ID работы: 1526998

Mon prince

Гет
R
В процессе
204
автор
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 221 Отзывы 83 В сборник Скачать

Chapitre 5.

Настройки текста
Небо над портовым городом Роза, славившимся дурной репутацией своих обывателей, было полностью серым. Тучи, которые заволокли до этого голубое пространство, не давали ни одному лучу солнца пробиться сквозь плотное полотно, а потому среди улиц царил сумрак. Ветер сильно дул, завывая известную только одному ему песню. Волны с каждой минутой становились все выше, все сильнее разбивались о камни, обращаясь в брызги и вновь уходя в океан. Кажется, намечается гроза, а за ней и шторм недалеко. К счастью, каравелла причалила до того, как волны могли бы проглотить ее, унося за собой всю команду, включая Грея и Леона. К слову, оба молодых человека, вновь укрываясь плащами, шли вдоль узкой улицы, придерживая капюшоны, чтобы порывы воздуха не сдули их. Команда пиратов, которая теперь считала Грея своим капитаном, была отпущена в свободное гулянье, ведь разбойникам не терпелось насладиться всеми утехами сухопутной жизни до тех пор, пока не придется отправляться в новое плавание. — Я надеюсь, что нам больше не придется возвращаться на этот корабль, — произнес Леон, передергивая плечами. — Все зависит от того, сколько информации мы получим о Левиафане. Потому что кроме знаний об их корабле у нас ничего нет. А как ты успел заметить, в порту фрегата о синих парусах не стоит, — ответил Фуллбастер, нахмурившись. — Мне и самому эта затея с каравеллой не особо нравится, но другого выхода у нас все равно не будет. — Твоя правда, — согласился Бастиа, направив взгляд на небо, а затем на море. — Скоро пойдет дождь. Нужно где-нибудь укрыться. Не имею желания промокать до нитки. После его слов, будто бы по заказу, а, может, просто по всемирно известному закону подлости, действующему во все времена, с неба хлынуло, как из ведра. Принц бросил в сторону кузена полный недовольства взгляд, словно тот и виноват в таком стечении обстоятельств. Пепельноволосый лишь поджал губы, понимая, что накаркал. Братья ускорили шаг, завидев впереди трактир, откуда раздавались звуки явного веселья. Открыв деревянную дверь, брюнет первым зашел в помещение и огляделся. Повсюду располагались мужчины самых разных возрастов, смеясь и выпивая друг с другом из тяжелых пивных кружек. Не менее хмельные чем мужчины, туда-сюда сновали полураздетые женщины. Почему-то о роде их профессии кузены подумали одинаково, потому старались не обращать на них внимания. Однако некоторые девицы уже буравили двух молодых людей томным взглядом, едва ли те скинули капюшоны. Все-таки большинство пиратов смазливой внешностью не обладали, в отличие от знатных особ, какими являлись Грей и Леон. Можно сказать, что их появление было своеобразным подарком для распутниц. — Посмотрите, кто это тут у нас, — ухватив Леона за руку, приковала к нему свое внимание молодая девушка, приближая к Бастиа свое лицо настолько близко, что пепельноволосый смог почувствовать запах алкоголя, исходящий от нее. — Какая прелесть, не находишь, Шерри? — обращаясь к особе, что зацепилась за незнающего куда себя деть лорда, теперь уже позади принца появилась шатенка, положив руки брюнету на плечи, отчего наследник престола напрягся, как струна на лютне. — Давно у нас не было таких симпатичных посетителей, — эти слова она прошептала Фуллбастеру на ухо. — Да-да, Кана, очень давно, — вторила ей розововолосая, ухмыляясь. — Послушайте, милые дамы, — выкрутившись из хватки Шерри, а затем и дернув за собой Грея, так что шатенке пришлось его отпустить, начал Леон, — мы здесь не затем, чтобы пользоваться вашими… к-хм, услугами, — замялся он на полуслове. — О каких услугах идет речь? — глядя на раскрасневшиеся лица королевских особ, Кана расхохоталась в голос. — Мы всего лишь хотели скрасить ваш вечер своей приятной компанией. А те услуги, которые вы имеете в виду, находятся несколько дальше. А то, что тут у некоторых девиц такой вид, вы