Return to the Past

R
Завершён
266
3
автор
Фэндом:
Размер:
310 страниц, 84 055 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
266 Нравится 81 Отзывы 109 В сборник

Серия первая. Аперитив

Настройки
— Мне придется общаться с людьми, — Уилл Грэм отвел взгляд, разглядывая плиточный пол. Ему в тягость смотреть на Джека Кроуфорда, чувствовать запах агента, слушать этот баритон. Преподаватель схватил свой дипломат, набитый бумагами и чужими рецензиями, и как ошпаренный выскочил за дверь. Джек остался стоять посреди своего кабинета. Ему нужен был Уилл Грэм с его необычной способностью проникать в разум убийцы. К сожалению, последствия для Грэма были плачевными. И Джек понимал это. И принимал. Мужчина сел за стол, пальцы застучали по клавиатуре. Письмо он написал быстро, но сомневался в правоте своих действий. Кроуфорд боялся ответной реакции. — Надеюсь тебя заинтересовать, — прочитав вслух последнюю строчку, мужчина нажал на «Отправить»

***

— Страх, — уверено произнес Джек. — Он постоянно борется со страхом. Причина его воображение. Алана Блум кивнула. Её темные волосы приятно спадали по плечам, голубые глаза казались с грустными и настороженными, ожидая подвоха. — Это цена его воображения, — поправил его психиатр. — Я бы не звал его, если бы не смог защитить, — Джек перевел взгляд на доктора Блум. Она скептично посмотрела на собеседника, явно не доверяя словам агента. — По крайней мере, в силу своих возможностей. — А я бы его не трогала, — пожала плечами женщина, украдкой оглядывая собеседника. Тучная фигура Джека Кроуфорда будто заслоняла собой все вокруг. Цвет его костюма, выглаженного быстро, но аккуратно, приятно гармонировал с темным оттенком кожи и карими, цвета крепкого кофе, глазами. — Он работает, мне это нужно, — с нажимом произнес Кроуфорд. — Если подберется слишком близко, я буду рядом. Алана закусила губу, всё ещё не доверяя словам старого знакомого. — Джек, прошу тебя, — мужчина на секунду отвел взгляд, — не подпускай его слишком близко. — Обещаю. Не подпущу.

***

Джек, после длительной беседы с доктором Блум, оказался у себя в кабинете. Но и тут, в своем убежище, Кроуфорд не смог расслабиться и осмыслить все сказанное Аланой. На кожаном кресле сидел человек, которого он так долго ждал. — Быстро, — вместо приветствия произнес он. Оторвав взгляд от папки, гостья приветственно кивнула. Зеленые глаза осматривали мужчину с ног до головы, и только после она встала, поправляя строгий пиджак, и протянула руку Кроуфорду. — Серьезно? — с удивлением произнес он. Джек окинул девушку быстрым взглядом. Поменялось в человеке многое: натуральный темно-каштановый цвет волос вместо чего-то яркого и кричащего, синий костюм заменил мешковатую мужскую одежду и теперь подчёркивал женственную фигуру, косметики гораздо меньше, чем когда она была подростком. — Сколько лет мы не виделись, агент Кроуфорд? — с улыбкой проговорила Клер Маркхем. Джек заметил, что глаза оставались холодными, никакие эмоции он прочитать в ней так и не смог. — Года три-четыре, Маркхем. Они сели каждый в свое кресло. — Джек, давай перейдем сразу к финальной части, где ты сообщаешь мне что-то плохое, — уголки губ были подняты в подобии улыбки, хотя выражение лица было серьёзным и сосредоточенным. — Ну, как хочешь, Клери, — Джек посмотрел на свои руки. — Я хочу, чтобы ты поработала этот год под моим чутким руководством. Клер нахмурилась, устраиваясь в кресле удобнее и откидывая голову назад. Дорогой кожзам скрипел при каждом ее движении. — Ладно, — наконец произнесла она, — ты же знаешь, я всегда готова помочь. Посвяти меня в курс дела, и я приступлю к работе хоть сейчас. Джек улыбнулся, понимая, что не сказал всей информации. — Ты будешь работать не одна. Клери, нам была нужна любая помощь и… — И вы пригласили Грэма, — со вздохом закончила знакомая. От Джека не ускользнуло отрешенное выражение чужого лица. — Я был бы признателен, если бы вы снова взялись за работу. — Я здесь, Джек, и никуда не собираюсь. Ты вытащил меня из Европы, и ради чего? Я помогу тебе, мы справимся, но Грэма ты отстранишь. Джек обречено вздохнул. — Вы специалисты, Клер. Отбросите личные чувства и работаете. Я ведь помню то время, когда вы были вместе. Вы могли раскрыть любое дело. — Мы не работали вместе уже больше пяти лет, Джек. Он не выдержит и упадет в пучину безумия. Послушай меня, он опасен. Не сейчас, но рано или поздно тебе аукнется его состояние. — Ты была хорошим якорем. — Это мне нужен был якорь! — голос Клер зазвенел и она зло посмотрела на мужчину. — Гибнут люди. Молодые девушки, невинные в своей простоте. Я не говорю вам снова быть вместе, я лишь предлагаю снова поработать вместе. Клер выдохнула. Она обещала, что поможет, что придёт, когда Джеку будет совсем плохо. И чем быстрее все начнется, тем быстрее закончится. — А Уилл знает, что я здесь?

