Энди

NC-17
Заморожен
174
Фэндом:
Размер:
31 страница, 13 444 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
174 Нравится 28 Отзывы 49 В сборник

Глава 7.

Настройки
      Предзакатное солнце озарило последним лучом статную фигуру королевы Тильды, играясь с драгоценными камнями в ее короне. Королева повернула прекрасное лицо навстречу уходящему солнцу, будто спрашивая совета. Она размышляла, стоя на вершине небольшого холма, у подножия которого раскинулся их лесной лагерь. Пришла весна, открылась новая страница жизни, а вместе с ней пришли новые тревоги и волнения. Долгие морозы сменились долгожданным весенним теплом, но на душе королевы было неспокойно. Ледяные ветра севера еще напоминали о себе, зима ушла, но она не сдалась. Зло затаилось где-то совсем близко, словно вечерний туман, незаметно подкравшись к их королевству. Тильда знала о нем, но не могла изменить то, что было предначертано судьбой. Также ворожея знала и о любви, что пока еще спала в душе ее сына. Она надеялась, что словно первые лучи весеннего солнца, любовь пробудится и в нем. Пусть пока она еще очень слабая, едва осязаемая, но с каждым годом, набирая свою силу, она будет становиться все чище и свободней, пока однажды не взорвется бурей чувств, сокрушая все на своем пути…       Королева Тильда вошла в шатер в тот момент, когда слуга-бета расставлял на столе вечернюю трапезу. Король уже ждал ее, нервно расхаживая по шатру. Он не любил когда она гуляла одна, тем более на границе сейчас было неспокойно, да и появление у них принца вампиров не сулило ничего хорошего. — Где ты была, душа моя? — Король явно был взволнован, при слугах он как главный альфа-самец их клана и всего королевства никогда не опускался до сантиментов.       Такая искренность польстила Тильде. Она позволила взять себя за руки и усадить за стол, будто они были снова неопытные влюбленные. Слуга уже собирался покинуть покои, когда королева, приготовившись есть, вдруг спросила: — Маленького вампира уже кормили? — Нет, Ваше Величество, принц не отдавал такого приказа, — ответил бета. Это был молодой оборотень, видимо только недавно поступивший на службу. — Куда же он его дел? Забрал в свой шатер? — Король и королева вопросительно посмотрели на оборотня, и тот явно стушевался от такого внимания. — Нет. Ваши Величества., — тихо ответил бета, ему явно было не по себе. — Он… То есть… извините… его высочество… приказали бросить вампира в одну из землянок… — Щенок, — тихо, чтоб не услышал слуга, сквозь зубы процедил король Торальд, а затем, кивнув на поднос, произнес: — Бери. Пойдем, покажешь, куда определил найденыша мой сын. — Не спеши, — королева ласково посмотрела на мужа и положила свою руку поверх его, останавливая от необдуманного порыва. — Я сама схожу. Пусть все думают, что у меня появился новый питомец. Я слабая женщина. Мой ребенок вырос, а больше детей у нас нет. Так кому мне отдать свою материнскую любовь?       Король Торальд, немного подумав, согласно кивнул, в очередной раз убедившись, что его жена мудрая женщина. Прояви он повышенное внимание к маленькому вампиру и могли бы пойти ненужные слухи, а так всё спишется на доброе сердце королевы, пожалевшей бедного сиротку. ***       «Оборотни, худшее, что можно представить», — всплыли в голове Энди слова одного из отцов, — и от осознания того, что он больше никогда не увидит своих родителей, и от собственного бессилия, слезы полились из его глаз. Маленький вампир вспомнил, как брезгливо и зло смотрели на него оборотни, и ни ждал от судьбы ничего хорошего.       Две долгих недели прошло с тех пор, как он лишился дома и потерял свои родовые связи. Две недели он впроголодь скитался по лесу, стараясь не попасть в лапы орков. Он выжил, но лишь затем, чтобы угодить в сырую землянку оборотней. Очень хотелось есть, но еще больше ему хотелось теплой родной крови. Организм маленького вампира из-за скитаний и переживаний быстро истощился и требовал новой подпитки. Сил сопротивляться уже не было. Энди смирился со своей незавидной участью. Свернувшись калачиком на холодном земляном полу, он лежал, в полудреме, вспоминая свое счастливое детство с отцами, и крошечные слезинки тихо катились из его глаз.       Маленький вампир не заметил, как забылся тревожным сном.       Огромная белая волчица тихо спустилась в сырую землянку, невольно зарычав, вспомнив сына — у бедного найденыша не было даже подстилки. Определенно ее сын еще слишком молод и неразумен, раз не распознал в найденыше свою истинную пару. А в том, что они истинная пара королева Тильда не сомневалась — магические камни никогда не врут. Внутри было холодно и сыро, пахло чем-то кислым, видимо когда-то здесь хранили бочки с соленьями. — Я не могу вывести тебя отсюда, — тихо сказала Тильда, — но я могу скрасить твое одиночество. Я не могу изменить твою судьбу, но я могу быть тебе другом.       Сквозь сон, Энди показалось или он действительно слышал в темноте землянки мягкий и нежный голос, так не похожий на грубые окрики оборотней? Белая волчица легла, обняла спящего малыша, укрыв, будто одеялом, пушистым хвостом, и тихо запела. Баю, баюшки, баю Мудрость я тебе дарю Будет нас она беречь От совсем не нужных встреч. Я пойду с тобою в путь, Помогу тебе уснуть. Баю, баюшки, баю Я покой тебе дарю Месяц на небе блестит «Спи, мой мальчик» говорит Баю, баюшки, баю В сердце мир тебе дарю Тихо вечер наступает Мягко колыбель качает Баю, баюшки, баю Я любовь тебе дарю Будет нас переполнять Чтобы сердце изменять Баю, баюшки, баю Трудолюбие дарю Ты добьёшься с ним всего И не бойся ничего Баю, баюшки, баю Смелость я тебе дарю Сердце тает как свеча, Не бросай слов сгоряча Баю, баюшки, баю Утешение дарю Не один в любой беде Буду я с тобой везде! *       Энди снилось, как чей-то ласковый голос звал его по имени, чьи-то теплые руки гладили его голову, перебирая мягкие белые волосики, а потом что-то большое, теплое и пушистое обняло его, укрыло со всех сторон, ограждая от дурных снов. Малыш засопел, смешно причмокивая, расслабился, зарылся в огромное белое облако и заснул крепким сном, восстанавливая свои силы.

<right><right>

</right></right>

***

Немного измененная "Колыбельная" Светланы Акбаш
174 Нравится 28 Отзывы 49 В сборник