - Ты опоздала - проговорил Холмс, открыв дверцу со стороны девушки, и подал ей руку. - Пробки - ответила Микаэлла, и вышла из машины, проигнорировав руку детектива. - Джон постоянно спрашивает, где ты, и почему мы не вместе - продолжил Шерлок. Микаэлла повернулась, и посмотрела на мужчину. Она мило улыбнулась ему, и решила поправить галстук. - Скажи ему правду - проговорила Микаэлла - Тогда не было бы лишних вопросов - проговорила девушка, и затянула галстук. - Что ты делаешь - прохрипел Холмс. - Постарайся делать, как мы договорились, пока им не следует знать, что мы расстались - проговорила Микаэлла - И веди себя, как детектив, а не ребенок. Мориарти отпустила галстук мужчины, и пошла к входу в церковь. На ступеньках ее встретил доктор Ватсон. - Микаэлла - улыбаясь, проговорил мужчина - Почему вы приехали на разных машинах? - Мое платье по ошибке привезли ко мне домой - ответила блондинка - Вот и пришлось приехать чуть позже. - Так у вас все хорошо - проговорил Джон - А то я уж подумал. - Нет, Джон, у нас все хорошо - проговорил Шерлок, приобняв Микаэллу за талию. - Мне нужно идти к Мэри - улыбнувшись, проговорила Мориарти, она посмотрела на детектива, и притянув его к себе, поцеловала. Микаэлла пошла в церковь, а мужчины остались на крыльце. Девушка прошла в комнату, где находилась Мэри и другие подружки невесты. - Привет - улыбнувшись, проговорила Мориарти, войдя в комнату. - Микаэлла - улыбаясь, проговорила Мэри, и подошла к блондинке. - Ты просто прекрасно выглядешь - обняв невесту, сказала Мориарти - Впрочем, как и всегда. - Спасибо - ответила девушка, и посмотрела на подруг - Позволь тебе представить, моих подруг - проговорила невеста, и указала на девушек у окна - Это Моника и Джоанна. А это... - А это Джанин - проговорила брюнетка, подойдя к Микаэлле и Мэри - Я так рада с тобой познакомиться. Мэри мне столько о тебе рассказывала. - Взаимно - улыбнувшись, ответила Микаэлла. - Так хочется побольше узнать о вас и Шерлоке Холмсе - продолжила Джанин. - Ам... Как-нибудь в другой раз - ответила Мориарти - А сегодня у нас праздник. Джанин улыбнулась Микаэлле. - Поможешь? - спросила невеста, подавай Мориарти фату. - Не верится, что ваша свадьба уже сегодня - проговорила Микаэлла, прикрепляя фату. - Да, время пролетело - проговорила Мэри. - Ну, что Мэри, ты готова? - спросила Мориарти, протягивая девушке букет. - Готова - подтвердила невеста. Джон и Шерлок стояли у Алтаря. Гости были на своих местах. В проходе появились три подружки невесты, и заиграла музыка. С определенным интервалом они прошли к своим местам. И вот показалась Микаэлла. Блондинка подняла букет, и словно по подиуму пошла к своему месту. Мориарти посмотрела на Джона, и улыбнулась ему. Встав на свое место около девушек, она перевела взгляд на Шерлока, а после на вход. Заиграла другая музыка, и Мэри начала свое шествие. Гости поднялись со своих мест, и с восторгом смотрели на невесту. Мэри подошла к Джону. Началась церемония. Мориарти смотрела на пару, которая в скором времени станет семьей. Микаэлла смотрела на Мэри и Джона, и вспомнила свою свадьбу с Джимом. Через сорок минут церемония была завершена, и все вышли на улицу, где всех ждал фотограф. Мужчина сделал снимки Джона и Мери, после вместе с Шерлоком и Микаэллой. Мориарти отошла в сторону, и к ней сразу же поспешила Джанин. Холмс с подозрением смотрел на брюнетку. Он видел, что разговаривая с ней, Мориарти очень разозлилась, и тогда детектив решил подойти к девушкам. - Ты права, эти туфли просто ужасны – быстро проговорила Джанин, когда заметила, что