***

Уилл видел, как девушку пронзают оленьи рога. Капельки крови стекают вниз по белоснежной сорочке, пачкая маленькие ступни. Жертва поднимает голову, пытается открыть глаза… Грэм вздрогнул и огляделся. Поморгав ещё немного, он понял, что перед ним вовсе не мираж или галлюцинация. С улыбкой на губах и оценивающим взглядом перед ним был человек из старательно забываемого прошлого. — Клер? — голос Уилла звучал хрипло, будто он много кричал. — Привет, Уильям. Я смотрю, ты времени зря не теряешь. Мило, — указав на труп, проговорила Маркхем. Беверли Катц презрительно улыбнулась, завидев знакомую мордашку. Неприязнь прочиталась от кончиков тёмных волос до носок ботинок, потому сдерживаться криминалист не стал. — Ты здесь не работаешь. — Ошибаешься. Теперь работаю. Прайс и Зеллер переводили недоуменные взгляды друг на друга, ожидая пояснения. Новое лицо им ни о чем не говорило, но были мужчины явно заинтригованы и вот-вот набросились бы на Бев с вопросами, если бы не воспитание и гнетущая атмосфера. — Может, приступим? Не обращайте на меня внимания, — последнюю фразу Клер проговорила специально для Уилла, побледневшего пуще прежнего. — Раны выглядят так, будто их нанесли рогами, но я не говорила, что это сделал олень, — Катц кинула взгляд в сторону Клер. — Её насадили на рога, — четыре пары глаз устремили свой взор на Уилла. — Как на крюк. Клер рассматривала Уилла, словно старую найденную фотографию. Синяя в клетку рубашка была отлично выглажена, но сам Уилл выглядел помятым. Темные круги уже легли возле его серо-голубых глаз, легкая небритость как нельзя лучше вписывалась в его образ. Клер незаметно улыбнулась, вспоминая, с какой дотошной тщательностью брился Грэм каких-то пять лет назад. — Возможно, она истекла кровью, — продолжил спецагент. — Печень удалили. Клер подошла ближе, разглядывая тело на столе. Девочка умерла быстро, без лишних издевательств. Уилл прав. — Он вытащил её, а потом, да, вернул на место, — голос Зеллера звучал подавленно. — Странно. Зачем сначала вырезать печень, а затем возвращать обратно? — С мясом что-то не так, — отозвался Уилл. И снова все взгляды устремились на профайлера, который пытался всячески их избегать. — У неё был рак печени, — Зеллер посмотрел на Грэма с удивлением. — Он… — Уилла слегка затрясло. — Он их ест. Отрицательно качнув головой, Уилл вышел из помещения. Ему нужно было собраться с мыслями, но теперь все усложнилось и Грэм направился в кабинет Кроуфорда. Джек сам шел навстречу Уиллу. — Как дела? — Превосходно. Ничего не хочешь мне рассказать? Джек вздохнул и кивнул Уиллу, чтобы тот шел за ним. Скоро дверь кабинета агента Кроуфорда открылась, пропуская вперед сначала хозяина, а затем недовольного подчиненного. — Я и сам справлюсь, — с порога заявил Уилл. — Не сомневаюсь, но Кларисса здесь не ради тебя. Она поможет нам, а потом ты её не увидишь. У вас будут разные дела. — Да, это облегчит нам жизнь, — Уилл потер переносицу. Головная боль возвращалась. — Мы докончим это дело вместе. Последнее, Джек. Мы больше не можем работать вместе. — А по-моему, вы как раз-таки это и умеете, Уилл. Вам обоим это нужно.

