ID работы: 1527747

Муки сердца

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
195
переводчик
Pifon бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
92 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 29 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 4: Осуществление

Настройки текста
Куно смотрела на темную стену своей комнаты. Варден принес ее сюда из своей спальни около часа назад. Она притворилась спящей и тихо радовалась своим возвращающимся силам. Боль в желудке поутихла и теперь была вполне терпимой. Двигаться все еще было неприятно, но она лечилась. И она становилась сильнее. Похоже, пегас привязался к своей заключенной больше, чем ему казалось. Большую часть последнего часа Куно простояла у стены напротив зеркала, каждой частичкой своего тела прислушиваясь к перемещениям Вардена по дому. Она была практически уверена, что он только что отправился спать. Нужно удостовериться, что он не следит за ней через зеркало. Убедившись, что Варден лег спать, Куно перевернулась и слезла с кровати. Расправив крыло, она приподняла его копытом и потянула за основание, высвободив пружину. Ченджлинг поморщилась, осматривая неприятного вида вмятину на мембране крыла. Ее крылья на самом деле гораздо прочнее, чем кажутся на первый взгляд. Хоть в центре они и хрупкие, их края бывают настолько твердыми, что некоторые ченджлинги даже затачивают их и используют как оружие. Добыв пружину, Куно начала длительный процесс ее разгибания. Со временем короткая пружина превратилась во внушительной длины стальную проволоку. Ченджлинг удовлетворенно хмыкнула. Чем больше — тем лучше! Кое-как выпрямив проволоку, она начала сгибать и разгибать ее, раз за разом, пока сталь не поддалась и проволока не сломалась пополам. Повторив процесс еще дважды, Куно оказалась счастливой обладательницей четырех приблизительно одинаковых стальных прутиков. Сложив каждый из них пополам, она начала с помощью своих зубов, копыт и края раковины придавать им желаемую форму. Удовлетворенная результатом, она внимательно осмотрела плоды своих трудов и выбрала два лучших, спрятав их обратно под крыло. Два оставшихся исчезли под матрасом. — Одни найдет — другие останутся… — прошептала Куно — не столько ради драматического эффекта, сколько просто потому, что хотела услышать собственный голос. Спрятав запасные отмычки, ченджлинг улеглась на кровать и начала возиться с замком, все еще висящем на ее ошейнике. Пожалуй, это первая ошибка Вардена — дать ей возможность узнать свой замок получше. Ему следовало каждый раз забирать его с собой. Устроившись поудобнее, Куно достала два куска проволоки и на ощупь вставила их в замочную скважину. Потребуется не один час, чтобы методом проб и ошибок подобрать правильную комбинацию нажатий, но у нее в запасе вся ночь и масса терпения. К утру ей удалось успешно открыть замок в пятый раз. Ченджлинг неплохо освоилась с отмычками, и последняя попытка заняла меньше пяти минут. Этот успех, однако, стоил ей одной отмычки — она сломалась, когда Куно повернула ее слишком резко. Увы, больше времени на практику не оставалось. Сияние Селестии уже разгоралось на востоке, и ей пора было заканчивать. Достав две запасных отмычки, она выбрала ту, что получше, и спрятала обратно под крыло вместе с той, что пережила ночные эксперименты. Взяв последнюю отмычку и остатки сломанной, она повернулась к зеркалу и продолжила ковыряться в замке. Куно не знала, сколько ей пришлось лежать в таком виде и разыгрывать спектакль со взломом. Загнав сломанную отмычку поглубже и заклинив ее, ченджлинг продолжила делать вид, что отчаянно пытается вытащить ее. Дверь в комнату распахнулась, и Куно на долю секунды напряглась всем телом, но сразу же заставила себя успокоиться. С трудом подавив инстинктивное желание повернуться на звук, она вновь сосредоточилась на замке, продолжая симулировать полную глухоту. Ее копыта упорно двигали отмычки туда-сюда, будто бы изо всех сил стараясь открыть его. Копыто коснулось ее плеча, и она вскрикнула, поворачиваясь и пряча копыта с отмычками под себя, стараясь представить себе какую-нибудь позорную ситуацию. Сцена с Варденом, застающим ее в кровати с копытом между задних ног вкупе с ее богатым на детали воображением сработала, и ченджлинг немного покраснела. — Я-я ничего не делала! — слабо запротестовала Куно, очевиднейшим образом пытаясь спрятать отмычки под матрас. — Эта штука такая тяжелая! Варден хмуро посмотрел на нее и указал копытом на торчащие из замка остатки отмычки. — Никогда не умела взламывать замки, — надувшись, сказала ченджлинг. Варден фыркнул и молча протянул копыто. Глубоко вздохнув, Куно нарочито медленно вытащила орудия преступления из-под матраса и со злобным видом передала их пегасу, после чего, фыркнув, отвернулась. — Откуда ты… — Если ты и пытаешься мне что-то сказать — то я все равно ничего не слышу, ты забыл? — проворчала ченджлинг, не оборачиваясь. Что-то прорычав, Варден развернулся и вышел. Дверь захлопнулась, щелкнул замок. Куно хихикнула. Через минуту пегас вернулся и пихнул ей под нос блокнот. — Я не собираюсь это читать, — отвернулась она. Ощутимый толчок в плечо заставил ее оглянуться и огрызнуться. Варден прижал блокнот почти к самому ее лицу. «Откуда ты их достала?» Блокнот исчез, и Куно уставилась на озлобленно сложившего копыта пегаса. Фыркнув, она