***
На следующий же день, полный надежд, Луи вновь приехал в пансионат. Как и в прошлый раз, он обнаружил Гарри за игрой в столовой с той же компанией, будто они и вовсе не расходились. - Простите, - тихо шепнул Стайлс, завидя в широком дверном проеме знакомое лицо. Проведя рукой по светлым волнистым волосам Тейлор, он вышел из-за стола. Взгляд девушки, полный немого осуждения, уперся в Луи. А тот был вне себя от счастья. Навстречу ему шел, улыбаясь, Гарри, и его улыбка была такой теплой и беспечной, что невольно хотелось забыть о жуткой реальности и улыбнуться в ответ. Его лицу вернулся бывалый румянец, а болотно-изумрудные глаза блестели. - Привет, - просто сказал он, и Луи не смог устоять. Совсем немного привстав на носочки, он коснулся губами щеки Стайлса. Тот, видимо, смутившись, отпрянул и взволнованно взглянул в сторону играющих. Медленно отведя руку в сторону, Тейлор разжала пальцы, и карты полетели на пол. Гарри вздрогнул. - Простите меня, - растерянно сказал он, не смея посмотреть в глаза Луи, - я должен вернуться и все уладить. Подбежав к столику, он опустился на колени и принялся собирать карты. Взгляды Луи и Тейлор встретились.***
- Я всегда старался проводить рядом с Гарри больше времени. Я приезжал в пансионат каждый день, но с каждым разом он все сильнее отдалялся от меня, избегал общения. Помню, как он заметил, что я наблюдаю за ними во время прогулки, и сразу же свернул с дорожки. В один прекрасный момент я осознал, что совсем скоро не станет того человека, которого я любил так долго. Гарри менялся слишком быстро. Эта мысль не давала мне покоя.***
- Мистер Томлинсон, - пискляво воскликнула миссис Андерсон, завидев в дверях Луи, - похоже, вы один из самых частых наших посетителей. Луи закатил глаза и молча проскочил мимо надоедливой женщины прямо в длинный коридор, залитый солнечным светом. Навстречу ему приближалась неуклюже высокая фигура, неизменно катившая перед собой инвалидное кресло. Лучи солнца путались в длинных каштановых кудрях, слепили глаза, заставляя прекрасное лицо морщиться. Линия губ была растянута в легкой улыбке, а взгляд устремлен к смеющейся спутнице. - Привет, - тихо сказал Луи, останавливаясь совсем рядом. Радость с лица Гарри мгновенно спала: он заметно смутился, однако постарался выдавить из себя подобие учтивой улыбки. - В-вы очень настойчивы, не так ли? - Я принес тебе кое-что почитать, - Луи, будто и не слыша вопроса, вытащил из сумки несколько книг. - Заметил, что здесь их очень мало. Гарри взглянул на старый темно-зеленый переплет одной из них, и его брови нахмурились. Золотистые буквы были совсем стерты, и прочесть название было невозможно. - Мы можем поговорить наедине? - спросил Томлинсон, бросая на девушку рядом косой взгляд. Гарри пожал плечами. - Сейчас я везу Тейлор на процедуры, потом обычно мы гуляем, и Тейлор рисует. - Я могу подождать в гостевой или приеду через несколько часов, - Луи насилу сдерживал разочарование. - Вы очень настойчивы, не так ли? - Стайлс неловко усмехнулся и поспешил закончить разговор. Склонившись над девушкой , он прошептал ей что-то на ухо и повез вперед.***
- Пэйнтер обходит противника, отдает пас Фурману... Удар! И Дин Фурман приносит еще один гол в пользу Донкастер Роверс! Такими темпами команда точно попадет в высший дивизион, где столкнется с Астон Виллой... Луи одобрительно засвистел и дал "пять" сидевшему рядом с ним на диване старику. - Ну, что я вам говорил! На его плечо вдруг опустилась широкая ладонь, и парень по привычке накрыл ее своей. Вздрогнув от неожиданности, он метнул недовольный взгляд в сторону нарушителя спокойствия, но им оказался никто иной как Гарри. Взлохмаченный и немного обеспокоенный. - Я просто хотел сказать, что Тейлор задремала и, если вы хотели поговорить... - О, конечно, - Луи улыбнулся. - Мы найдем здесь тихое место? Палата Гарри выглядела как обычная спальня. Кремовые обои отражали каждый лучик солнца, а над широкой двуспальной кроватью, помимо картин, висели рисунки. Возле широкого окна стояло кресло цвета кофе и такой же диван, закиданный маленькими подушками с кисточками на концах. Присев на самый уголок кровати и неловко стиснув в кулаках покрывало, Гарри проследил, как Луи прошел к окну и устроился на диване. Его глаза медленно обводили комнату, останавливаясь на каждом из рисунков, на каждом из угольно-черных лиц с неизменной улыбкой на губах. - Вы говорили, что принесли мне книги... Луи тот час полез в сумку и вытащил всю ту же изрядно истрепанную стопку. Как только пальцы Гарри коснулись шероховатой ткани переплета, его лицо, как и в прошлый раз, задумчиво нахмурилось. Книга с затертым названием лежала сверху. - Ее, должно быть, очень часто читали, - пробормотал он себе под нос и раскрыл форзац, на котором черной ручкой было аккуратно выведено: "В самые беспросветные минуты жизни не бойся. Сохраняй веру в Бога. Он знает твою нужду. Он всесилен. Укрепи свое сердце верой в то, что Богу ведомы все испытания и трудности, с которыми мы сталкиваемся в борьбе.Я люблю тебя. Гарри."