***

— У меня есть хороший специалист, — Джек, не отрываясь, смотрел на дорогу. — Посмотри, подходит ли он нам. — А разве Блум не одобрила его кандидатуру? — Клер на переднем сидении вглядывалась в унылый пейзаж Балтимора. — Считай, я поручил тебе задание. — Ты и так мне его поручил. Я не очень-то люблю психиатров. Вечно норовят залезть в душу, а не в голову. Я пока в машине посижу, а ты позвони, как я понадоблюсь. Джек позвонил через пятнадцать минут. Обычно, ему нужно больше времени, чтобы проверить и проникнуться симпатией к человеку. В приемной было свежо и уютно, дорогие диваны зазывали присесть и больше не вставать. Дверь открылась без скрипа. Первым показался Джек с улыбкой на лице. Он явно был доволен. Вторым человеком, судя по всему, был сам доктор Ганнибал Лектер. Высокий мужчина в нежно-голубом костюме, со светлым галстуком и таким же светлым платком, выглядывающим из кармана пиджака, с начищенными до блеска туфлями выглядел более чем ухоженным. Волосы с едва заметной проседью строго зачесаны на один бок, идеальное лицо с тонкими и острыми чертами, плавным изгибом губ и ровным носом. Он будто вышел из Древней Греции с идеалом красоты, но глаза, зелено-карие, и такие же пустые, вызывали холодок по коже. Клер вошла в его огромный по всем меркам кабинет. Первое, что бросалось в глаза — книги. Они были повсюду: второй этаж был полностью отдан библиотеке, на первом стеллажи ютились у дальних от входа стен. Кабинет был просторным, но не светлым. В нем также был камин, большой письменный стол, за которым восседал бы доктор, кушетка для особых пациентов, удобные кресла и тумбы со всякими сюрреалистическими фигурками. Никаких растений, солнца или умиротворения. Алая стена, голубые и серые тона, все располагало к беседе, но не откровенной. — Мне надо съездить по делам, — привлек к себе внимание Джек. — Через полчаса вернусь. Маркхем кивнула, взгляд сам остановился на психиатре. Доктор протягивал ей руку, дружелюбно улыбаясь, в его карих глаз отражался интерес к персоне. — Доктор Ганнибал Лектер, — представился он, бережно пожимая женскую руку. — Кларисса Маркхем, — прозвучало в ответ. — Присаживайтесь, — указав на кресло рядом со столом, Ганнибал прошел к своему месту напротив. — Доктор Лектер, я знаю, зачем меня сюда затащили. Вы должны составить психологический портрет трех человек: мой, Уилла Грэма и убийцы юных девушек. Ганнибал лишь кивнул в подтверждении слов. — Я должна составить портрет о вас. Впрочем, мы можем помочь друг другу. — И как же? — Двадцать минут тишины. Вы не разговаривайте со мной, а я в свою очередь обещаю порекомендовать вас и помогать вам. Как и многие в профессии, мы не любим, когда нас анализируют. Секундное удивление, и в следующую минуту в кабинете воцарилась тишина и доктор Лектер, пока покорно, принял правила игры. По истечении девятнадцати минут Клер распахнула глаза. Все это время она сидела ровно и не шевелилась. Лектер периодически кидал косые взгляды на гостью, больше напоминающую мраморное изваяние. Она поднялась с кресла, подошла к одной из полок с книгами. Ганнибал, не отрываясь, следил за перемещением Маркхем. Наконец, она повернулась к нему лицом. Улыбка стала чуть шире, когда девушка разглядела название книги. — Ну надо же, «Новый Завет». Вы верите в Бога? — Людям нужно во что-то верить. — Так вы верите в него? — Маркхем оглядела импровизируемый второй этаж кабинета. — Я могу подняться? — Как угодно, — холодно бросил доктор. Клер оказалась наверху, зачаровано просматривая книги, она не заметила, как позади неё поднялся ещё один человек. Маркхеи взяла заинтересовавшую книгу в руки, с улыбкой листая её. — Одно из первых изданий, — оповестил доктор Лектер. Клер шарахнулась в сторону, на секунду её глаза выразили удивление, но она быстро сумела собраться. — «Большой Кулинарный Словарь» Александра Дюма, — с придыханием проговорила Клер. — Потрясающе. — Приму за комплимент, — с очаровательной улыбкой проговорил Лектер. Клер посмотрела на него так, будто впервые увидела. — Можете взять себе на время, вернете как прочитаете.  — Спасибо, — странным голосом проговорила Клер, удивляясь самой себе. Спускаясь по лестнице, она посмотрела на Лектера, который галантно предложил ей руку. Клер приняла помощь. На секунду её ладошка задержалась в теплой ладони мужчины. — Доктор Лектер, — выдернув руку, холодно проговорила Клер. — Думаю, вы отличный специалист. Я непременно вас порекомендую. — Думаю, вы тоже прекрасный специалист, доктор Маркхем. — Я не доктор. — Мистер Кроуфорд меня предупредил. Питаю надежду, что мы еще как-нибудь помолчим вместе. — До скорой встречи, — Клер улыбнулась, чувствуя, как спокойствие снова разливается по венам. Но только за порогом кабинета психиатра.