внимания не обращайте. Мало ли чего на пьяную голову взбредет. — Прошу прощения, — осознавая всю нелепость ситуации, пробормотал Фуллбастер. — Дело в том, что мы кое-кого ищем… Возможно, вы можете что-нибудь знать об этой личности… — Да говори ты уже прямо, — издала смешок Альберона. — Нам нужен Левиафан. Все веселье мгновенно спало с лиц обоих девушек. Изумленно осмотрев обоих молодых людей, они переглянулись между собой, а затем, ухватив их за руки, попутно оглядывая других присутствующих, повели братьев из основного помещения на второй этаж. Сделав несколько шагов вдоль небольшого коридора, Шерри открыла одну из дверей, куда девушки затолкали кузенов, зашли сами и захлопнули дверь. — Вам, ребята, жить надоело? — голос Каны был довольно тих, что, впрочем, не мешало услышать настороженность в ее тоне. — Вы хоть понимаете, о ком говорите? Да если бы вы ляпнули о Левиафане кому-то другому, то вас, особо не задумываясь, тут же повязали бы, и кто знает, чем бы все кончилось. — Каждый пират в этом порту, — продолжала за подругу Бленди, — боится его, а потому постарается сделать все, чтобы завоевать его доверие. И если вы хотите… — Да нет же, — перебил ее принц. — Послушайте, нам просто нужно с ним поговорить. Он задолжал кое-какие объяснения. — Левиафан что-то кому-то должен? Вот хохма, — к Кане, похоже, вернулся сарказм. — Мой вам совет: даже не пытайтесь что-то требовать от него. Такое сумасбродство очень часто и жестоко наказуемо. И уж поверьте, если Левиафан за вас примется, то адская сковорода Сатаны покажется вам раем. — В общем, советуем вам по-хорошему убраться отсюда. Подумайте над этим, — с такими словами девушки покинули комнату, оставляя братьев вдвоем. — Чем больше я узнаю об этом пирате, тем меньше мне хочется с ним сталкиваться, — выдохнул Бастиа, скрещивая руки на груди. — Грей, не думаю, что это хорошая идея. Нам лучше вернуться, потому что я чувствую, что чем дальше мы будем двигаться, тем хуже будет нам самим. — Я должен узнать, что это были за твари! — пресек всякие пути к отступлению от цели брюнет. — И должен узнать, какая еще угроза может нас настигнуть! Это, черт подери, мой долг! К тому же меня волнуют эти слова по поводу сирен, — уже более спокойно закончил он. — Возможно, это просто метафора, — предположил Леон. — Так или иначе, ты слышал, что говорят о Левиафане. Нам нужно держаться от него на самом большом расстоянии, на каком только можно. — Если тебе так хочется, то можешь возвращаться домой прямо сейчас, — Фуллбастер продолжал упорно стоять на своем, не желая и слушать действительно разумные вещи, которые пытался втолковать ему кузен. — Я уже все сказал по этому поводу, — с этими словами Грей прошел мимо брата и открыл дверь, намереваясь выйти из комнаты. — Грей, — голос Бастиа заставил его замереть на месте и обернуться, — я ведь уже сказал тебе, что ты либо возвращаешься, либо я буду следовать за тобой. Если ты решил, значит, так тому и быть. Но прежде чем мы двинемся дальше, я скажу тебе, что ты полный идиот, который, видимо, так и жаждет, чтобы его пришили, — на этих словах пепельноволосый хмыкнул. — Спасибо, — принц издал смешок. — Но ты и сам не умнее меня, раз тоже решил подвергнуться опасности. — Я знаю, — охотно согласился лорд, кивая головой. Он открыл рот, намереваясь сказать что-то еще, но вдруг женский визг, раздавшийся явно из основного помещения, прервал его. Переглянувшись, братья как по команде рванули вниз, на первый этаж, намереваясь выяснить, что же там происходит. В общем-то, в подобном событии не было ничего необычного для трактиров. Несколько пьяных матросов вцепились друг в друга, похоже, намереваясь доказать, кто сильнее, а, может, кто прав. Так или иначе, причину завязавшейся драки братья упустили. — Прекратите это сейчас же! — воскликнул Грей, смотря на то, как жмутся по углам женщины, как спрятался за барной стойкой несчастный трактирщик, но, честно говоря, уже привыкший к таким дебошам. Стоит ли говорить о том, что в поднявшейся неразберихе