- Я же читал ее, да? - тихо спросил парень, перелистывая сразу несколько страниц. - Мне порой казалось, что ты знаешь ее наизусть от корки до корки... За окном галдели какие-то птицы. Луи повернул голову, и долгое время оба молча слушали птичьи покряхтывания и посвистывания, наслаждаясь близостью к природе. Он - смотря вдаль сквозь толстое стекло, а Гарри - уставившись пустым взглядом сквозь пожелтевшую затертую бумагу. Внезапно очарование пропало: погрустневший парень сделал глубокий вдох. - Мне пора проведать Тейлор, она, наверное, захочет прогуляться, - тихо сказал он. - Но вы ведь вернетесь завтра? - Могу я спросить, - перебил его Томлинсон, - что у вас с ней? Что у вас с Тейлор? Гарри на мгновение задумался. Его взгляд стал пугающе тяжелым, зато ответ был до смешного простым: - Она не смущает меня. Она не смущает меня совсем, - губы растянулись в слабой улыбке. - Было приятно с вами побеседовать. Вы ведь вернетесь завтра, я полагаю?***
Лиам сидел на порожках и гладил огромного пса, привязанного за поводок к перилам. Из широко распахнутой пасти вырывался горячий воздух, а длинный шершавый язык лизал пальцы. - Да я ж с тобой с голоду умру, - добродушно усмехнулся он, скармливая псу последний сэндвич. Тот, видимо, в знак благодарности наскочил на парня передними лапами, почти повалив на спину, и лизнул в лицо. Лиам обхватил мощную мохнатую шею обеими руками и попытался выбраться из крепких собачьих объятий. - Еще и форму менять из-за тебя, грязнуля! В этот момент рядом с Пейном опустился Луи. Протянув руку, он провел ладонью по мягкому загривку пса, этим завоевав к себе абсолютное уважение. Животное, напоследок лизнувшее Лиама прямо в губы, завертелось вокруг нового фаворита, обнюхивая его и виляя хвостом. - Эти отношения между вашими жильцами, - растерянно начал Томлинсон, - бывает, что они заходят слишком далеко? - Смотря, что вы имеете ввиду, - все еще улыбаясь, ответил ему медбрат. - Есть у нас тут одна проблема. Со стороны может казаться, что мужчины здесь проявляют слишком активный интерес к женщинам. На самом деле, это старухи все время до них домогаются. Но в случае Гарри и Тейлор дело обстоит иначе, я думаю. Они очень юные, скорее всего, им просто нужна опора, человек, который поймет и будет рядом все время. - Но я же... - Все время, мистер Томлинсон. Пес, положивший морду на колени Луи, тихо заскулил.***
- Хоть в Библии и сказано, что человек может жить до ста двадцати лет, без Гарри мне это не нужно. Его тело не выдерживало. Он рассыпался, гиб, болезнь подтачивала его изнутри и снаружи, а я не мог ничего сделать. Мисс Баркер уже который раз покачала головой и придвинула к себе картонный стаканчик с таблетками разных цветов. Ее слабые, беспрерывно дрожащие руки ухватились за стакан с водой, а под покрасневшими от слез и усталости глазами проступил пот.***
Луи больше не справлялся. Он потерял всякую надежду на то, что Гарри вспомнит его хоть на мгновение. Дни в пансионате тянулись все дольше, а тот, кого он любил всем сердцем, отдалялся от него все быстрее. Злость сменяла жуткая горечь, а крики - ночные рыдания в подушку. - Извините, - Луи окликнул миссис Андерсон, - свитер на Гарри... - Он очень милый, - даже не оглянувшись, промямлила та. - Он ужасен. Это не его свитер. Когда Элизабет обернулась, чтобы что-то возразить парню, она просто-напросто оторопела. Перед ней стоял осунувшийся, со впалыми щеками и недельной щетиной Луи. Под его полузакрытыми, потускневшими глазами залегли темные круги и маленькие морщинки, а губы были поджаты, будто от досады. - Это ведь какое чудо! Он так легко поднимает и сажает ее в кресло! - она неловко усмехнулась и быстро выскользнула в дверь. Луи быстрым шагом направился к Гарри и, буквально вырвав его из объятий Тейлор, оттащил в сторону. Все его тело свело нервной судорогой. - Это не твой свитер, Гарри, - зло прохрипел он,с силой сжимая тонкие запястья парня в своих руках. - Меня зовут Луи, мы женаты. Мы прожили хорошую жизнь, это твои слова, Гарри, не мои. Гарри изо всех сил старался отвернуть от него лицо, дабы не показать испуга. В этот момент он выглядел абсолютно несчастным, потерянным и немного ошарашенным. Его руки побледнели, но он отчаянно пытался вырвать их из мертвой хватки. - Посмотри на меня, - Луи едва сдерживался, чтобы не разрыдаться прямо там, перед ним. Он не мог точно понять, какое же чувство бушует в нем сильнее: разочарование, обида или злость. Гарри поднял на него свои глаза, в которых стояли слезы. - Пожалуйста, - дрожащим голосом попросил он, - не надо... Прошу вас... прошу, не надо... Вы очень настойчивы, не так ли? По его щеке скатилась слезинка, но он быстро стер ее большим пальцем и глубоко вздохнул. - Как бы мне хотелось понять... Он не договорил. За его спиной послышался всхлип Тейлор, и парень тотчас ринулся к ней. Целуя ее в голову, в шею, щеки, он успокаивал ее как маленькую и шептал, что "все будет хорошо". А Луи ненавидел себя еще сильнее. Когда, казалось бы, хуже быть уже не может, он умудрился доказать обратное.