***

Джек и Ганнибал рассматривали фотографии жертв, Уилл сидел за столом, а Клер облокотилась на кресло, не вслушиваясь в разговор психиатра и Джека. Она очнулась только тогда, когда Джек и Лектер сели на свои места. — Безвкусица, — презрительно выплюнул Уилл. Клер подошла к фотографиям, внимательно разглядывая несчастных. — … или, кажется, капилляр лопнул, — Ганнибал усмехнулся, рассматривая Уилла. — Зрительный контакт необязателен, — тихо проговорила Клер. — Достаточно голоса вашего собеседника. — Всё уведенное находит отклик в вашем сознании, — с той же улыбкой проговорил Лектер, ведя беседу исключительно с Грэмом. — Ваши ассоциации шокируют вас самого. Сны вызывают отвращение. Ваш мозг убывает всё то, что вы любите, — взгляд доктора Лектера переместился на Клер. — Чей портрет вы составляете? — недовольно воскликнул Грэм. — Простите, Уилл, мы с вами наблюдаем за миром, я тоже не могу запретить себе смотреть. — Прошу, не надо меня анализировать, — Уилл обращался непосредственно к начальнику, но у Клер сложилось впечатление, что он просил о помощи именно её, — а то я стану очень неприятным. — Уилл, — тихо позвала его Клер. — А теперь, если позволите, мне надо читать лекцию. По психоанализу. Уилл взял куртку и вышел. Клер бросила недовольный взгляд на Джека и вышла вслед за Грэмом. — Он не желает тебе зла, — Уилл старался быть как можно дальше от Маркхем. — Ты сама знаешь. Меня это выводит. Клер коснулась руки Уилла, сама явно того не ожидая. Он остановился и нехотя посмотрел в болотно-зеленые, затягивающие его глаза. Он ненавидел и был накрепко привязан к этому оттенку и потому многие его вещи были именно этого цвета. — Ты сказал, что больше не займешься этим. — Мне пришлось, — они говорили очень тихо. Повсюду ходили агенты и ученики Грэма, кидающие косые взгляды на странную парочку. — Ты можешь отказаться, — мольба в ее голосе стала прорезаться яснее. — Не могу. — Уилл, тьма затянет тебя. Ты знаешь это, я знаю, Джек тоже. Поэтому прошу, одумайся. Ради себя. — Люди будут рядом, когда я буду на краю. — Нет, — покачала головой Клер. — Ты не позволишь быть рядом. Как и тогда, так и сейчас.

***

Клер подъехала к месту преступления позже всех. На оленью голову была насажена юная девушка с тем же темным оттенком волос, что и у остальных жертв. Уилл стоял рядом с жертвой. Из разговора Маркхем поняла мало, но жертва словно парила в воздухе, заставляя ощущать себя. — …это дерзко, — прошептал Уилл. — Это сделал не тот, кто убил Эллис Николс, — прямо заявила Клер. — Он забрал легкие. — Когда он её резал, она была жива, — смущено проговорил Зеллер. Клер подошла ближе. Её рука сама устремилась к жертве, но Уилл неожиданно перехватил запястье девушки. Их будто дернуло током и они замерли, глядя на то, как порыв ветра треплет черные космы жертвы. — Не стоит. Мы и так знаем, что он подражатель. Наш каннибал любит женщин. Он не хочет уничтожать их. А убийца этой девушки видел в ней свинью. — Уличные шоу его не интересуют, — проговорила Клер. Она смотрела на Уилла, не отрываясь. — У него есть дом, может, хижина. — И у него есть дочь, — продолжила Клер. У присутствующих сложилось впечатление, что Грэм и Маркхем общаются только между собой. — Того же возраста, веса, цвета волос. — Она и есть его золотой билет. В расширенных зрачках Грэма уже билось безумие.

