X-Mas Collection

R
Завершён
160
автор
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 6 987 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
160 Нравится 17 Отзывы 29 В сборник

Cold Hands And Soft Gloves

Настройки
- Фрэнк! Фрэнк! – Мальчик перевел дыхание и, вдохнув колючий морозный воздух поглубже, крикнул еще раз. – Фрэнк! Выходи гулять! На зов мальчика открылось окно, и улыбчивая женщина лет тридцати помахала мальчику, жестом подзывая его ближе. - Привет, Джерард! - Здравствуйте, миссис Айеро, - выпалил он. - Фрэнк сейчас выйдет, - пообещала она. – Может, зайдешь пока к нам, а то, наверно, замерз уже? - Нет, спасибо, миссис Айеро, - Джерард прижал к раскрасневшимся от мороза щекам ладони в теплых перчатках и помотал головой. – Мне не холодно, я подожду. - Как знаешь. Мама Фрэнка, пожав плечами, закрыла окно. В тот же момент с грохотом отворилась входная дверь, и на крыльцо вылетел запыхавшийся мальчишка в съехавшей на бок шапке. - Джиии! –Проорал Фрэнк и бегом кинулся к Джерарду. – Я нашел такое шикарное место, мы обязательно должны туда сходить! Пойдемпойдемпойдем! Фрэнк схватил друга за руку и потащил его за собой. - Мальчики! – Раздалось им вслед. Они обернулись и увидели, как миссис Айеро вышла на крыльцо. – Далеко не уходите! Долго не гуляйте! И, Фрэнки, ты взял перчатки? - Да, мам, - не сбавляя шага крикнул Фрэнк, продолжая тащить Джерарда за собой. – Хорошо, мам. Не будем, мам. Женщина рассмеялась. - Ладно, мальчики. Удачи! - Пока, мам! - До свидания, миссис Айеро! Ребята помахали женщине на прощание и прибавили шагу. *** - Посмотри! - Вау! - Это самая охиренная горка, какую я только видел! – Воскликнул Фрэнк, окидывая взглядом огромную длинную укатанную горку с крутым спуском. – Я же говорил, что мы просто обязаны здесь побывать! Побежали! Мальчики влетели на горку, вливаясь в пестрый поток детворы, и, заливаясь озорным смехом, покатились вниз - Джерард на спине, а Фрэнк боком. - Вау! - Вау! – Фрэнк отряхнул с волос снег и, выудив из сугроба, в который они врезались, свою шапку, вновь натянул ее на голову. – Это было офигенно! Погнали еще! - Давай! В течение следующих двух часов мальчики катались без передышки. Развлечение настолько увлекло их, что они напрочь забыли о времени. Только когда солнце коснулось своим нижним краем линии горизонта, а среди тех, кто еще катался на горке, остались лишь самые взрослые, Джерард вспомнил о том, что их просили не задерживаться. - Фрэнк, пойдем уже домой, твоя мама будет ругаться. Айеро, не слушая друга, вновь взобрался на горку и покатился вниз, не желая прерывать развлечение. - Фрэнк! Пора домой! – Продолжал настаивать Джи, пока Фрэнк с визгом катился вниз. - Ты зануда, - мальчик приподнял голову, отряхивая шапку от снега, и посмотрел на друга. – Зануда. Самый занудный зануда в мире. Плотно слепленный снежок с тихим хрустом разбился об лоб Айеро. - Эй! – Возмутился он. - Сам зануда! – Джи насупился и отвернулся, сложив руки на груди. Ответный удар пришелся в самый затылок Джерарда, и снежок неприятно осыпался холодными крупинками прямо за шиворот. - Ах ты…! – Джерард резко повернулся, безуспешно пытаясь вытряхнуть из воротника снег, но в него тут же ударил еще один снаряд. - Битва снежками! От третьего снежка Джерард наконец-таки успел увернуться, и его контратака не заставила себя долго ждать – снаряды один за другим летели в сторону убегающего Фрэнка, иногда все же достигая цели. Снежная баталия растянулась минут на пятнадцать, не меньше. Мальчики яростно закидывали друг друга снежками, целясь в лица и животы. Шапки слетели, шарфы развязались, щеки покраснели. Первый сдался Фрэнк: - Все! Все! Хватит! Я не играю! У меня перчатки промокли! Последний снежок отправился в полет раньше, чем Джерард понял, что друг просит о пощаде. - Ты мудак! – Обиженно сказал Фрэнк, стирая с лица остатки снега. – Я же просил!.. - Прости, - Джерард с опаской приблизился к другу, побаиваясь мести с его стороны. - Мудак… - Повторил мальчик, в свои восемь лет вовсе не скупящийся на грубые слова. – Пойдем уже домой, зануда. Джерард виновато плелся позади Фрэнка, а тот решительным быстрым шагом шел домой, безуспешно пытаясь согреть холодные влажные руки. Мокрые тряпичные перчатки лежали в карманах, поэтому спрятать руки от холода там не было никакой возможности. - Фрэнки… Иди чуть помедленней… - Джерард уже запыхался пробираться по глубоким сугробам. - Не могу, у меня руки замерзли. Я хочу их согреть уже. - Айеро резко повернулся и протянул Джерарду руки ладонями вверх. – Они такие холодные… Очень холодные! Мальчик резко прижал ледяные ладони к щекам друга, так что Джерард вздрогнул от неожиданности и просто ледяного холода, обжегшего его кожу. - Фрэнки, надень перчатки! – Строгим, но заботливым голосом сказал он. - Но они мокрые! – Возразил Айеро. – Как я их надену? - Надень мои! Джерард быстро снял свои теплые меховые перчатки из водонепроницаемой ткани и протянул их другу. - Надевай! – Поторопил он его, и Фрэнк нерешительно принял подарок. - Но ты же замерзнешь… - Ничего, спрячу руки в карманы куртки, - успокоил его Джи. - Спасибо, - тихо, с благодарностью сказал Фрэнк, натягивая замерзшими пальцами перчатки. - Теперь тебе не холодно? – Спросил Джерард. – Мы можем идти чуть помедленнее? - Да, - Айеро смущенно улыбнулся. Фрэнк взял Джерарда за руку, пытаясь укрыть как можно большую поверхность его ладони теплой тканью перчатки, чтоб защитить кожу от мороза. Но чувство благодарности все еще требовало выхода. Тогда он наклонился и быстро чмокнул Джи в холодную щеку. - Спасибо, - повторил он, еще больше сконфузившись. – Пойдем ко мне домой, мама приготовит нам что-нибудь горячее, - быстро переводя тему, предложил он. – Поиграем, согреемся, может, посмотрим фильм. Позвонишь своим родителям, скажешь, что мы потом завезем тебя. - Отлично, - Джерард улыбнулся, крепче сжимая ладонь друга. Держась за руки, мальчики отправились домой.
160 Нравится 17 Отзывы 29 В сборник