Шерлок идет к ним. - Да, ты права – растерянно, ответила Микаэлла. - Дамы, я вам не помешаю? – спросил детектив, посмотрев на Микаэллу. Девушка была бледна, но быстро взяв себя в руки, она снова нацепила свою маску, и улыбнулась. - Да, вот только туфли не очень удобные – ответила Мориарти. - Я оставлю вас – проговорила Джанин и быстро ушла. Холмс снова посмотрел на Мориарти. - Что? – спросила блондинка, посмотрев на мужчину – Я просто поддержала разговор. Через час все были в зале, где проходил праздник. Все подходили и поздравляли Джона и Мэри. Микаэлла мило беседовала с детективом Лейстредом, что не укрылось от зорких глаз Мэри. - Жуткое вино – сказала невеста, сделав глоток алкоголя – А что у вас с Микаэллой произошло? - Ничего, все хорошо – спокойно ответил Шерлок. - А почему она так мило улыбается Грегу? – задала очередной вопрос Мэри. - Это не мило, это львиный оскал – ответил Холмс. В этот момент помещение заполнилось смехом Микаэллы, он был таким чистым и без корыстным, что все невольно улыбнулись. - Знаете, я и не могла подумать, что вы такой шутник инспектор – с улыбкой, сказала Мориарти. - Ну, когда-то ведь надо давать себе передохнуть – ответил Грег, и тоже улыбнулся девушке. Шерлок смотрел на эту парочку, а после перевел взгляд на Мэри. - Это нормально, что ты сейчас чувствуешь – прошептала Ватсон – Ревность – это хорошо. - Я не ревную – проговорил детектив. - Ну, да. Ну, да – сказала Мэри, и пошла к своему мужу. Через некоторое время все расселись на свои места. И вот настала время шаферу говорить свою речь. Шерлок основательно подготовился, еще бы, он умудрился сорвать операцию Лейстреду, довел Микаэллу до истерики, девушка на него кричала около трех часов. Холмс посмотрел на заготовленную шпаргалку, а потом на Микаэллу, которая сейчас смотрела на него. Детектив отложил свои записи, и начал придумывать на ходу. Мориарти слегка улыбнулась, вот именно такой Шерлок ей нравился. Холмс начал рассказывать о совместных делах с Джоном, он восхищался им. Так Шерлок вспомнил очень интересные дела об убитом гвардейце, о призрачном женихе, мальчишнике. И вот в какой-то момент Холмс раскрутил клубок, и практически раскрыл дело. - Я знаю, кого убьют сегодня - прошептал Холмс, посмотрев на Джона и Микаэллу. Мориарти и Ватсон переглянулись, блондинка осталась с Мэри, а Джон рванул за Шерлоком. Но через некоторое время Микаэлла и Мэри рванули за мужчинами. - Скорая забрала Гарри, он чувствует себя нормально, и жить будет – проговорила Микаэлла, подходя к Шерлоку – Ты все же раскрыл эти дела. - Да, не понимаю, как я не заметил этого раньше – проговорил Холмс. - Для всего, приходит свое время – улыбнувшись, ответила Мориарти. Блондинка собиралась вернуться в зал, где были гости, но детектив схватил ее за руку, и притянул к себе. - Нам нужно отрепетировать танец – проговорил Шерлок. - А что, ты сомневаешься в себе? – спросила Микаэлла, но ответа не последовало – Ты сомневаешься во мне? Мориарти приняла вызов, и пара начала кружить в танце. Через час инспектор Лейстред привез фотографа, и Холмс смог завершить все свои дела. Ближе к полуночи Шерлок сыграл на скрипке, мелодию, специально для танца Мэри и Джона. Когда он закончил, заиграла музыка, и все гости начали танцевать. Детектив поспешил к другу и его жене, чтобы рассказать о догадке, что Мэри беременна, и увидел, что Мориарти покидает праздник. После радостной новости Шерлок отправил парочку танцевать, а сам поспешил покинуть праздник вслед за Микаэллой. Выйдя на улицу, мужчина осмотрелся, девушки нигде не