***

Горячие струи воды нещадно били по лицу. Душ оставался единственным средством смыть с себя грязь по обе стороны души и тела. Уилл стоял под водой, мысленно возвращаясь в прошлое. Они с Маркхем давно так не общались. На одной волне, один продолжает мысли другого. Они способны раскрыть любые преступления. Вместе. На секунду Уиллу кажется, что Клер рядом. Прижимается к нему всем телом, целует плечо, шею… Раньше они часто занимались сексом, раньше они часто готовили вместе, раньше они засыпали вместе, не боясь друг друга. В прошлом оставалось что-то тёплое, отчего не было головных болей, не было невинных жертв, не было так, как сейчас. Открыв резко глаза, Уилл видел лишь струи воды. Прошлое потихоньку стиралось в его памяти свежей кровью.

***

— Гаррет Джейкоб Хоббс? — Клер протянула папку с данными Уиллу. — Взгляни, что-то выпадает. — Он работает на трубонарезном станке, — проговорила женщина, работающая в архиве. Её темные глаза беспокойно перемещались между тремя людьми. — У Хоббса есть дочь? — Уилл перевел взгляд от папки на женщину. — Возможно, но я с ними не общаюсь. — Дайте нам адрес.

***

Сердце Клер отбивало чечётку. Адреналин душил ее, они знали, что он сорокопут, что это логово и что они сейчас его схватят. Первым из машины вышел Уилл. Затем Ганнибал. Клер осталась стоять у машины по наставлению мужчин. Уилл приблизился к дому и тогда неожиданно дверь открылась, мужчина средних лет вытолкнул женщину с перерезанным горлом. Грэм сорвался с места, крича о ФБР, полиции и оружии. Он попытался помочь раненной, но крови было много, слишком много, а времени ничтожно мало. Клер сорвалась с места и оказалась возле нее, металлический запах ударил в ноздри до знакомой тошноты. — Дай я посмотрю, — женщина под руками Маркхем пару раз вздрогнула и затихла. Уилл этого не видел. Не застал, он вышиб дверь и прошел вглубь дома. — Гаррет Джейкоб Хоббс, ФБР, — выставив перед собой пистолет, Уилл отчаянно хотел найти его. Клер двинулась следом за Грэмом. Милый дом со светлыми стенами казался приветливым, интерьер четко врезался в сетчатку глаз, а тишина, подозрительная и скулящая, лишала дыхания. Было страшно. Весь дом резко стал угнетать, промелькивать мимо, пока Маркхем вслушивалась. Выстрел. Он оглушил Клер. За секунду она преодолела разделявшее их расстояние, пролетела мимо детских фотографий и чьих-то кубков, мимо миленького кресла, накрытого одеялом в ромашку. Кресло было в крови. После одного выстрела Уилл не остановился. Он продолжал стрелять, пока не услышал отдаленный голос Клер, умоляющий его прекратить. Подействовало. Дочь Хоббса лежала на полу, истекая кровью. Уилл был рядом перед ней на коленях, пытаясь помочь. Его руки тряслись и рану он зажать не мог. Клер схватила кухонное полотенце и попыталась остановить кровь. Ее взгляд метался от девочки с большими испуганными глазами на Уилла, напуганного, ошарашенного, потерянного. — Дыши, — приказала она девочке, беспомощно хватающейся за жизнь. Уилл смотрел на Хоббса. Клер отдаленно слышала, как Хоббс сказал Уиллу видите. Сейчас ей было не до того. На её руках истекал кровью ребенок. Оглянувшись назад, Клер увидела Ганнибала, застывшего в дверях. Лектер сразу же понял и сменил Маркхем, прижимая рану. Клер начала набирать Кроуфорду, чувствуя запах свежей крови прямо на пальцах, под кожей. И голубые глаза малышки Эбигейл замерли на лице Уилла прежде, чем она потеряла сознание.

