***
Ичиго спрашивал встречавших по пути душ о странностях, которые могли происходить здесь. Но никто из них не дал нужной ему информации. Вскоре он уже начал сомневаться, что синигами вообще здесь появлялись. Да и Пустыми здесь не пахло. Обойдя весь район вдоль и поперек, парень пришел на место, где они разделились с лейтенантом. Но сам лейтенант опаздывал. В десятый раз пожалев о том, что разделился с ним, Ичиго уже хотел отправиться на его поиски, как прямо перед ним возник Хичиго. - Я тебя уже полчаса жду! - вскипел парень. - Ты где был так долго, придурок? - Что, Король, волнуешься за меня? - на лице Пустого появился оскал, а золото-черные глаза сверкнули недобрым огоньком. - Вот еще. - Парень сложил руки на груди и отлип от стены, на которую опирался. - Нашел что-нибудь? - Не-а, - протянул Хичиго, покачиваясь взад-вперед на носках. - А ты? - Ничего. По-моему, здесь вообще ничего не происходило. - Как знать, - хмыкнул лейтенант, сложил руки за головой и пошел по главной дороге. Ичиго за ним. Вскоре дорога, по которой они шли, закончилась. Маленькая тропка, что проходила рядом с разрушенным деревянным забором вела в лес. На нее ступил Хичиго и направился вглубь леса. - Ты куда? - Ичиго стоял около заборчика и смотрел за своим лейтенантом, исчезающим в тени деревьев. Так и не услышав ответа, он скрипнул зубами, вздохнул и пошел за ним. Наклоняясь под ветвями деревьев, Ичиго и Хичиго пробирались все дальше и дальше. - Ну и зачем мы сюда поперлись? - Куросаки отвел от себя ветку дерева. - Тебе не кажется странным, что в этом чертовом районе никто ничего не знает? - Не знают и не знают, что дальше? - Знаю, это для тебя непосильная задача, и я потом очень сильно об этом пожалею, но... подумай, Король, просто подумай. Почему никто из душ ничего нам не сказали? - Потому что они ничего не видели. - А почему они ничего не видели? - Ну, потому что... - Ичиго почесал затылок и отмахнулся от пролетевшего мимо него насекомого. - Короче, - Хичиго перелез через высокую и длинную ветвь, - все дело в том... - Пустой не нападал в районе, - изрек умную мысль Ичиго, заставив лейтенанта покоситься на него. - Поэтому его и не видели души. - Ха! Поздравляю, твоя голова еще чуточку соображает, - съязвил Хичиго. - Выходит, что Пустой нападал в... где? - Скорее всего, где-то в лесу, - ответил он. - Мы все время не там искали. Ксо, и почему до меня это раньше не дошло? С тобой-то все понятно, а я сглупил. Правильно говорят, с кем поведешься от того и наберешься. Похоже, - Хичиго чуть повернул голову к парню, идущему за ним, и сузил глаза, - твоя глупость заразна и передается воздушно-капельным путем, - ухмыльнулся Хичиго, поворачиваясь вперед. - Заткнись, - прошипел Ичиго, нагибаясь под веткой дерева, и резко остановился. Знакомая, уже почти угасающая рейацу исходила из чащи леса. - Эта рейацу... - Налево. - Пустой мигом завернул и побежал в лес. Куросаки погнался за ним, уходя в сюмпо. Вскоре лес закончился и перед ними предстала огромная лужайка, над которой собирались мрачные грозовые тучи. Заметив синигами, лежащего на зеленой траве, Ичиго мгновенно побежал к нему. Оказавшись достаточно близко, Куросаки увидел лежащего капитана десятого отряда Хитсугая Тоширо. Осмотрев его, Ичиго пришел к выводу, что он жив, правда, находится без сознания. Куросаки взял на руки парня, Хичиго же тем временем осматривал местность. - Ничего нет. - Пустой подошел к нему. Переведя взгляд с Ичиго на капитана десятого отряда, спросил: - Живой? - Да.***
Ичиго вместе со своим лейтенантом доставили капитана Хитсугаю в госпиталь четвертого отряда. Многие солдаты переполошились, чуть ли не поднимая панику. Вскоре, через пару минут, появилась напуганная Матсумото, которая переживала за своего капитана. Но после того, как один синигами из лечащего персонала заверил, что он в скором времени придет в себя и ему не было причинено и малейшего вреда для здоровья, все немного успокоились.***