было. Шерлок застигнул пальто, и опустил руку. Губы детектива тронула слегка заметная улыбка, когда он почувствовал в своей руке, руку Мориарти. Блондинка посмотрела на детектива, и потянула его к машине. Когда парочка оказалась на заднем сиденье, черный мерседес тронулся с места. Мориарти провела рукой по волосам Холмса, и прислонилась своим лбом к его. Шерлок положил свои руки на талию девушки, и притянул ее ближе к себе. - О, Шерлок, мы еще пожалеем об этом – прошептала Микаэлла, и поцеловала мужчину. Холмс сразу же ответил на поцелуй, он провел руками по спине, а после запустил свои руки в ее волосы. Микаэлла развязала галстук, она расстегнула несколько пуговиц на рубашке, и запустила руки под рубашку, проведя ими по плечам. - На Бейкер Стрит 221 В – проговорил Холмс, отстранившись от столь желанных губ. Водитель слегка качнул головой, он следил за дорогой, и не смел, мешать парочки на заднем сиденье. Через час парочка ворвалась в дом под громкий смех. Они сшибали все на своем пути. Холмс прижал девушку к стене, и снял с нее пальто, бросив его на пол, такая же участь ждала и пальто детектива. Микаэлла дернула края рубашки, и пуговицы полетели на пол, блондинка улыбнулась, и проведя по плечам сняла рубашку и пиджак мужчины, а после они упали на пол. Холмс потянул молнию на платье, и а после снял бретельки, и оно упало к ногам девушки, открывая ему идеальное тело блондинки. Мориарти облизнула пересохшие губы, а после прикусила нижнюю. Шерлок приподнял девушку, Микаэлла обвила ногами поясницу мужчины, а руками зарылась в его волосы. Она обожала их. Раньше они казались ей жесткими, будто из железа, но нет, на самом деле волосы у мужчины были очень мягкими, и нежно щекотали ладошку девушки. Через пару минут опьяненные страстью Шерлок и Микаэлла оказались в спальне детектива. Холмс аккуратно уложил девушку на кровать, а сам начал покрывать ее тело поцелуями, вызывая у блондинки приятную дрожь. - Шерлок – простонала Мориарти. Микаэлла притянула детектива к себе, и впилась в его губы, а после перевернула мужчину на спину, и села на него сверху. Мориарти провела ладошками по обнаженному торсу Шерлока, а после наклонившись, едва коснулась его губ своими, она спустилась к шее, и немного прикусила кожу. Шерлок перевернул Микаэллу на спину. Он провел рукой по бедру девушки, он наклонился к ее губам, и впился в них. Девушка провела коготками по его спине. - Боже, что же мы делаем – прошептала Мориарти, отстранившись от губ Шерлока. Но ответом ей был поцелуй, отбросив все сомнения, Микаэлла ответила на поцелуй. После жаркой ночи в квартире Холмса, Мориарти дождалась, пока мужчина уснет, а после поднялась с кровати, и прошла по комнате, собрав свои вещи, она вышла из комнаты. Так же Микаэлла прихватила рубашку Холмса, она одела ее, обула туфли, немного привела в порядок растрепанные волосы, надела пальто, и спустилась вниз. Мориарти вышла на улицу, и недовольно цокнула языком. - Вижу, свадьба Джона прошла успешно – проговорил Майкрофт. - Вижу, кто-то страдает бессонницей – проговорила Микаэлла, сложив руки на груди. - У меня к тебе дело – сказал Холмс старший, открыв дверь машины – Оно касается только тебя. Блондинка сразу же стала серьезной, и прошла к машине. Она посмотрела на Майкрофта, а после села в машину. Рано утром Шерлок проснулся в пустой кровати, Микаэллы не было. Детектив сразу же понял, что она ушла, оставив запах своих любимых духов. _______________________________________ СПОЙЛЕР - http://vk.com/id224671451?w=wall224671451_677%2Fall
95 Нравится 75 Отзывы 43 В сборник