никто его не услышал? Ведь действия борющихся уже перешли на новую ступень. В ход пошли не только кулаки, но еще и предметы, попадавшиеся под руку. Так, например, один мужчина разбил о голову другого бутылку с дешевым ромом. Впрочем, пострадавшему было хоть бы хны. Как говорится, пьяному море по колено. Зато тот, в свою очередь, кинул в обидчика кружку. Последний успел пригнуться, а предмет полетел в совершенно непричастного к конфликту моряка. — Ах вы, черти морские! — воскликнул тот, почувствовав удар по ноге. — Ну, я вам покажу, где раки зимуют! — и, взявшись обеими руками за хлипкий стул, понесся отстаивать свою честь. Промахнулся один, другой. Таким образом, уже через пару минут в драка превратилась в массовое побоище, сопровождающееся женскими криками, боевыми кличами почти каждого пирата, находившегося в заведении, а также звуками ударов. — Что за дурдом! — воскликнул Бастиа, уклоняясь от летящего в его сторону горшка, цветок из которого уже давно выпал и валялся где-то в центре зала. — Нужно выбираться отсюда! Вот только Фуллбастер его уже не слышал, да и не смог бы даже при особом желании. Сквозь дерущихся принц проталкивался к тем, кто начал все это безобразие. И, достигнув своей цели, брюнет ударил одного с размаху в челюсть кулаком, а другого подошвой сапог по ногам. Последний свалился на пол и тут же был придавлен упавшим на него сверху толстяком, случайно оказавшимся позади. И Грей перестал обращать на него внимание, теперь смотря только на первого. — Смотрите, что вы здесь устроили! Да это же полный разгром! — крикнул он так громко, как мог, чтобы распоясавшийся матрос услышал его. — Это надо исправлять! — Малец, да ты, как я погляжу, что-то попутал, — речь прозвучала почти бессвязно, так как разбойник говорил заплетающимся языком, да и на ногах-то уже еле держался, но вот удар продолжал сохранять, так как в следующую секунду именного его наследник престола почувствовал на своем лице. Отшатнувшись в сторону, Грей приложил ладонь к подбородку (куда и пришлась атака), а потом увидел на своих пальцах кровь, что пошла из разбитой губы. Он поднял сощуренный взор на ухмыляющегося пирата, а затем, толком не разбирая своих действий и вновь поддаваясь врожденной импульсивности, кинулся на того, намереваясь хорошенько ему наподдать. Теперь и принц, который, по сути, должен держаться подальше от таких «мероприятий», влился в кучу избивающих друг друга моряков. Брюнет уже толком не разбирал, кого именно он бьет, а того наглого пирата и вовсе потерял из виду. И кто знает, сколько бы это еще продолжалось, но тут все звуки перебил громкий выстрел. Дерущиеся замерли в тех позах, в которых они находились, обратив свое внимание на входную дверь, где и должен был находиться стреляющий. А увидев появившуюся в трактире небольшую компанию из трех человек, все, мгновенно побросав всё, что было у них в руках и отпустив тех, на кого были направлены удары, в один момент выпрямились настолько, насколько могли это себе позволить. Хмурое выражение лица человека, стоящего в центре, заставило многих протрезветь разом. — Морской дьявол вас подери, какого вы тут устроили? — пробасил он, делая два развязных шага вперед и внимательно осматривая стоящих в разнобой моряков. Грей в этот момент только-только пришел в себя после того, как его приложили чем-то по голове, и, держась за затылок, посмотрел сначала на всех тех, кто только что участвовал в драке, удивляясь тому, почему же они вдруг так резко все прекратили, а потом, услышав знакомый голос говорящего, перевел взор на него. — Левиафан! — тут же воскликнул принц и, не обращая внимания на то, с каким удивлением все на него посмотрели (каков дурак, прерывать речь такого опасного человека), растолкал впереди стоящих, выходя в центр зала, становясь прямо напротив не менее, чем все остальные, изумленного (разве что несколько по другой причине) синеволосого пирата. — Вот же идиот! Нашел время, — Бастиа, который стоял в стороне во время побоища, понимая, что дело