***

Маркхем еле выдерживала настойчивые расспросы со стороны Джека и агентов. Она видела, как Уилл смотрел на ту бедную девочку, когда её увозила скорая. Отделавшись от ещё одного настойчивого агента, она подошла к Грэму. — Ты все правильно сделал. Он лишь кивнул. Его светлая рубашка, лицо и руки были в крови девочки и её мамы. Клер протянула влажное полотенце, и Уилл тут же начал стирать с рук кровь и остервенело оттирать лицо. Маркхем отобрала полотенце и сама продолжила процедуру. Ещё немного, и Грэм бы оттер себя до собственной крови. — Не лучшее время, — тихо шепнул Уилл. — Для чего? — Клери, не стоит наступать на те же грабли снова, — Уилл горько улыбнулся. — Я и не… ФБР-овцы снова обступили их, и Маркхем пришлось оставить окровавленное полотенце себе.

***

Клер покорно ждала, когда её примут. Неподдельное удивление промелькнуло в глазах Ганнибала, когда он обнаружил гостью. — Мисс Маркхем, вы давно здесь сидите? — впуская в кабинет гостью, произнес он. — Нет. Не достаточно, чтобы заскучать. Ганнибал улыбнулся. В его глазах зажегся странный огонек интереса, когда он увидел Клер. — Я пришла отдать вам ее. — Успели прочитать? — Да, — горько улыбнувшись, она протянула книгу в зеленом переплете доктору. — Так вы уезжаете? — вежливо поинтересовался Лектер. Хотя он и выглядел безупречно, на нем была старая одежда. Он ночевал у Эбигейл Хоббс и темные круги под глазами служили доказательством. — Не уверена. Ганнибал предложил присесть. Поправив коричневую блузку, девушка села напротив психиатра. Зелёные глаза всё ещё изучали интерьер комнаты. Темные волосы струились по спине плавными волнами, а кожа приобрела болезненную бледность. По глазам Ганнибала было видно, что он ещё пытается её разгадать. Клер на секунду стало интересно, что же он видит. — Зрение нам мешает, — с усмешкой начал Лектер, когда Клер все же задала вопрос. — Я вижу успешную женщину с хорошим вкусом, изысканными манерами и высоким интеллектом. Меня впечатляет то, что я вижу. — А что вы не видите? — Клер знала эти манипуляции. — Ваш запах мне интересен, — признался психиатр. — Вы пользуетесь дорогими духами. Любите яблоки и с ума сходите по шоколадному шампуню. — У вас хороший нюх, но? — с иронией спросила Маркхем. — Ваш запах что-то портит. Присутствует какой-то аромат гниения. Разложения сырого мяса. Вы будто умираете. Клер улыбнулась. Искренне, словно услышав самые лестные слова в мире. — Зачем Джек Кроуфорд вас позвал? — нахмурившись, спросил Лектер. Он на секунду отвел взгляд в сторону, будто уже зная ответ. — А зачем он позвал Уилла? — У Уилла дар эмпатии, — Ганнибал был заинтригован. — Он может становиться убийцей. Вы тоже? — О, нет. Всё весьма прозаично. Я могу становиться жертвой. Не в том плане, что видеть лицо убийцы, но кроме страха, возможно, увидеть то, что запомнилось в последний момент лучше всего. Отличительные черты, запахи, ориентиры. То, что может отпечататься на коже. — Уилл собирает доказательства, — с улыбкой проговорил Ганнибал. — Да, и мне они нужны. Иногда жертва представляет своих близких и тогда ауру убийцы, это я так лично называю последние воспоминания, искажается. — Лиц вы совсем не видите? — Образы. Отличительные черты убийцы не всегда в лице или глазах, запоминающийся номер, запах, тату или слова вполне описывают образ. — Интересно, — кивнул Лектер. — Вы были в романтических отношениях с Уиллом. Что произошло? Клер отвела взгляд. Лектер копает глубоко, смотрит прямо в душу. — Доктор Лектер, я предлагаю вам сделку. Вы не копаетесь в моей душе, я не мешаю вам работать с Грэмом. Могу даже помочь. — Не хотите отвечать? Клер встала с кресла. На лице играла искренняя улыбка. — Всего хорошего, доктор Лектер. Дверь за пациенткой закрылась, а Ганнибал так и продолжал сидеть в кресле, пытаясь сложить кусочки мозаики воедино.
Примечания:
266 Нравится 81 Отзывы 109 В сборник
Отзывы (7)