опять отвернулась. Несколько секунд спустя она произнесла скороговоркой: - Твои часы. Ты думал, они разбились случайно? Варден прищурился и с недоверием оглядел ченджлинга снизу вверх. — Ну хорошо, ты отобрал у меня отмычки! Ты победил! Теперь… Теперь я просто умру тут, в этой комнате, и ты будешь как бы и ни при чем, — Куно в негодовании сплюнула на пол. Похоже, ей удалось задеть пегаса за живое. Варден на мгновение замер, прижав уши, и его взгляд потеплел. — Я… — начал он, спохватился, вспомнив, что Куно его не слышит, и вздохнул. — Я не хотел, чтобы до этого дошло… но я не могу позволить тебе ломать чужие жизни… — закончил он почти шепотом. Куно услышала его, но не подала виду. — А еще ты глуха как чертов осел! — прорычал Варден, в порыве гнева швырнув блокнот в угол комнаты. — Проклятье… Когда пегас вылетел из комнаты, хлопнув дверью, Куно и ухом не повела. Минуту спустя она разыграла неподдельное удивление, оглянувшись и не увидев его в комнате. Пару часов спустя Варден появился снова, с намотанной на копыто веревкой, и жестом велел ченджлингу подойти. Со страдальческим вздохом Куно повиновалась и подставила пегасу ошейник. Щелкнув замком, он потянул за поводок, вынуждая ченджлинга следовать за ним. В очередной раз, закрепив свободный конец веревки на железном кольце, пегас пригласил Куно к столу. На обед были все те же тушеные овощи и хлеб. Куно посмотрела на еду, затем на пегаса. Еда больше не привлекала ее. Теперь она питалась почти незаметной привязанностью Вардена, а это блюдо гораздо сытнее того, что сейчас на столе. Но придется продолжать притворяться. Негромко фыркнув, ченджлинг начала есть, кусая все реже и реже, имитируя слабость. На самом же деле сейчас она чувствовала себя сильнее, чем за все последние дни вместе взятые. Вчера Варден допустил еще одну ошибку. Когда она потеряла сознание за столом, он забыл дать ей подавитель магии. Свободный от побочных эффектов таблетки, ум ченджлинга был чист и ясен как никогда. Куно точно знала, что ей теперь делать. Варден поднял голову, услышав звук удара. Куно упала на пол. С взволнованным видом пегас обогнул стол и подбежал к неподвижному ченджлингу. Как только его копыта коснулись ее, Куно начала действовать. Перевернувшись, она закинула веревку на шею пегаса и, рванув вперед, опрокинула его на спину. Удар головой о жесткий пол на несколько секунд оглушил его. Этого хватило ченджлингу, чтобы успеть намотать веревку на шею пегасу и изо всех сил потянуть на себя. Стражник слишком поздно осознал свою ошибку и начал отбиваться, но его движения становились все слабее и слабее, пока он, наконец, не потерял сознание. Куно стояла над ним, продолжая натягивать веревку. Еще чуть-чуть, и приток крови к его мозгу прекратится, и он умрет. Еще всего пару секунд. Или можно рвануть веревку на себя и сломать ему шею. Но что-то ее остановило. Она медленно ослабила хватку. Проверив пульс пегаса, и убедившись, что он жив, ченджлинг занялась своим замком. Через семь минут Куно освободилась и с недоброй ухмылкой оглядела бессознательного пегаса у своих ног. Варден постепенно пришел в себя. В голове гудело, а крылья затекли. Попытавшись пошевелить ими, он обнаружил, что они связаны. Дернувшись, он открыл глаза и встряхнул головой. Все его тело было опутано веревкой, и на шее что-то звенело. Красный ошейник с колокольчиком. К ошейнику был пристегнут поводок. Куно подтолкнула копытом голову Вардена, обращая на себя внимание. — Ах ты сука! — закричал пегас. — Следи за языком! — упрекнула его ченджлинг, щелкнув копытом по носу, и откусила кусок хлеба. — Извини за веревку, кстати говоря, но ты большой, сильный жеребец! Нельзя допустить, чтобы ты вырвался и чего-нибудь натворил. — Ты меня слышишь, — сухо отметил Варден. — Верно подмечено, — ответила Куно, усмехнувшись, — Еще великие откровения будут? — Я тебя убью, — прорычал Варден угрожающе. — Я очень в этом сомневаюсь. У тебя была масса возможностей — было бы желание. Теперь давай опустим любезности и перейдем к сути. Я ченджлинг. Ты пони. Для тебя естественно хотеть убить меня, однако ты не хочешь. На самом деле именно из-за твоей странной привязанности ко мне я снова могу слышать. — Куно шагнула к Вардену и уперлась копытом ему в грудь, пристально глядя в глаза, — И теперь я заинтригована и жажду удовлетворить свое любопытство. — Иди к черту! — прорычал Варден, продолжая попытки высвободиться. Куно вздохнула и покачала головой. — Нам обоим будет проще, если ты не будешь сопротивляться. Ты пощадил меня… и, если ты расскажешь мне все, что я хочу — кто знает, может, я тоже тебя пощажу. — Иди. К. Черту. — ответил пегас, пытаясь оттолкнуть черное копыто от своей груди. — Хватит уже, ты так совсем из сил выбьешься, — Куно склонила голову набок, плотно сжав губы. — Хотелось, конечно, обойтись без этого, но ты не оставляешь мне выбора. Рог ченджлинга нацелился на пегаса, и зеленый луч ударил его между глаз. Варден задергался и закричал, но вскоре успокоился и застыл. С удовлетворенным видом Куно наклонилась над заколдованным пегасом, проводя копытом по его щеке и глядя в его пустые, зеленые глаза. Даже несмотря на вновь нарастающий голод, она не смогла скрыть довольной ухмылки. — А теперь давай узнаем твои секреты, — прошептала ченджлинг.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.