идет в тартарары, выскочил навстречу кузену и заткнул тому рот ладонью, во избежание возможных последствий. — Mon p… — разбойник осекся на полуслове, так как, судя по виду королевского наследника, его тут явно никто не узнал, что было только на руку. Не стоило сейчас одной фразой раскрывать личность брюнета. — Гажил, Тотомару, — обратился Левиафан уже к своим сопровождающим, сменив тон на серьезный и раздраженный, — взять обоих наглецов и доставить на корабль. Пусть узнают на себе, что меня нельзя перебивать. — Да, капитан, — бодро ответили пираты и, в один момент скрутив уставшего после драки Грея и не сопротивляющегося Леона (Бастиа прекрасно понимал, что вырваться все равно не удастся), вывели их трактира. Фуллбастер предпринимал кое-какие вялые попытки освободиться, но Редфокс, который вел его, только сильнее скрутил ему руки. Понятное дело, на чьей стороне было преимущество. К слову, с тем, что кораблем Левиафана являлся именно фрегат с синими парусами, братья не ошиблись, потому что сейчас, заходя на небольшой причал на другом конце города, именно его они и увидели. Гроза недавно закончилась, потому судно плавно покачивалось на небольших волнах. Похоже, что эта пристань принадлежала исключительно команде синеволосого, ибо здесь стоял только фрегат, в отличие от того места, где была остановлена каравелла — команда едва нашла свободное место, чтобы бросить якорь и спуститься на сушу. — Капитан отыскал себе жертв на сегодня? — из-за мачты выскользнул зеленоволосый пират, на ходу поправляя монокль. — Ба! Да это же Его Высочество собственно персоной. Какая неожиданность! О-о-очень рады! — восторженным голосом растянул он последнюю фразу. — А кто это с Вами? Неужто лорд Бастиа? Ох, какие гости! — Оставь их, Сол, — следом за своими подчиненными спустя некоторое время на палубу корабля поднялся и сам капитан. — Его Высочество ко мне в каюту, а лорда оставляю на ваше попечение. Уж развлеките его чем-нибудь, будьте добры. На этих словах, развернувшись на небольших каблуках ботфорт, синеволосый зашагал в сторону кормы. Гажил ткнул вставшего столбом Грея, заставляя того двигаться. Леон провожал брата взглядом до тех пор, пока тот не скрылся за дверью каюты. — Прошу прощения за сцену в трактире. Видите ли, нужно поддерживать свой авторитет. Мне очень жаль, что для этого пришлось применить силу, — хмыкнул Левиафан. — Итак, mon prince, каким же чудесным образом вы здесь оказались? Порт Роза не самое лучшее место для королевских особ, — с иронией в голосе произнес он, когда Редфокс ушел, а они с принцем остались в комнате наедине. — Пытался найти тебя, — честно ответил Фуллбастер, скрестив руки на груди. — Как приятно это слышать, — тон пирата сменился на довольный. — И по какой же причине? Фуллбастер наблюдал за тем, как Левиафан подходит к комоду, выдвигает первый ящик и достает оттуда небольшой кусок белой ткани. Затем отправляется к массивному деревянному столу, на мгновение скрывается за ним, так как присаживается на корточки, а когда встает, то уже держит в руках бутылку с каким-то алкогольным напитком. Пират зубами вытащил пробку из горлышка, затем смочил лоскут жидкостью и, отставив вновь закупоренную бутылку на столешницу, направился прямиком к брюнету. — Так что же Вы от меня хотите, mon prince? — повторил синеволосый свой вопрос, вплотную приблизившись к наследнику престола и приложив кончик ткани к ране на его губе, отчего Грей поморщился, ведь ссадина щипала. Взгляд Левиафана внимательно рассматривал каждую частичку лица принца, а затем разбойник коснулся кончиками пальцев щеки, саднящей от очередного полученного удара. — Будет синяк, — как-то недовольно заключил он, покачивая головой. — Я сам, — перехватил лоскут ткани принц и отошел на шаг назад, так как чувствовал себя в некотором роде незащищенным при таком близком нахождении пирата рядом с собой. — Я хочу знать, что произошло во дворце. Кто эти твари? Почему они напали? — Ох, всего лишь из-за этой мелочи. А я-то надеялся на другую причину, — с