Хичиго, как только вошел в кабинет, сразу же направился к дивану, уселся на него и поджал ноги под себя. На улице внезапно похолодало, из-за чего бедный Пустой замерз, пока добирался до собственного отряда. Ичиго тем временем заварил чай, поскольку и сам замерз. Сильный ветер, бьющий в закрытое окно, так и хотел ворваться в темную комнатку. Разлив чай в две чашки, Ичиго отдал одну Хичиго. Тот быстро сделал несколько глотков горячего напитка, но из-за своей собственной неосторожности обжег язык. Жалобно застонав, он поспешил отложить чашку. - Нельзя было сказать, что он горячий? - недовольно произнес он, утирая губы. - А самому догадаться - не судьба? - Ичиго сел рядом и сразу же получил несильный удар в бок. - Я уже говорил: твоя глупость заразна. Внезапно грянул гром, от которого Хичиго вздрогнул и вжался в спинку дивана, вновь беря в руки чашку с чаем. - Хватит уже все сваливать на меня. - Я? - наигранно удивился Хичиго. - Все сваливаю на тебя? Что ты, Король! И в мыслях не было. - Пустой злобно оскалился. Крупные, тяжелые капли забарабанили по стеклу. В темном кабинете царила тишина. За окном ярко сверкнула молния, озаряя кабинет светом на несколько секунд. Хичиго дернулся, когда прогремел гром. - Включи свет, - попросил он, стараясь не смотреть в окно. - Ты боишься грома, - не вопрос, а утверждение. - Вот еще. - Пустой крепче обхватил кружку. - Боишься. - Придурок, я ничего не боюсь. - Кроме грома. - Куросаки уставился на Хичиго, что сидел, вжавшись в угол дивана и поджав ноги под себя. Его желтые радужки глаз светились в темноте, а губы были сжаты в тонкую полоску. Он косо взглянул на Куросаки, испепеляя его взглядом. И столько злости было в этих глазах, что Ичиго поспешил отвернуться. Он встал с дивана и подошел к настольной лампе. Комната наполнилась светом. Но в следующую же секунду из-за удара молнии свет вырубился, и кабинет вновь наполнился мраком. Куросаки тихо выругался, в то время как его лейтенант дернулся от еще одной яркой вспышки. Найдя всего одну свечу, что лежала в одном из шкафов, парень поспешил ее зажечь. Маленькое пламя колыхало из стороны в сторону, и капитан четырнадцатого отряда поставил ее на стол, но увидев Пустого, дрожащего то ли от страха, то ли от холода, парень вздохнул и сел на диван, держа в руках маленькую горящую свечу. Пламя несильно освещало кабинет, и Хичиго потянул руки к свече, отбирая ее у Куросаки. Проводя белым пальцем по пламени у самого основания, лейтенант заворожено наблюдал за огнем. В последнее время Куросаки думал, что Хичиго был прав, когда говорил, что ему вредно думать, потому что как только капитан четырнадцатого отряда пытался разобраться, что же произошло на той лужайке с Хитсугаей, голова парня сразу же начинала болеть. - Король, прекрати рассуждать, - монотонно произнес Хичиго, оторвав взгляд от свечи. - Как ты... - удивился парень, встречаясь своими глазами с его светящимися, в которых отражался танец пламени. - Во-первых, господин недоумок, у тебя все написано на лице. Во-вторых, я тебя хорошо знаю. - Хорошо знаешь? - Ичиго поднял левую бровь вверх. - Ну, да, - усмехнулся он, - как же. - Да. - Не думаю. - И не надо. Тебе вообще противопоказано думать. - Хичиго вновь перевел взгляд на свечу. Ичиго же, зло щелкнув зубами, хотел, было, ответить Пустому что-нибудь колкое, но в последний момент передумал. Он и сам не заметил, как с интересом наблюдал за пламенем свечи, отражающимся в его глазах. - Король, - тихо позвал его Пустой, - ты мне доверяешь? - А? - Ичиго пару раз моргнул. - Ты это к чему? - Интересно. - Ну, - Куросаки почесал затылок и нахмурил брови. Доверяет ли он ему? Тому, кто несколько раз хотел, пытался и мог его прибить? Тому, кто собирался убить всех дорогих ему людей? Тому, кто несколько раз спасал его от смерти?.. - Да, наверно. Пустой в удивлении вскинул брови, но в следующую же секунду вернул своему лицу привычную маску. Встав с дивана, Хичиго поставил свечу на стол и подошел к своему капитану. Встав напротив него, он наклонился и поднял голову Ичиго за подбородок, смотря прямо в его удивленные миндальные глаза и произнеся в открытые потрескавшиеся губы: - Зря. - Хичиго выпрямился и направился к двери. – Пустым нельзя доверять. - Ты для меня не просто Пустой. Хичиго остановился. - И кто же тогда? - Ну… напарник, - подумав, ответил парень. Лейтенант четырнадцатого отряда рассмеялся. - Не вижу ничего смешного. К тому же, ты сам говорил о… - Ты очень глупый, Король, - перебил его успокоившийся Пустой, в голосе которого звучали нотки грусти. Он покинул кабинет, оставляя Ичиго одного в свете одной свечи.