наигранным сожалением протянул Левиафан. — Ну ладно, mon prince, так уж и быть. Раз Вы проделали такой долгий путь только чтобы найти меня, то я просто чувствую себя обязанным рассказать все, что знаю, — развернувшись, пират вернулся к своему столу и сел за него, сложив руки в замок на столешнице. — Твари, напавшие на дворец той ночью — это драугры. Обычно они тихо и мирно сидят себе на могилах усопших, но что-то заставило их покинуть кладбища и склепы, — теперь голос пирата звучал весьма серьезно. Похоже, что эта ситуация ему самому не нравилась так же, как и Грею. — Что именно, я пока не знаю, — видя вопрос во взгляде принца, продолжил он. — Но я стараюсь это выяснить. Мы с моей командой напали на кое-какой след, но… пока что это лишь догадки и предположения. — О чем идет речь? Что за догадки? — Фуллбастер подошел к столу, становясь прямо напротив синеволосого. — Грозит ли что-то еще королевству? — Не исключено, — ответил на последний вопрос Левиафан, оставляя другие повиснуть в воздухе. — Я ведь уже говорил Вам об этом, mon prince. — «Сирены пророчили ад» — это? — уточнил брюнет, а когда пират кивнул, продолжил: — Я не понимаю, что это значит. Объясни. — Это значит ровным счетом то, что говорится, — откинувшись на спинку стула, усмехнулся синеволосый. — Вы ведь уже встречали русалку, так неужели Вас удивит существование сирен? — Откуда?.. — О, я повстречал Мереди пару дней назад. Она рассказала, в какие приключения попала, и что спасли ее двое молодых людей, один из которых — брюнет, а другой — пепельноволосый. Я видел в порту каравеллу, подходящую под описания Мереди, а затем наткнулся в трактире на вас двоих. Не трудно сложить все кусочки пазла вместе, mon prince, — пояснил свою догадку Левиафан. — И много еще подобных существ? — решил уточнить брюнет на всякий случай. — Очень, — бодро ответил пират. — Всех и по пальцам не пересчитать. Кто знает, с кем Вам еще доведется встретиться, — он издал смешок. — А потому я настаиваю на том, чтобы Вы, mon prince, вернулись во дворец вместе с лордом. Вряд ли его будут атаковать дважды, потому там наиболее безопасно. Не стоит особам королевских кровей гоняться за темными делами. — Нет, — твердо ответил принц. — Я должен узнать все. Потому что раз уж в мире столько всего, о чем я раньше не подозревал, то я явно не могу гарантировать полную защиту тем, кто от меня этого ждет — жителям Фиора. Я обучен сражаться только с людьми. Потому не смогу стать королем до тех пор, пока не научусь ликвидировать опасность полностью, то есть монстров тоже, — хлопнув ладонями по столешнице, произнес Фуллбастер, явно не собираясь принимать никаких возражений. — Вы ведь понимаете, mon prince, что я могу отправить Вас на корм рыбам? — с явным интересом в голосе поинтересовался пират. — Понимаю. Равно как и то, что я зачем-то тебе нужен. Иначе стал бы ты вытаскивать меня из стольких передряг? — в той же манере ответил ему брюнет. — Это не повод отдавать мне приказы, — хмыкнул синеволосый, поднимаясь на ноги и обходя стол вокруг, вставая рядом с принцем. — Это повод диктовать условия, — проговорил Фуллбастер, поворачиваясь к нему всем телом. — Боже, в Вас пропадает дипломат, — усмехнулся Левиафан. — Что ж, раз Вы так настаиваете… Но у меня есть встречное условие, без выполнения которого я отказываюсь идти на сделку и отправляю Вас с лордом Бастиа в Крокас, — синеволосый ухватил Грея за ткань рубашки и притянул его к себе, а затем, смотря прямо принцу в глаза, продолжил говорить: — Что бы не случилось, что бы не произошло, всегда и везде Вы, mon prince, будете обязаны подчиняться моим командам до тех пор, пока находитесь рядом со мной. Можете считать меня своим капитаном. Идет? — Идет, — без тени сомнения произнес наследник престола, не отводя взора от глубоких синих глаз. Сделки с дьяволом заключаются по разным причинам, но в результате покупатель услуг всегда лишается свободы. Кажется, принц только что лишился своей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.